Красная маска, синяя маска - Лан Ань Ни
– Ваше Высочество, вы здоровы? – Хэ Ланфэн, как и обычно, подобралась к нему совершенно бесшумно. Она увидела, что юноша вцепился в края борта так сильно, что костяшки пальцев побелели. – Не стойте на солнцепеке! Вы до сих пор не восстановились полностью. Если закружится голова, можете рухнуть в воду.
Да разве он настолько беспомощный?! Неужели бессмертная госпожа опять будет говорить, что он должен живым добраться до Байху и раздобыть жетон, а потому и то нельзя, и это опасно, и вот здесь не следует стоять? Жуланя подобное отношение раздражало. Он демон в лазурных одеждах и будет поступать, как вздумается! Никакая бессмертная не смеет ему указывать! Кто она вообще такая?
«Хватит! – одернул сам себя принц. – Не следует так думать!»
– Все хорошо. Мне еще не доводилось путешествовать по воде. Немного… Немного шатает, – ответил юноша. Он даже пожалел, что утром не отказался от еды. Теперь завтрак просился назад.
– Уверена, что под маской лицо у вас совершенно зеленое, – фыркнула мечница. Она встала на носочки и положила ладонь принцу на макушку. – Еще и голова горячая. Идемте в тень!
Сун Жулань дернулся, когда девушка слишком близко подошла к нему, и больно ударился о борт. Так много любопытных глаз наблюдало за ними! Но бессмертные мечники не следовали правилам приличия, установленным людьми. Хэ Ланфэн не думала, что ее будут осуждать. Ли Мэй пару раз хлопнула в ладоши. А девушки-танцовщицы, которых тетя Лю обучала игре на гучжэне[63], зло взглянули на Ланфэн. Заметив, что девушки отвлеклись, тетя Лю рассердилась и несколько раз легонько ударила их ивовым прутом по раскрытым ладоням.
– Музыка требует полного сосредоточения! Кто позволил вам прохлаждаться?
– В отличие от гуциня, который чаще всего используют для исполнения церемониальной музыки, гучжэн нужен для того, чтобы исполнять музыку танцевальную. Но это не значит, что его просто освоить. Гучжэн – тяжелый инструмент, а им приходится держать его на коленях. Кроме того, двадцать пять его струн сделаны из шелковых нитей. Потому пальцы должны быть очень чувствительными, чтобы исполнение было хотя бы удовлетворительным, – устроившись в тени, объяснил Сун Жулань Ли Мэй и Хэ Ланфэн. Девушки были очень удивлены, увидев, как обычно такая ласковая тетя Лю бранит своих подопечных.
– Ты разбираешься в этом, повелитель демонов? – спросила лисица.
– Немного. Наставники уверяли, что музыка способна успокоить сердце и сдержать внутреннего демона. Потому мне надлежало ежедневно музицировать не менее четырех часов. Но мне это совсем не нравилось.
– Вот ведь беда! Ежедневно! Даже моя прабабушка не так сурова, как твои наставники! Что еще они заставляли тебя делать?
– Остальное время мне следовало выполнять другие задания. Читать, заниматься каллиграфией, рисовать и упражняться с мечом.
– И так целыми днями? – изумилась Ли Мэй. – А разве смертные дети не должны хоть иногда играть и веселиться?
– Думаю, должны, – пожал плечами Сун Жулань. – Но мне это было не дозволено. И мне запрещалось покидать подземные покои без разрешения отца, потому я не мог делать, что вздумается, и проводить время с другими детьми.
– Только послушай, сестрица! – возмутилась Ли Мэй и толкнула подругу в плечо. – Разве так можно? Разве смертный не лишится рассудка, если его все время держать под замком и запрещать общаться с другими людьми? Да что уж тут говорить?! Я бы сошла с ума от одиночества! Столько лет быть одной и учить древние тексты! Ужасно! Я бы сожгла весь дворец лисьим огнем и выбралась на свободу. Неужели ты не пытался сбежать? Хорошо, когда ты был совсем маленьким демоном, вдали от людей ты мог и не выжить. Но когда подрос, почему не ушел?
Сун Жулань помолчал несколько минут. Хэ Ланфэн грустными глазами смотрела на деревья, растущие на дальнем берегу. Она знала, каким будет ответ. Демон в лазурных одеждах оставался в подземелье по доброй воле, чтобы обезопасить жителей Царства Ци.
– Не забывайте, госпожа Ли, смертным я приношу несчастья. Куда ни пойду, происходит что-нибудь ужасное. Разве не лучше, если меня почти никто не видит? Тем больше людей не пострадает. Теперь же за мной повсюду следуют беды и неприятности.
