`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Вершины и пропасти - Софья Валерьевна Ролдугина

Вершины и пропасти - Софья Валерьевна Ролдугина

1 ... 51 52 53 54 55 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
у неё под повязкой и впрямь выглядела прескверно: распухшая почти в полтора раза, покрасневшая и жирно блестящая от мази. Вот мазь-то Алар и удалил в первую очередь, чтоб не мешалась, и, загнав спутника в меч, осторожно прикоснулся к чистой коже, сухой и горячей.

Тайра вздрогнула.

«Наверное, сильно болит».

Лечение давалось ему легко – похоже, что в прошлой жизни он чаще спасал людей, чем убивал. Сперва он снял воспаление: это должно было уменьшить и боль. Затем тщательно изучил с помощью морт повреждения и убедился, что вред, по счастью, невелик: связки растянулись, но сам сустав был цел. Аккуратно срастив повреждённые волокна, Алар снова прощупал лодыжку пальцами, убедился, что всё хорошо, и лишь затем глянул на Тайру снизу вверх, продолжая удерживать ступню, неожиданно маленькую и изящную для кьярчи.

– Не скрывай от меня, если тебе плохо, – попросил он негромко, стараясь, чтоб голос звучал мягко, без укора и раздражения. – Я никогда не стану ни осуждать, ни насмехаться. И дурно о тебе тоже не подумаю.

У неё угол рта дёрнулся.

– Всё-то ты знаешь, всё-то понимаешь. Тебе, поди, и морт эта твоя не нужна, чтобы мне в душу заглянуть?

Алар сжал пальцы на изящной ступне чуть сильнее; раздражение, которое охватило его недавно при мысли, что Тайра скрыла своё увечье, исчезло… нет, верней, не исчезло, а переплавилось в иное чувство, горячее, требовательное.

То, которому было не место – здесь и сейчас.

– Нет. Не нужна.

– Потому что ты триста лет прожил и не таких повидал? – фыркнула она.

– Потому что я смотрю на тебя и не отвожу взгляда.

Сказал – и понял, что это правда.

И сразу стало спокойнее.

А у Тайры глаза потемнели вдруг – зрачки расширились. Медленно, очень медленно высвободила она ногу из его хватки… и провела ему по щеке боком стопы, легко, почти без усилия.

Кожа была нежной и очень горячей.

Алар опустил веки.

– …что ты делаешь?

– А то ты не знаешь, – тихо ответила Тайра, однако ногу не убрала. Наоборот, прижала сильнее. – Если и впрямь меня насквозь видишь, то, верно, понимаешь.

Даже с закрытыми глазами он ясно видел, как поднимается; как толкает её на постель – нежно, чтоб не спугнуть, но и так, чтоб не дать путей к отступлению; как снимает с неё непривычные, неудобные одежды, неторопливо, все семь слоёв – чтоб можно было наконец прильнуть всем телом к горячей коже, поцеловать сладкий рот, дерзкий, умелый… или наоборот, не знавший прежде поцелуев.

И то и другое было бы хорошо.

«О чём я думаю только».

– Не сейчас, – произнёс он вслух осторожно, точно опасался разбить её неверным словом.

– Потому что ты ту рыжую девку забыть не можешь? – зло бросила Тайра.

Это укололо неожиданно глубоко; Алар вздохнул перед тем, как ответить, чтобы не сказать лишнего.

– Потому что я пока не понимаю сам себя. Кто я теперь? Пытаться ли мне вернуть себя прежнего? Или всё ушло и не стоит гоняться за эхом? – сказал он негромко. И – склонил голову, потёрся щекой о свод её стопы. – Даже если все сомнения отодвинуть в сторону… Я-то знаю, чего хочу, и вижу, к чему это приведёт. А ты… у тебя и мужчины ведь пока не было, верно?

Тайра вспыхнула – и лягнула его пяткой в лоб. Попыталась, вернее – он без труда поймал её за лодыжку и поцеловал, не то извиняясь, не то поддаваясь жаркому чувству внутри.

– Пусти!

– Рейна за дверью. А через три дня мы приземлимся в Кашиме, и я не знаю, чего там ждать… Дай мне время, Тайра. И ноге своей тоже: день-два она ещё поболит, не опирайся слишком сильно.

Алар отпустил её наконец – и вышел. В голове был сумбур; хорошо хоть, лицо оставалось спокойным, а иначе не избежать бы расспросов от Дёрана и от Рейны… Одно он понимал хорошо: ночи – или даже многих ночей – Тайре было бы мало; она захотела бы удержать его рядом с собой надолго, может, даже на всю жизнь.

«…а захочу ли я остаться?»

От этой мысли становилось мерзко – и наваливалось сильнее, чем обычно, душное чувство вины.

С высоты пустыня казалась игрушечной – и её опасности тоже.

Испепеляющий солнечный жар днём, ночные холода, иссушающий ветер – всё оставалось снаружи, за прочной обшивкой с вкраплениями мирцита. Дважды внизу проносились багряные вихри садхама, но что для каравана – погибель, для дирижабля – потеха… Предпоследней ночью Рейна проснулась в тревоге и слезах, постучалась к Алару в каюту, но что её напугало, объяснить толком не смогла. Позже, с трудом уложив её спать, он вышел к смотровым окнам с окулюсом, внимательно огляделся – и заметил почти у самого горизонта тёмное облако морт: там прошёл караван мертвоходцев.

Девочке об этом, конечно, не рассказал – ни к чему бередить давние страхи.

Наконец вдали показался Кашим. Оазисом его называли по старой памяти: сверху он напоминал, скорее, каменный лабиринт с редким вкраплением садов там, где располагались дворцы богачей. Когда дирижабль приземлился, был самый полдень. Жара стояла такая, что Алар, ступив на мостовую, невольно раскашлялся, а звезда спутника, до того свободно парившая над плечом, жалобно прижалась к нему. Тайра тоже принялась кутаться в свои семь покрывал: одежды, прежде неудобные и нелепые, теперь защищали от изнуряющих солнечных лучей.

– Идём в квартал чужеземцев, а там – вверх на гору, – предложил сразу Дёран, едва оглядевшись; дети-попрошайки, увидев его изуродованные руки, прыснули в стороны. – Раньше, чем начнёт смеркаться, выходить на поиски не стоит, только измучаемся.

– Звучит так, словно ты здесь уже бывал, – заметил Алар.

Спорить он, впрочем, не собирался: ему тоже не хотелось бродить по раскалённым улицам и уж тем более таскать за собой Рейну.

– Когда-то давно, – равнодушно пожал плечами Дёран. – Город с тех пор изменился… чего уж там, стал совсем иным. Но мой друг здесь всё исходил вдоль и поперёк, к его совету грех не прислушаться.

Другом, скорее всего, был Сэрим – и место он действительно посоветовал хорошее. Хозяин чайной, северянин, охотно сдал им комнаты на несколько дней, притом не очень дорого, и лишних вопросов не задал. Хотя он явно узнал в Рейне переодетую девчонку, и не обманул его ни кинжал на поясе, ни «кнут» – свёрнутая верёвка, напитанная морт, ни волосы, отстриженные до ушей, с двумя удлинёнными прядями у лица, заплетёнными в тонюсенькие косицы с бусиной на конце.

– К дворцу михрани не ходи, ясноокий господин, – посоветовал он

1 ... 51 52 53 54 55 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вершины и пропасти - Софья Валерьевна Ролдугина, относящееся к жанру Героическая фантастика / Русское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)