Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Корона из земли и огня - Лионера Азука

Корона из земли и огня - Лионера Азука

Читать книгу Корона из земли и огня - Лионера Азука, Лионера Азука . Жанр: Героическая фантастика.
Корона из земли и огня - Лионера Азука
Название: Корона из земли и огня
Дата добавления: 21 март 2023
Количество просмотров: 222
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Корона из земли и огня читать книгу онлайн

Корона из земли и огня - читать онлайн , автор Лионера Азука

Когда правители Ледяного королевства Фриске решают выдать свою единственную дочь замуж за молодого короля Огненных земель, Давине, служанке принцессы, не остается ничего другого, как следовать за своей госпожой в чужие владения. Но на пути в новое будущее на них нападают воины земли.

Давина выживает только благодаря помощи храброго бойца, которым является не кто иной, как Леандр, Первый рыцарь Огненного королевства. Им приходится объединиться, чтобы найти пропавшую принцессу, но поиски сближают их сильнее, чем они рассчитывали. Так сильно, что поцелуй пробуждает в Давине древние ледяные силы.

Но не Леандр должен был использовать эту магию…

1 ... 45 46 47 48 49 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Леандр вздыхает.

– Мы можем радоваться, что твоя мать не умеет создавать такие же большие ледяные пули, как ты.

Я киваю и воздерживаюсь от уточнения, что она больше не моя мать. Я осматриваю своих ритари. На обоих надеты украшения, отражающие магию. Я рада, что у Фулька теперь тоже есть защита на случай, если я… забуду следить за своим окружением.

– Вы хотите… – Фульк кидает неуверенный взгляд в сторону трона, – просто оставить ее там?

Честно говоря, я не думала, что мне стоит сделать с ней. Я еще никогда не замораживала кого-то полностью, поэтому не могу исключать, что она еще жива. Но я не решусь освободить ее ото льда. Несмотря на ее раны и то, что ее магия сильно уступает моей, моя мать опять на нас нападет. Я не стану рисковать и подвергать своих ритари опасности.

– Мы разберемся с ней позже, – говорю я. – Сейчас мы сделаем то, за чем пришли.

Замок пуст, как я и ожидала. Прислуга, видимо, сбежала. Это хорошо. Хотя Фульк и несет в небольшом свертке новые кандалы для моей бабушки, но гарантии, что они будут работать, нет. У меня есть только смутные догадки о том, насколько неконтролируема магия бабушки. Даже мысль, что я могу потерять Леандра, вызывает у меня ужас.

А если кандалы будут работать, а бабушкина магия не выдержит постоянных шоковых волн… Но если, несмотря ни на что, она сможет вернуть контроль над своей силой, то станет бесценным союзником. И она могла бы наконец покинуть подземелья, которые слишком долго были ее тюрьмой.

На пути вниз, в бабушкино подземелье, я замечаю нескольких слуг, трясущихся от страха в кладовке, прижавшись друг к другу.

– Что вы здесь делаете? – спрашиваю я.

– П-принцесса, – плачет служанка. Именно она в мой прошлый визит показывала, куда унесли мои вещи. – М-мы не знали, куда… Ч-что здесь происходит?

Ее взгляд боязливо падает на Леандра и Фулька, которые стоят рядом с мечами у пояса.

Я подхожу ближе к ней.

– Вам не нужно нас бояться. Мы не причиним вам вреда. Но вам надо уходить. Я попытаюсь освободить свою бабушку.

– Что? – переспрашивает служанка. – Вы же не всерьез! Ее магия…

– Может доставить проблемы, – признаю я. – Поэтому я велела всем слугам покинуть замок. Я не хочу, чтобы кто-то пострадал.

– Что с королем и королевой? – спрашивает один из слуг. – И с юным принцем?

Я перевожу на него взгляд, и он съеживается.

– Они больше не правят этой страной.

К своему удивлению, я замечаю, что большинство из них искренне рады.

– Значит ли это, – тихо интересуется служанка, – что мне снова можно навестить свою семью?

Я хмурюсь.

– А почему тебе нельзя этого сделать?

Она смотрит на свои сложенные на коленях руки.

– Они сбежали из страны, когда ваша бабушка… прежде чем ваш отец пришел к власти. С тех пор они живут в маленькой деревне рядом с фрискийской границей, но все же это за пределами страны. Нам всегда было запрещено покидать страну.

– Или использовать продукты и вещи из других стран, – добавляет слуга.

– Я видел, – рассказывает другой слуга, – как мою подругу казнили за то, что она хотела съесть фрукт из Огненного королевства.

– Что? – спрашиваю я с искренним испугом.

Служанка кивает.

– Вероятно, некоторым торговцам позволялось покупать наши изделия, но нам было запрещено иметь вещи, сделанные в других королевствах. Или бывать в других странах.

– Они практически полностью изолировали страну, – произносит Леандр.

