`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Судьба некроманта (СИ) - Жеребьёв Владислав

Судьба некроманта (СИ) - Жеребьёв Владислав

1 ... 42 43 44 45 46 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А почему мерзкому? — Не понял я. Ксенофобией я никогда не страдал.

— Да потому что на баб похожи. — Пояснил Сатана. — Все должно быть на своем месте и быть тем, чем кажется. Вот идет перед тобой длинноухий, бедрами вихляет. С виду баба бабой, а как до дела дойдет, так суровый командир, и вообще глава рода. Не пойму я эту расу долгожителей.

— Вообще не аргумент. — Отмахнулся я от образа вихляющихся бедер эльфа. — К чему ты ведешь?

— Да к тому, что у болванов этих, статься может, что ассоциативный ряд напрочь отсутствует. В частности, некоторые слова твои, идиоматические выражения и сленг ему совершенно неведомы. Начни — ка с малого.

— И то верно. — Я довольно кивнул и, потирая ладони, произнес. — Подпрыгни.

Ликованию моему не было предела, когда фантом высоко скаканул и грохнулся вниз, да так и остался лежать. Проинструктировать его по поводу приземления я естественно даже не подумал. Однако лед тронулся.

На подготовку ушло еще часа полтора. За это время я заставил соломенное чудо бегать, прыгать, кувыркаться, ползти по — пластунски и стоять на руках. Дедал мой двойник это с такой легкостью, что я даже позавидовал. После такого комплекса физических упражнений с меня бы лил пот, а пульс и хриплое дыхание зашкаливали. Этот же даже выражения лица не изменил. К концу второго часа стал понятен и предел. Фантом мог совершать какие — то механические рутинные действия, скажем, мог постучать в дверь или прогуляться по набережной, но если на его пути, вдруг вставала преграда, вроде большой лужи или перегородившей дорогу повозки, то он просто застывал и стоял столбом, не в силах что — то изменить. Грузоподъемность у фантома была неплохая, вот только чем больше поднимал мираж, тем жаднее начинал жрать энергию магического сосуда, способный, пожалуй, исчерпать ее до дна. Пустота магического сосуда, сами знаете, к чему приводит.

Как воин или телохранитель мой двойник тоже не подходил. В критической ситуации он бы больше мешался под ногами. Оставалось проверить только дальность заклинания, ведь стоило ему отойти на определенное расстояние, как он вновь превращался в соломенную куклу. Определить это нужно было опытным путем. У каждого мага оно было разным. Тот же Питралин, хоть и из магического народа, но существо, в плане ворожбы, слабосильное, мог отправить болвана за угол, что сыграло нам на руку в поселке и помогло избежать плена. Мой двойник, чисто теоретически, был более мобилен и дальнобоен.

Первым делом мы пустили болвана гулять по этажу. Он пробежался резво, и совершенно не теряя своих очертаний, скрылся за поворотом, откуда тут же послышался грохот падающего тела. Фантом вернулся, какой — то помятый и, возможно, обиженный. Потом я всучил ему в руку записку, с парой медных монет и отправил вниз за кувшином пива, что он с блеском и выполнил. Энергия во мне подсела, но не в том беда. Кувшин с пенным напитком стоял передо мной целехонек.

Уже к обеду, когда в желудке поднялся бунт, а стены крохотной комнатенки начали давить на психику, мы выпустили магического двойника. Тот удивительно ловко преодолел все ступеньки, промаршировал по главной зале и, выбравшись на улицу, бодро зашагал к южным воротам. Шпик не заставил себя долго ждать. При виде фигуры в капюшоне, он едва не подпрыгнул. Засиделся бедняга, замерз. Подождав, пока фантом протопает мимо, он устремился следом, ловко прячась за повозки, корзины и прилавки со снедью, пока оба не исчезли из виду.

— Пора. — Фалько кивнул и заспешил на улицу. Я последовал за ним.

