Пленница Тайного сада - Леа Рейн
– Нет, – отрезал У Сюэлянь.
Я удивленно на него посмотрела.
– Не поймите неправильно, – тут же стал объясняться он. – Я очень люблю маму и хотел бы, чтобы она находилась рядом. Но раз вы говорите, что скоро на нас могут напасть, здесь будет опасно. Я не хочу, чтобы она пострадала. В нашем доме в провинции она в безопасности.
Дом в провинции – наверняка бывший дворец. Каждый клан до объединения являлся самостоятельным царством, где были свои правители и, соответственно, королевские дворцы. Поместья в столице намного меньше и скромнее предыдущих клановых центров, но, поскольку дела теперь решались здесь, все главы предпочли осесть в Хэбине. Главные жены обычно жили вместе с ними. Так же здесь могли находиться и их лучшие наложницы. Остальных – обычно тех, что постарше, – отправляли во дворец в провинции. Видимо, мать У Сюэляня хоть и была главной и единственной женой, но все же не самой любимой женщиной. Наверное, ей была Сяо Цзюнь, раз она даже какое-то время жила здесь. До того, как У Чжэнь ее застрелил. Судя по тому, что я не видела в поместье женщин, в последнее время здесь не было наложниц.
– Ты давно не видел мать? – поинтересовалась я.
– Раньше я часто ездил в провинцию, особенно в детстве, но в последние годы отец не пускал меня и требовал, чтобы я лучше учился. Как только мы обезопасим себя, я сам к ней приеду.
– Ну раз так, – сказал Хэй Цзинь. – Пьем чай и начнем разбираться с разрухой. Я попросил, чтобы нам заварили лекарственных трав. Надеюсь, Лянь-эр, они тебе помогут, и мы займемся делом.
– Конечно, – ответил У Сюэлянь.
Он выглядел бледным, глаза воспалились, руки подрагивали. Он точно не был в порядке, но старался не подавать виду. Я беспокоилась о его здоровье и рассудке, потому что У Сюэлянь представлялся мне тонкой натурой. Впрочем, нельзя сказать, что он нежный цветок. А если и так, то из тех, что с шипами и ядом.
Глава 18
Все меняется
Лю Сан
– Господин, на вас лица нет, – Си Чэн потряс меня за плечо, пока я невидящим взглядом смотрел перед собой. – Вы сегодня обедали?
Вопрос заставил меня опомниться. И правда, я сегодня даже забыл пообедать.
Слова императора не давали покоя. Из-за них я уснул около шести утра, все ворочаясь туда-сюда. Зачем он хочет сделать меня наследником? Я на эту роль совсем не подхожу. Что мне еще сделать, чтобы он во мне разочаровался и не рассматривал как претендента? Даже не представляю, меня и так нельзя назвать идеальным, а для Запретного города я настоящий позор. Куда еще хуже?!
– Господин? – окликнул меня Си Чэн.
– Не обедал, – отозвался я, устало проведя руками по лицу, а потом поднял взгляд на управляющего.
Си Чэн служил у меня пару лет и заботился обо мне, как будто я его внук. Старику было уже под семьдесят, но он отлично управлялся с казино. Если бы не он, тут воцарилась бы полная неразбериха. Да и за мной он постоянно присматривал, потому что я отдавался работе, иногда забывая про еду и сон. Мне нравилась жизнь, которая у меня сложилась, и люди, которыми я себя окружил, поэтому перспектива вернуться в Запретный город вызывала только ужас. Если Его Величество выберет меня наследником, я потеряю все.
– Си Чэн, – глухо сказал я, глядя в его глаза, наполовину скрытые за обвисшими веками, – что будет, если я унаследую трон?
Управляющий видел правление двух императоров – когда Мяо Чжуан пришел к власти, Си Чэну было около сорока лет, – поэтому ему точно есть с кем сравнивать.
– Ай-я, господин, – по-стариковски заговорил он, всплеснув руками, – об этом вы весь день думаете? Неужели Его Величество вспомнил о вас?
– Лучше б снова забыл, – буркнул я.
– У вас хорошо получается вести дела в казино. Вы умеете управлять людьми, договариваться с партнерами и конкурентами. Думаю, быть императором почти то же самое, только в бо́льших масштабах. К тому же у императора много министров и помощников. Один вы не останетесь.
– Я не собираюсь быть императором! – возмутился я, вскочив на ноги. – Я имею в виду… Что будет со мной, с моим будущим, бизнесом, да и страной? Правитель, который иногда ведет дела в казино, это же плохо?
– Вероятно, вам придется это кому-то передать, – мягко ответил Си Чэн.
– Да, – я кивнул, услышав подтверждение своих мыслей, и убедился в том, что нужно еще больше испортить свою репутацию, – что-то запретные комнаты у нас пустуют, займись тем, чтобы их снова открыть.
– Господин… – идея Си Чэну явно не понравилась.
Одно время запретные комнаты были открыты, и посетители могли вдоволь накуриться и даже заночевать тут, однако мне надоели неадекватные люди и их разборки, поэтому я решил их закрыть. К тому же это довольно грязное дело, куда хуже, чем бордель. Думаю, такого пятна на моей репутации как раз не хватает.
– Открывай, – решительно приказал я. – И подумай, как можно опозорить меня еще больше.
Си Чэн так разволновался, что забегал в разные стороны, а потом свалился передо мной на колени, схватившись за штанину. Его всего трясло.
– Что делаешь?! – воскликнул я, поднимая старика под локоть. Чего не надо передо мной делать, так падать ниц.
– Не губите себя, господин!
– Ничего со мной не случится, – я попытался его успокоить, – это для Его Величества.
– Вам с этим дальше жить! – не унимался он.
– Переживу. От загубленной репутации никто не умирал. Понимаю, что ты за меня переживаешь, но не устраивай драму, прошу тебя. Я знаю, что делаю.
– Ох, господин, господин, – с досадой протянул Си Чэн.
Но ему все равно ничего не оставалось, кроме как исполнить мои поручения.
Новые столы взамен тех, что сломали, мы еще не купили. Сначала закажем партию дури, а столов возьмем побольше, потому что наверняка привлечем новых клиентов. Эти мысли подняли мне настроение и взбодрили, даже появился аппетит, и я сходил на обед, хотя целый день кусок в горло не лез.
Вечером меня навестил Чжао Гуй. Я уже созванивался с ним насчет поведения Хо Фэна, и он ничуть не удивился. Они оба и правда враждуют за трон, так что нет ничего удивительно в том, что Хо Фэн обвинил его в ответ.
– Его Величество приказал провести расследование совместно с администрацией, – рассказал Чжао
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пленница Тайного сада - Леа Рейн, относящееся к жанру Героическая фантастика / Городская фантастика / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


