Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Малинин Евгений Николаевич

Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Малинин Евгений Николаевич

Читать книгу Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Малинин Евгений Николаевич, Малинин Евгений Николаевич . Жанр: Героическая фантастика.
Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Малинин Евгений Николаевич
Название: Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ)
Дата добавления: 12 ноябрь 2023
Количество просмотров: 216
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) читать книгу онлайн

Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - читать онлайн , автор Малинин Евгений Николаевич

Евгений Малинин родился 17 июля 1950 года в городе Москве. Окончив в 1967 году школу, не смог поступить ни в одно из театральных училищ города, устроился на работу в Московский театр драмы и комедии на Таганке, где проработал пять лет. Там же познакомился со своей будущей женой Людмилой. Ушел из театра, получил высшее техническое образование. Прошел трудовой путь, от прессовщика на заводе АЗЛК до заместителя начальника главка Госснаба СССР. Писать начал поздно, но всё, что написано на этот момент, востребовано и читается с интересом русскоязычным читателем. Жанры в которых работал автор, это фэнтези и  космическая фантастика.  Приятного чтения, уважаемый читатель.

 

Содержание:

 

БРАТСТВО КОНЦА:

1. Братство Конца

2. Шут королевы Кины

 

ДРАКОНЬЕ ГОРЕ:

1. Драконье горе, или Дело о пропавшем менте

2. Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда

3. Драконья ненависть, или Дело врачей

4. Драконья любовь, или Дело полумертвой царевны

 

ИСЧАДИЯ ЗЕМЛИ:

1. Мятеж

2. Бросок в безумие

3. Фаза Монстра

 

МНОГОГРАННЫЕ:

1. Волчья звезда

2. Час Черной звезды

3. Уругумская сталь

 

ПРОКЛЯТИЕ АРИМАНА:

1. Ученик

2. Маг

3. Разделенный Мир

4. Магистр

   

                                                                      

 

Перейти на страницу:

Два бешено вращающихся магических зверя ринулись на ближайшую к ним человеческую плоть и принялись рвать ее в клочья. В воздух взвились лохмотья коричневой хламиды, клочья огненно рыжих волос, клочья рваной кожи, брызги крови и ошметки мяса. Затем начали с хрустом ломаться кости, начиная с тонких фаланг пальцев и хрупких позвонков. И только нестерпимо звеневший визг не менял своей тональности, пока не захлебнулся на самой высокой из доступных человеческому горлу нот! А может быть просто горло, воспроизводившее этот визг перестало существовать.

Еще с минуту глухо гудевшие вихри пожирали остатки вар Вогрума, а затем словно бы насытившись, они распались на несколько мелких, повизгивающих смерчиков и, наконец, полностью исчерпав себя, исчезли.

На зал опустилась звенящая тишина, и спустя долгую минуту до меня донесся слегка окрепший шепот вар Экома:

– Я не думал, что ты так можешь!..

– Теперь ты можешь закончить свой рассказ, и тебе никто не помешает… – устало проговорил я, не обращая внимания на его фразу.

– Да… – согласился вар Эком, – я не буду тебя задерживать… Мне и самому задерживаться нельзя…

Секунду он помолчал, словно собираясь с мыслями, а затем продолжил:

– Мой третий ученик погиб два месяца назад, он сорвался с крыши. Я не знаю, зачем он туда забрался, но Вогрум сказал, что ему понадобилась голубая составляющая радуги. А через два дня Вогрум пригласил меня сюда и показал помост, на котором я лежу. Он что-то сбивчиво и путано мне объяснял, а моя голова была занята совершенно другими мыслями. Я раздражался, не понимая его объяснений, и тогда он предложил мне просто лечь сюда на несколько минут… Якобы тогда мне сразу станет все понятно. И я лег… Лег прямо под настороженное заклинание… Когда Эком его активировал, я успел только отгородиться от него, на большее у меня не хватило ни времени, ни сил. С тех пор я медленно умирал.

Я бегло оглядел платформу, заклинание, внутри которого она находилась, отсутствовало. Видимо, с гибелью Вогрума возведенные им чары рассеялись.

– Теперь ты можешь подняться со своей платформы, – сказал я наклонившись ближе к вар Экому, – заклинания Вогрума больше не существует.

– Да, я чувствую… – ответил старый маг, и в его голосе чувствовалась улыбка, – но я тоже уже не существую… Ты же видишь, у меня почти не осталось плоти…

– Я могу тебе чем-то помочь? – Спросил я.

– Да, у меня к тебе две просьбы, – шепот вар Экома становился все тише, так что мне пришлось наклониться почти к самым его губам.

– Во-первых, при дистилляции Синего Дыма вторую фракцию выбрасывать не надо. Ее тоже можно использовать, если добавить к ней семь капель утиной крови на каждый литр дистиллята. Действие на организм нечисти немного другое, но вырождению должны подвергаться не только эльфы. Все мои записи найдешь в библиотеке на столе, сделаешь и попробуешь на любом, достаточно рослом фейри… И во-вторых, – он секунду помолчал и едва слышно закончил, – я сейчас умру, а ты отнеси то, что от меня осталось в библиотеку и посади за стол… Я прошу!..