Славный город Бильбург ничего общего в своем названии с нашими земными локациями и топонимикой не имел. Имя это делилось на две части, Биль, что на старом наречии означало «Вольный», и Бург — «Заработок». В былые времена тут продавали скот и рабов, привезенных из — за моря, да и само расположение города, удобно устроившегося на перекрестке торгового и королевского тракта, предполагало под собой развитие чего — то выгодного. В итоге тут появилась местная версия Лас — Вегаса, куда стекались сотни и сотни людей, чтобы попытать удачу. Конечно, разложить карты или бросить кости можно было в любом трактире, однако в Бильбурге все было поставлено на широкую ногу. Серьезные игроки ставили огромные деньги, и случалось даже, что тут проигрывали целые корабли, или приобретали деревни, полные работного люда. В дар, конечно, передавались земли, а не крестьяне, однако от этого было не легче. Хоть рабовладение сменилось в этом мире правом частной собственности, и правом владения посевных земель и прилегающих к ним лесов, да заливных лугов, из — за чего крестьянам приходилось платить хозяевам немалую подать, порой едва ли не больше, чем выручка с проданного зерна и репы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Хваленые паровые повозки тут не появлялись. Видимо все диковинки сосредоточились в столице, где их изобретатели искали рынки сбыта и задорных молодых господ с тугим кошельком, что готовы были вникнуть в идею, и ради прогресса и процветания, а заодно и личного обогащения, вложить пару тысяч золотых отрубов в дело.

Запах средневекового города заслуживает отдельного упоминания. Могу сказать честно. Все что я видел в фильмах, сериалах, и читал в книгах, ни в коей мере не отображают антураж и ароматы сообщества, в пору, когда центральный водопровод, и канализация существовали только в проектах у самых смелых и прогрессивных умов. Первый водопровод, надо сказать, появился на земле в глубокой древности в ныне потерявшей свой имперский блеск Италии, однако тут об античных сооружениях явно ничего не слышали. Помои и нечистоты выливали из окон на мостовую, порой попадая на прохожих. Те ругались, кидали в окна комья грязи и конского дерьма, подобранные с мостовой, на что им отвечали еще более ароматным душем из смеси фекалий с уриной.

Поголовно у всех тут были плохие зубы, а те, что хорошие, были редки и стояли сиротливым частоколом в скромной улыбке хозяина. Плешивые, поросшие коростой, хромоногие калеки и смердящие фруктовой водой господа побогаче, солдаты, благоухающие смесью конского пота и собственного, пьянчуги, распространяющие аромат кислого пойла, чем только не «благоухало». Будь я почувствительнее ко всему этому, не миновать беды.

К слову говоря, деревня под началом Питралина, выглядела весьма опрятно, и выступала буквально образчиком санитарии, чем местные улицы похвастаться не могли.

— И куда мы идем? — Поинтересовался я у Фалько, лавирую в толпе ожившего после ночной гульбы города и, стараясь не отставать от принца.

— На рынок. — Пояснил тот. — Таверна нам нынче не подруга. Торговцы, вот кто знает больше всех. Пройдемся, поторгуемся, приценимся, узнаем последние сплетни, послушаем глашатаев, а там, может, что на ум и придет.

— А как мы найдем рынок?

— Все просто. Чем больше шума и вони, тем ближе мы к торговым рядам.

Мы шли, ориентируясь на запах и крики, и под конец, когда гомон был уже невыносим, мы выбрались на огромную по местным меркам площадь, и углубились в лабиринт лотков, ларей и палаток. Я раньше видел рынки, в том числе и гномьи, куда стекались представители подгорного народа, чтобы пополнить запасы специй, или обменять добрую сталь на вяленую оленину, но от такого изобилия я пришел в неописуемый восторг. Даже вонь отошла на другой план, вытесненная араматами душистого перца и шафрана.

Раньше я путешествовал в центральной части королевства, куда доставляли товары перекупщики, а поскольку от местного Бурга, до портового города было рукой подать, тут я в первый раз в своей магической жизни увидел иноземцев, и смог приглядеться к существам другой расы. Встречались и гномы, вот только были они тут какие — то другие, суровые, с клочковатыми бородами, смотрящие исподлобья и поминутно сжимающие кулаки. Вскоре стала понятна и причина их беспокойства. Лавки их были заполнены ювелирными украшениями тонкой и волшебной работы. Броши в форме переплетенных ветвей, усыпанные драгоценными камнями, переливались в свете толстых свечей, разгонявших сумрак магазина. Крупные перстни искусной работы с такими же громоздкими камнями выглядели богато, и спорили сиянием с ажурными серьгами, такими невесомыми и тонкими на вид, что казалось, дунет ветер и с прилавка их сметет как перышко. Браслеты удивительной и причудливой вязи, свисали гроздьями со специальных подставок, расположились на мягких подушках тиары и ожерелья, цену за которые могли заплатить разве что короли.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 42 43 44 45 46 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Судьба некроманта (СИ) - Жеребьёв Владислав, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)