Я поворачиваюсь к нему.

– Но на рынке в Браннвине я видела фрукты из Фриски. Должно быть, какая-то торговля сохранялась.

– Они появились недавно, – говорит Фульк.

Леандр кивает.

– Когда завершились переговоры о твоем бракосочетании. До этого я никогда не видел на рынке продуктов из Фриски.

– Старый король был идиотом, – говорю я, повернувшись к служанке. – Вам можно покинуть страну. Вам можно покупать вещи из Огненного королевства и продавать что-то из нашей страны.

– Старый… король? – переспрашивает служанка. – Что… это значит?

– Они больше не определяют судьбу Фриски, – отвечаю я. – Ни старый король, ни старая королева, ни… их сын.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Служанка закрывает глаза.

– Хвала Богине.

Я хмурюсь. Как получилось, что я никогда не замечала, какими презираемыми правителями были мои родители? Как сильно народ противился тому, чтобы мой брат стал следующим королем?

– Идите! – говорю я. – И возьмите с собой ледяную статую из тронного зала. Поставьте ее во двор, если хотите. И… – я опускаю взгляд. – Могу я попросить вас забрать тело Гавейна и достойно похоронить его? Он защищал свою даму до последнего вздоха. Я не хочу, чтобы он… – Я сглатываю ком в горле. – Я хочу, чтобы его похоронили со всеми почестями, которые причитаются ритари.

– Я позабочусь об этом, – обещает служанка. – Благородный Гавейн будет похоронен так, как положено павшему в битве ритари.

– Спасибо, – тихо произношу я. – А теперь уходите отсюда.

– Кто… теперь нас возглавит? – спрашивает один из слуг.

– Законная королева этих земель, – отвечаю я. – Моя бабушка Давина.

* * *

Пока слуги спешно покидают замок, я спускаюсь вместе с Фульком и Леандром в подземелье. Их знобит, когда мы проходим через защитные ворота. Я тоже чувствую на лице ледяной ветер, который дует повсюду. Его шепот напоминает крик моей бабушки.

Когда я открываю последнюю, покрытую льдом дверь, слышу грохот цепей.

– Кто здесь? – спрашивает бабушка из другого конца длинного коридора.

Я медлю с ответом, пока не оказываюсь напротив ее темницы. Теперь я знаю, что прутья решетки должны быть изготовлены из того отвратительного металла. Я взглядываю на бабушкины запястья и щиколотки, на которых висят тяжелые, грубо сделанные кандалы. От воспоминания, что со мной делали кандалы, у меня в животе все переворачивается. Мне пришлось терпеть их несколько дней – может, чуть больше недели, – но бабушка носила их десятилетиями.

И все же она кажется гордой и несломленной. Даже здесь, в подземелье, забытая и покинутая всеми, кто когда-то имел для нее значение, она сохранила достоинство. Ее волосы убраны, ее одежда простая, но чистая.

Ее манера держаться и несломленный взгляд показывают королеву, которую нельзя поставить на колени.

Я склоняю перед ней голову.

– Бабушка. Прости, что навещаю тебя только сейчас.

– Эйра, – говорит она с любовью. – Приятно увидеть тебя снова. Ты выросла. – Она кивает, подчеркивая свои слова. – Ты кажешься взрослее.

– Многое произошло с тех пор, когда мы в последний раз виделись, – говорю я. Ее похвала заставляет меня улыбнуться. – В этот раз я здесь, чтобы освободить тебя.

Бабушка реагирует спокойно, только ее брови слегка вздрагивают.

– Ты знаешь, что это невозможно.

Я мотаю головой.

– Позже я объясню тебе все, но с помощью земельцев мы смогли разработать новые наручники, которые, надеюсь, помогут тебе управлять магией. Тебе больше не нужно сидеть взаперти.

Бабушка поднимает руки. Грохочут кандалы.

– Ты имеешь в виду, мне нужно сменить эти кандалы?

Я нерешительно киваю.

– Пробудивший твою магию мертв. Без помощи ты никогда не сможешь ее контролировать. Но я могу подарить тебе жизнь вне этой клетки. Хотя бы подобие нормальной жизни.

– В качестве кого? – удивляется она. – В качестве Проклятой королевы, на которую все будут показывать пальцем? Для меня в этом мире больше нет места.

– Я знаю, какого это, когда люди указывают на тебя пальцем или перешептываются за спиной, – говорю я. – Я почувствовала это на собственной шкуре. И знаю страх, который постоянно ощущаешь, потому что все считают, что ты полюбила не того. Поверь мне, я хорошо знаю, что происходит внутри тебя. Я… не могу ничего тебе вернуть, никто не сможет. Но я могу позаботиться, чтобы тебе не пришлось проводить остаток жизни взаперти, как какое-то чудовище.

Некоторое время бабушка молчит и рассматривает моих ритари. Она задерживает взгляд на Леандре.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)