Вар Эком замолчал, а я, продолжая склоняться над ним, прошептал: – Хорошо…

Глаза у мумии закрылись, и она замерла. Но старый маг был еще жив, едва заметная переливающаяся аура все еще окружала его тело.

Я выпрямился и тихо отошел к широкому окну, выходящему в задний сад дворца.

С последнего этажа башни открывался великолепный вид на сад, на дворцовый ансамбль, с его главным зданием, увенчанным любимой беседкой высшего дана Высокого данства, на улицы Мераны. Я стоял и смотрел на этот абсолютно чужой для меня город и думал о… законах людского бытия по сути одинаковых для всех миров вселенной!

Когда я снова обернулся к подвешенному ложу, вар Эком был мертв.

Глава 7

Когда тебя предательством корят,

Не слушай то, что люди говорят,

Предательство есть просто способ жить,

А предают того, кто хочет предан быть!

(«Ода предательству» из «Горючих стихов» Фрика)

Крошечное, ссохшееся тело старого мага было почти невесомым, он очень твердым, словно его вырезали из куска дерева. Я положил его на сгиб левой руки и пошел искать библиотеку. Спускаясь вниз по башенной лестнице, я открывал подряд все встречавшиеся мне двери. Библиотеку я обнаружил на втором этаже, и она занимала все пространство этого этажа. Обычные стеллажи, сделанные из какого-то странного темно-коричневого, словно подсвеченного изнутри дерева, стояли очень тесно, так что я едва смог протиснуться между ними в своих доспехах. Похоже, вар Эком и в своем нормальном состоянии был человеком достаточно субтильным.

Рабочий стол мага располагался у противоположной от входа стены, у самого окна. Посадить мумию за стол, как я обещал сделать вар Экому, не было никакой возможности, она просто не гнулась. Поэтому я поставил ее в кресло, придвинул кресло к столу, таким образом, чтобы мумия не свалилась и принялся осматривать рабочее место старого мага.

Стол был буквально завален книгами, свитками, обрывками довольно толстой кожи, испещренной непонятными письменами. Посреди стола лежала небольшая стопка плотной желтоватой бумаги, верхний лист в этой стопке был покрыт, странными, совершенно непонятными мне значками. Видимо, мое заклинание Полного Понимания не действовало на письменные тексты, или вар Эком пользовался каким-то изощренным шифром.

Тем не менее я просмотрел всю стопку и, свернув ее в тугой рулончик, решил забрать с собой. Зажав рукопись в левой руке, я оглядел библиотеку. Всего в ней было двенадцать стеллажей, тянувшихся от стены с окном до стены с входной дверью, и заставлены эти стеллажи были довольно плотно. Я понял, что за имеющееся в моем распоряжении время, тщательно осмотреть хоть какую-то часть этой библиотеки мне вряд ли удастся. И все-таки, я двинулся вдоль стеллажей, пытаясь разобрать надписи, нанесенные на торцы стеллажных досок. Я смог прочесть почти все – непонятными были только совсем уж стершиеся слова.

Выбрав полку с многообещающим названием «Магия шести стихий», я пошел вдоль стеллажа, рассматривая корешки огромных рукописных фолиантов, небольшие, явно очень старые, и тем не менее вышедшие из-под печатного станка томики, обтянутые разноцветной кожей тубы со свитками. Вполне допускаю, что здесь была собрана огромная мудрость, но чтобы разобраться в ней!..

Уже подойдя к противоположному краю стеллажа, я вдруг увидел крошечную книжку, из тех, что называют миниатюрными изданиями. Тут уж мое сердце не выдержало, и я вытянул книжечку с полки. На темно-коричневой коже переплета четко читалась просто оттиснутые буквы «Часто употребляемые заклинания шести стихий».

Прихватив книжку, я вернулся к столу, посмотрел на мумию и задумчиво произнес:

– Я думаю, мой друг, ты не обидишься, если я возьму помимо твоей рукописи еще и вот эту книгу… Она мне может пригодиться…

Ответа я, конечно же, не получил, и тем не менее, раскрыв панцирь, спрятал книжку и рулончик рукописи в карман своих кожаных доспехов.

Снова закрыв панцирь, я отдал вар Экому последний поклон и быстрым шагом направился к выходу из библиотеки.

Осматривать другие помещения Столетней башни я не стал, предоставив это ее следующему хозяину. Плотно прикрыв входную дверь, я вдруг услышал характерный щелчок – замков на двери не было, но звук напоминал именно сработавший замок. Легонько толкнув дверь, я убедился, что она действительно заперта.

«Ну что ж, – с некоторым даже облегчением подумал я, – Значит никто не сможет забраться в башню с… погаными целями. А открыть эту дверь будет по силам только, я надеюсь, достойному магу!»

Магический полог, накрывавший ограду башни, тоже исчез, так что оба прохода в ограде стали видны «невооруженным» глазом, но я не стал восстанавливать полог – не мое это было дело. Выйдя за ограду, я еще раз обернулся и посмотрел на Столетнюю башню. Теперь она казалась настолько древней, что ей можно было дать гораздо больше ста лет. Я вздохнул и двинулся назад к себе в апартаменты.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)