`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Становление Героя Щита 14 (ЛП) - Юсаги Анеко

Становление Героя Щита 14 (ЛП) - Юсаги Анеко

Перейти на страницу:

Наконец, Энергоусиление. Упрощённое объяснение того же Ци. На самом деле, у меня были и другие задумки относительно методов, но я не хочу усложнять систему. Возможно, они всплывут в будущем, а возможно, я от них откажусь.

О запечатанных монстрах.

В самом произведении Наофуми сражался со змеем, но они победили и некоторых других. За победу им досталось всяческое оружие, но какой силой оно обладает? Создавая это оружие, я вдохновлялось проклятым оружием (не путать с Проклятой Серией). Есть игры, в которых проклятое оружие — возьмём для примера щит — работает по такой схеме: когда экипируешь его, получаешь россыпь неприятных эффектов, но спустя несколько битв проклятие спадает и остаётся только отличный щит. Оружия с запечатанных монстров работают похожим образом. Например, меч тоже избавляется от проклятия спустя несколько побед — это, кстати, отсылка к одному оружию из старой онлайновой игры. Возможно, это оружие когда-нибудь пригодится Наофуми и его товарищам. Я ещё не продумала, что оно умеет, но это однозначно должны быть сильные артефакты. Уж точно посильнее чем оружие со зверей-защитников. Посмотрим.

О мальчике-повелителе.

В конце арки Кутенро жителям было объявлено, что прежний повелитель схвачен и казнён. На самом деле Наофуми сжалился над ним и ограничился изгнанием из Кутенро, так что теперь мальчик будет строить свою жизнь в деревне. В общем, это мало что знающий о жизни ребёнок, которым окружающие пользовались в своих целях. С точки зрения родословной он двоюродный брат Рафталии. Он любит Филориалов, но поверхностной любовью, поскольку не знает, какие они на самом деле. Посмотрим, как его изменит знакомство с Наофуми. Что касается эффективности в бою, то возможно, в нём скрыты такие же таланты, как и в Рафталии.

О повелительнице из прошлого.

Уже начав писать битву между ней и Рафталией я поняла, что у меня получилось повторение сражения Фиро против Фитории. Из-за сюжета я не смогла дать ей полноценную получеловеческую форму, так что получилось вот так. В бою она выглядела как Силдина со значительными изменениями. По оружию и некоторым другим признакам можно судить о том, какой она была при жизни. В целом, она сражается примерно как Рафталия из веб-версии. Её умения — особые силы повелителей Кутенро, но есть и другие, которые она специально не стала использовать. Её опыт как повелительницы проявился ещё и в том, что после призыва она немедленно разглядела корень зла в стране и попыталась его уничтожить. Кстати, раз Силдина может её призывать, у неё наверняка есть какая-то вещь, ранее принадлежавшая той повелительнице. В любом случае, битва с ней — нечто вроде поединка с героем из легенд.

Об остальном.

На этот раз новые персонажи получились совсем не такими, какими я их задумывала. В частности, когда я начинала работу над четырнадцатым томом, в нём не было ни Силдины, ни откровений, ни повелительницы из прошлого. Я лишь смутно представляла, что введу в сюжет генерала Кутенро (мужчину), но после нескольких итераций получилась Силдина. Сама удивляюсь, как так получилось. Это же касается третьего метода усиления. Уже во время работы я подумала «а не поменять ли на другой?» и в итоге всё-таки поменяла. Стыдно признаваться, но я решила практически вывести Атлу из второй половины тома по той простой причине, что в противном случае она устраивала слишком много неразберихи. Ещё я поначалу думала дать больше работы Рену и Ицуки, потом думала отправить Рена обратно. Также я на полпути поняла, что Сэйн надо спасать, пока читатели о ней совсем не забыли. Я подумывала добавить в сюжета Мотоясу, но он опять же устроил бы неразбериху. Ладно, пора мне заканчивать ныть, наверное.

