За солнцем - А. Кластер

За солнцем читать книгу онлайн
Новинка героического фэнтези с обложкой художницы Altorina и иллюстрациями А. Кластер!
Эта земля полна чудес – прекрасных и страшных. Города, возникшие на ней, не похожи друг на друга: Горький Прибой дышит голосом волн и пустоты, белые стены Сада-на-Взморье пронизаны целительной силой, Медный город стрекочет суставами причудливых механизмов… Каждый город питает подземное солнце и жарче всего оно пылает в Городе Старшего Дома.
Эта история начинается на самой окраине Города Старшего Дома, в квартале отверженных, на мертвой земле. Здесь живёт юноша Анкарат. Сколько себя помнит, он слышит голос подземного солнца. Несмотря ни на что он уверен, что добьется новой судьбы для друзей и родного квартала. Вот только у тех, в чьих руках магия и власть, на Анкарата свои планы.
Настоящее эпическое полотно. Необычный мир, пронизанный огнем и солнцем, звучащий отголосками древней Индии и Ближнего Востока. Яркий главный герой – живой, искренний и устремленный. Меня заворожила эта книга. Влада Медведникова, писательница, автор серии книг «Песни звёзд»
Главный герой, Анкарат, родился в квартале отверженных, месте, куда ссылают неугодных и их потомков. Но в отличие от большинства жителей, которые не только смирились, но и приняли новую реальность с её правилами, Анкарат не желает терпеть. Он хочет изменить весь мир. Но невозможно изменить мир, при этом оставшись прежним. Виктория Войцек, писательница, редактор, автор бестеллера "Поймать Океан"
Воин, избранный судьбой, чтобы изменить мир? Или брошенный мальчик, который, ища свободу, запутался в нитях чужой воли? Его история – классический образец героического фэнтези, но с вечными мотивами взросления и поиска себя сочетаются мелодичность древнего эпоса и яркая магия живых городов. Екатерина Звонцова, писательница и редактор
– Килч так и не признаётся, что там сейчас, в квартале.
Гриз кивнул, медленно, словно сквозь толщу мыслей. Анкарат добавил:
– Но обещал помочь Атши.
– Да… она написала.
Запнулся, привычно потёр запястье. Килч просил разрешения снять печать, но Правитель ему не позволил, сказал: пусть докажет свою надёжность и верность, тогда решим. Анкарат взбесился, услышав об этом, Гриз только махнул рукой – пусть, мне не мешает; шутил: это ведь след магии Рамилат, наши судьбы и прежде были похожи, а теперь мы как братья. Анкарат не знал, стукнуть его, жалеть или удивляться такой преданности. Гриз не слышал подземного солнца, но иногда казалось, огонь Анкарата, что Гриз когда-то увидел в каньонах, для него тот же свет и ориентир.
– Атши не хочет здесь появляться, – продолжил Гриз сквозь долгий вздох, – уверена: тот, кто окажется в Доме, изменится навсегда. Нельзя выйти отсюда прежним.
– Чушь.
– Наверное.
Они сидели в широком проёме окна, смотрели на степь, на шквальные облака в небе.
– Ты что-то не рад, – нахмурился Анкарат, – а ведь всё, о чём мы мечтали, сбылось. Изменилась судьба квартала, мы добрались до Вершины – жаль, прежнего дома отсюда не видно! После Испытания поднимемся на самый верх и посмотрим.
Услышав об Испытании, Гриз дёрнулся, опустил голову. Так вот в чём дело! Да, чем ближе был праздник Жатвы, тем Гриз становился смурней и тише.
– Я слышал, – сдавленно проговорил он, – к Испытанию готовятся много лет. Каждый воин Отряда с детства знает свою судьбу.
Как можно жить, когда так боишься? И ладно бы за себя! Прежние страхи Гриза были простительны, но этот, новый, тяжёлый, давил и выматывал, как ярмо.
– Я тоже, – Анкарат вскочил, наперекор этой тяжести, – знаю свою судьбу с детства. Я буду сражаться, никого не найдётся сильней и отважней до самого края земли. Мы так далеко добрались, и теперь ты сомневаешься?
Гриз мотнул головой:
– Не сомневаюсь, всё так и будет. – Отвёл взгляд, пожевал губы и всё-таки договорил: – Но что, если Испытание тебя изменит?..
Анкарат фыркнул:
– Ничто меня не изменит.
Ничто.
Моя воля сильней.