– Потому тебе лучше жить в Запредельном краю! Если не хочешь вредить смертным, поселись среди духов. Станешь нашим господином, будешь защищать Запредельный край от небесных чиновников и других демонов! Прабабушка говорит, что наместники девяти вольных городов будут верны только тебе – пятому повелителю.
Глаза Сун Жуланя расширились от удивления. Когда это он успел заслужить подобное доверие?
– Не вздумай уговаривать его, Мэй-Мэй! Сперва он должен заполучить жетон и спасти Поднебесную! – возмутилась Хэ Ланфэн.
– На его месте я бы возненавидела смертных и не стала им помогать, – насупилась лисица. Хэ Ланфэн бросила на принца заинтересованный взгляд. Ей было интересно, что он скажет.
– Зачем мне их ненавидеть? Разве не все боятся демонов? Люди вынуждены жить в страхе. Я же живое воплощение неудачи. Любой стал бы бояться, – ответил на это Сун Жулань. Были ли его слова искренними, Ланфэн оставалось только гадать. – Каждый хочет жить. Каждый хочет жить счастливо. А рядом со мной это невозможно. Когда я был маленьким, матушка ежедневно навещала меня, играла со мной и рассказывала сказки. Это она научила меня говорить, читать и рисовать. Но она умерла молодой. Если бы… Если бы матушка проводила со мной меньше времени, то смогла бы прожить долгую жизнь. Но ей было жаль меня, потому она и пострадала. Это правильно, что отец не позволял мне надолго оставаться в обществе старшего брата. Наследный принц не может лишиться удачи, это принесет горе стране.
«Мать, очевидно, любила его, а не жалела, – подумала Хэ Ланфэн. – Любила, несмотря ни на что. Разве он не понимает, что такое любовь? У Сун Жуланя человеческое сердце, он способен на сопереживание, он тонко ощущает чужие эмоции и восхищается красотой природы. Но он ни на секунду не допускает, что кто-то может его полюбить».
Сама Ланфэн не была обласкана родительской любовью. Наставница Хэ всегда была очень строга с ней. До встречи с Ли Мэй у нее не было друзей. Вот только Хэ Ланфэн могла жить со спокойным сердцем, а не терзаться чувством вины за свое существование, как Сун Жулань. И все же он вел себя совершенно спокойно и не жаловался. Он ведь… просто не знал другой жизни! Ощущая себя отверженным, демон в лазурных одеждах должен был взрастить гнев в своем сердце и жаждать возмездия за нанесенные обиды. Но Ланфэн он не казался озлобленным. Возможно, он не только скрывал лицо под маской, но и не показывал истинные чувства, намеренно прятал их, оставаясь чересчур доброжелательным.
– Да, мне не дозволялось играть с другими детьми, но если я выполнял все задания раньше срока, то был предоставлен самому себе, – продолжил рассказ Сун Жулань. – Я мог рисовать, что хочется. Помню, когда мне было десять-одиннадцать лет, я придумал историю о приключениях доблестного воина Чжоу Синьчжэ и красавицы Чжу`эр. Эти двое в моем воображении, забыв о мирской суете, богатстве и славе, странствовали по свету. Я ежедневно читал о далеких землях, о горных перевалах Запада, о загадочных землях Юга, об островах в Восточном море и царствах Поднебесной, а потом представлял, что Чжоу Синьчжэ и Чжу`эр увидели их воочию. Я покрыл рисунками всю дальнюю стену подземных покоев, и наставники были очень недовольны. Краски, правда, поблекли со временем.
– Повелитель демонов, почему ты выбрал такие имена? – наморщив лоб, спросила Ли Мэй. Она будто бы пыталась вспомнить что-то важное, но никак не могла.
– Не знаю. Выбрал и все. Почему-то я думал, что друзей, которых я выдумал, моих свободных друзей, могут звать только Чжоу Синьчжэ и Чжу`эр. Никак иначе.
– Хм… – Лисица так и не придумала, что ответить, потому просто успокаивающе погладила принца по плечу.
– Вам не нужно жалеть меня, госпожа Ли! Я жил не так уж и плохо. Мне не пришлось голодать и страдать от болезней. Я не был вынужден зарабатывать на жизнь тяжелым трудом, скитаться в поисках лучшей доли и проливать чужую кровь, пытаясь защитить себя. Если кого-то и следует жалеть, то точно не меня, – это же совершенно очевидно!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Красная маска, синяя маска - Лан Ань Ни, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