Что же до меня самой, то я нынче работаю поспокойнее. Не столько пишу, сколько планирую и учусь расширять придуманные миры. В рамках этой работы я помогаю в производстве аудиодрамы по Становлению Героя Щита. Работа над аудиодрамой совсем не похожа на работу над книгой, но сценарий пишется полным ходом. С нетерпением жду возможности послушать разговоры Наофуми с товарищами. Как автор, я отчаянно думаю о том, как бы сделать сценарий драмы поинтереснее, и эти мысли постоянно давят мне на мозг. Ничего в голову не приходит, так что буду просто старательно работать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Ну ладно, мне пора писать следующий том! Спасибо, что прочитали. Надеюсь, мы ещё увидимся в послесловии пятнадцатого тома.

Послесловие команды

Arknarok

Здравствуйте, с вами переводчик Щита. Спасибо, что прочитали 14 том.

Как ни удивительно, за всё время переводов Щита я ни разу не писал послесловие в стиле Юсаги. Думаю, пора исправить это недоразумение.

О четырнадцатом томе.

Когда я от скуки читал рецензии на этот том на амазоне и букметере, наверное в каждом комментарии к книге сюжет описывался словом あっさり, которое означает «легко и непринуждённо». Действительно, это главное впечатление, которое остаётся от тома — Наофуми легко и непринуждённо захватывает страну. Нам ещё в предыдущей книги сказали, что в Кутенро импотентное правительство, и этот том даже не думает нас переубеждать. Нам обещали лёгкую победу, мы её получили. Только вот хорошо ли это? Само слово 成り上がり в названии произведения — это жанр о стремлении к звёздам через тернии, о преодолении невзгод и препятствий. Я ничего не имею против жанра 俺TUE (о непобедимых читерах-героях), тем более что в Щите элементы этого жанра были с самого начала, но всё-таки на мой взгляд книга должна быть о другом.

Об арке Шильтвельта и Кутенро.

Филлеры! Чёртовы филлеры!

Нет, не подумайте, есть произведения, где я совсем не против филлеров. Иногда авторы так стремительно прут по сюжету, когда хочется немного полюбоваться миром, stop and smell the flowers. Но в Щите сюжета как раз нет, так что ощущение от филеров такое, будто кто-то налил воды в воду. Что не было их, что появились они — никакой разницы. И ведь казалось бы, Юсаги даже попыталась некоторые сюжетные моменты вплести в эти тома (в частности, объяснение усилений Щита), но на фоне всеобщей серости и однообразия всё это теряется.

Об изюминке Щита как произведения.

Недавно у меня брали интервью, где прозвучал вопрос о Щите. Так как это довольно интересный вопрос, я продублирую ответ здесь. Вопрос был на тему того, возмущаюсь ли я тем, что произведение о мести превратилось в такой балаган из японских клише.

Не затрагивая вопрос о роли мести в сюжете, я хотел бы возразить, что балаган из японских клише с самого начала был ключевой особенностью Щита. Юсаги задумывала Щит как произведение, обыгрывающее реалии японских RPG, в частности — любимых её серий Dragon Quest и Monster Hunter, однако из её комментариев (в том числе в этом послесловии) понятно, что она не гнушается и отсылками к просто старым играм. Наверное, если ловить эти отсылки, то Щит будет читаться куда бодрее. Увы, я не фанат DQ и MH, поэтому не могу их оценить. Тем более что…

О качестве текста Щита.

Знаете, есть такой закон интернет-общения: достаточно искусный троллинг неотличим от настоящего слабоумия. Вот и с Щитом то же самое: я постоянно думаю, то ли это Юсаги иронизирует, выдавая такую ересь, то ли просто не умеет писать. Каждый раз, когда я вижу опечатки (а их в 14 томе было немало, поверьте), я понимаю, что скорее тут всё-таки второе. Это грустно, потому что ты понимаешь, что работаешь над текстом, который был не слишком дорог его создателю. Правда, есть у меня и такая мысль, что Щит намного приятнее читать, а не переводить. Во время чтения можно не задумываться над смыслом слов и предложений, так что слабоумие текста замечается не так сильно. Увы, мне этот вариант недоступен, но всем читателям могу посоветовать: читайте Щит не включая мозг.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Становление Героя Щита 14 (ЛП) - Юсаги Анеко, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)