С наступлением праздника Жатвы пламя в чашах, знаки на стенах, даже небо – всё окрасилось её цветами: рыжим, багряным, лиловым, подступающим чёрным. Приближалась Тьма – переход через несколько сумрачных дюжин, когда над землёй лежал плотный облачный саван, а по степи вокруг городов бродили чёрные бури. Рассказывали, то были проклятья древнего народа, а Гриз говорил: это первые люди, что покинули путь, те, кто пошёл на зов силы, но приюта себе не нашёл.
Праздник Жатвы был шумным и многолюдным. Начинался он в том же зале, где казнили лазутчика, и эхом рассыпа́лся по всему Дому. Звенела медью чудная здешняя музыка. Прежде Анкарат музыку слышал, кажется, только в чайной, но эта оказалась совсем другая. Лихорадочная, она грохотала и билась как кровь в голове от ярости или битвы, стремительная, словно бы догорающая. Вдоль стен протянулись столы: кувшины и блюда с жатвенными фруктами, огромными, яркими, такими сочными – вот-вот перезреют. Запах бродил в воздухе, перемешавшись с запахом вина и специй, жареного мяса, сладкого хлеба. Возле одного из таких столов Анкарат наконец встретил друзей.
Имра размахивал кубком, Шид набивал рот медовыми пышками, Курд вгрызся в истекающую соком баранью ногу, только Китем нервно щипал виноград и мог говорить нормально. В окраинный гарнизон, объяснил он, вернуться не получилось. После Сделки им объяснили: попав в Дом, нельзя сразу его покинуть, особенно после того, что случилось. Ваша земля изменилась, город может вас не узнать. Почему бы пока не попробовать свои силы в здешнем подразделении Стражи? Шейза, конечно, требовал, чтобы и для Отряда всех испытали, но это, как оказалось, не выйдет.
– Что ты ни делай, наша кровь всё равно не подходит. – Китем грустно усмехнулся: – Ну, оно и к лучшему. Говорят, нас Испытание просто сожжёт.
Шейза шумел и сейчас: болтал с воинами Отряда, хохот взрывался над музыкой. То ли не огорчился из-за того, что в Отряд ему не попасть, то ли не поверил. В конце праздника должны были объявить претендентов для Испытания, может, Шейза надеялся, что убедит назвать и своё имя.
Что происходит в квартале, Китем тоже не знал: письма из дома приходили короткие, полные восторгов о том, что братья теперь на Вершине. Китем понял только, что сила каньонов теперь шумела и поднималась, никак не могла успокоиться. Говорил он об этом неровным и шелестящим голосом, на Анкарата как будто боялся глядеть, а куда ещё посмотреть, не знал: всюду метался огонь, сверкала сталь, шумела праздничная круговерть.
О Ским Китем тоже ничего не слышал, а имя её произнёс вполголоса, чтоб не заметил Шид. Прежняя жизнь и правда казалась теперь недостижимой, сном, что давно рассеялся. По лицам друзей Анкарат видел – они и не против забыть эту жизнь, уже наполовину забыли, помнят, может, только как направление к бегству.
Но винить их за это несправедливо. Анкарат втянул их в собственную судьбу. Оставалось сделать её счастливой и яркой. Какой ещё может быть судьба на Вершине?
Эти мысли оборвал оклик, смешливый и золотистый.
Амия.
До сих пор он видел её только издалека. Анкарата она не замечала, похожая на мираж. Окликнешь – не поворачивала головы и скрывалась за плотным строем колонн или рубленым поворотом. А теперь вот снова смотрела и улыбалась.
Среди цветов Жатвы – огня, багрянца, лиловой тьмы – её платье, расшитое жемчугом и золотом, напоминало о времени Рассвета. Вся она, лёгкая, светлая, казалась отзвуком чужой силы. Возле неё, как и прежде, полукругом собрались слуги, но не только они. Был и новый человек… нет, не новый! Тот самый тощий тип с быстрыми масляными глазами, что следил за поединком в саду! Длинные одежды теперь украшены ещё богаче, узорными цветами и птицами, волосы гладкие и блестящие, как у девицы, бледные быстрые руки, как и тогда, в постоянном движении. И никакого оружия – он казался ещё более чуждым Дому, чем Амия. И что же это за тип? А если её жених?
Амия поманила, Анкарат засомневался: идти? Или это ещё какая-то её шутка, как с поддельным побегом?
Но сам не заметил, как оказался рядом.
– Чего такое? Нужно что-то?
– Вижу, – Амия лукаво прищурилась, – у тебя всё идёт хорошо?
– Вроде да.
– Я в тебе не сомневалась. Ты благородный и
