Из Ночи и Хаоса - Дженна Вулфхарт

				
			Из Ночи и Хаоса читать книгу онлайн
Тесса всегда мечтала о лучшем мире, но, возможно, именно она его и прокляла.
На земли Эсира опустилась непроглядная тьма. По беззвездному небу пронеслась комета. Сбылось древнее пророчество: давно позабытые чудовищные боги возвратились. В полном одиночестве, разлученная со всеми, кого любит, Тесса во что бы то ни стало должна найти способ противостоять надвигающейся буре. Девушка чувствует растущую внутри опасную, неведомую энергию. Но быть может, эта пугающая сила – единственный шанс на спасение? Тессе необходимо научиться контролировать свои способности, пока разрушительная магия не поглотила ее полностью. Она должна найти в себе силы противостоять любимому. Ведь Король Тумана поклялся уничтожить любого, кто позволит богам пробудиться, даже если убить придется саму Тессу.
– Пока остаются сны, остаются и звезды, – прошептала я.
Он поцеловал меня в лоб.
– И мы остаемся тоже.
Глава XIX
Тесса
После принятой ванны, я вытерлась полотенцем и надела чистое нижнее белье и свежую тунику, прежде чем присоединиться к остальным в спальне. Когда я вернулась, Фенелла и Нелли крепко спали, запутавшись руками и ногами в тонких льняных простынях. Комнату все еще освещало несколько фонарей. Я обошла вокруг и вытащила серебряные драгоценные камни из железных чехлов в центре каждого фонаря, погасив свет, а затем сама забралась в постель. Я уставилась на виноградные лозы, которые вились по потолку, не в силах отогнать мысли, крутившиеся в моей голове словно миллионы разных нитей на ткацком станке.
В конце концов я заснула, но, когда раздался тяжелый удар, мне показалось, что опухшие глаза закрылись всего несколько мгновений назад. Я потерла лицо и застонала, прежде чем подняться с кровати. Раздражающий стук в дверь все не кончался.
Фенелла выругалась и закрыла голову подушкой.
Я рывком распахнула дверь и увидела сияющую фигуру королевы Татьяны. Ее глаза испускали яркий свет, а волосы были идеально уложены на макушке. На ней был костюм из натуральной кожи, который практически блестел.
– Доброе утро. Прошу прощения, что разбудила вас. Я не рассчитывала, что вы еще спите в такой час.
Слегка завуалированный выпад. В эту игру можно играть вдвоем.
– Мы приложили много усилий, чтобы добраться до вас, а это значит, что последние две недели мы почти не отдыхали. Но я осознаю, что вы не можете представить, сколько сил отнимает столь тяжелый путь.
– Ах, да, – ее глаза заблестели, – вы преодолели немало трудностей. Понимаю, вам, малозначительным людям, пришлось многое испытать. Такие, как я, путешествуют в гораздо более роскошных условиях.
– У вас, должно быть, такие мягкие, гладкие руки, – сказала я с улыбкой.
– Может, вы двое перестанете болтать? – застонала Фенелла с кровати.
– Я пришла сообщить, что мы с придворными завтракаем в Большом зале, – прищурилась Татьяна. – Если вы голодны, то можете присоединиться к нам. Как уважаемые гости.
Я подумывала отклонить ее приглашение и забраться обратно в постель, чтобы еще несколько часов поспать, но мой желудок протестующе заурчал. Кроме того, было бы неплохо взглянуть на остальных членов ее двора и выяснить, были ли у них такие же остекленевшие глаза, какие я видела у штормовых фейри в Итчене.
И поэтому я заставила себя кивнуть:
– Спасибо. Мы скоро к вам присоединимся.
– Отлично. Я уже пригласила на завтрак и ваших друзей в другом конце коридора.
* * *
Одевшись, мы вшестером встретились в коридоре. Кален надел шелковые брюки и темную тунику, расшитую серебряными месяцами по вороту. Талию стягивал кожаный пояс, а на блестящих темных волосах красовалась корона. Я прочла этот жест как заявление. Напоминание о том, кем Кален был.
Мне было трудно не смотреть на его широкие плечи и на то, как шелк скользил по его мускулистым рукам, пока мы шли по коридору к Большому залу. А его глаза… в блеске его короны их цвет становился ярче и пронзительней. Даже несмотря на то, что прошлая ночь была только в наших снах, воспоминания о ней казались реальными – ощущение его губ на моей коже было очень, очень реальным. С озорной улыбкой он поймал мой взгляд и подмигнул. Подавив улыбку, я посмотрела на него так, что он сразу понял, о чем я думаю.
– Вы, должно быть, издеваетесь, – пробормотала Фенелла. – Вы не могли бы перестать строить друг другу глазки, когда мы собираемся войти в комнату, полную врагов?
Нелли кашлянула, и я осознала, что должна была бы смутиться, но просто повернулась к Фенелле с улыбкой.
– Звучит довольно скучно, – сказал я.
Торин усмехнулся, шагая впереди нас, но смех быстро стих, когда в поле зрения появились массивные дубовые двери. Этим утром они были приоткрыты, и до нас доносились звуки приглушенных голосов и звяканья посуды. Из потолочных окон лился свет, наполняя помещение утренним солнцем.
Торин сглотнул и открыл двери шире. Внутри в ряд стояло несколько деревянных столов. Изысканно одетые придворные заполнили скамьи, а на хрустальных подносах было множество блюд, которые фейри накладывали себе на тарелки. У меня заурчало в животе при виде и запахе такого количества еды – мы питались черствым хлебом и сушеным мясом оборотней, и супами, приготовленными из вареной теневой травы. Здесь у штормовых фейри были яичница-глазунья, хрустящий бекон, блестящие полоски картофеля, которые выглядели так, будто их только что поджарили, запеченные помидоры и множество фруктов в вазочках.
– Яблоки, – прошептала Нелли. – Так много яблок.
Королева Татьяна встала и жестом пригласила нас к главному столу, который она делила с пятью другими фейри. Мы уселись на скамью напротив нее и в мгновение ока в залу вбежало несколько служанок с разогретыми блюдами.
– Пожалуйста, приступайте к трапезе, – проговорила королева Татьяна довольно приятным голосом, что резко контрастировало с той злобой, которую она проявила к нам по прибытии. – Чувствуйте себя как дома. – Ее взгляд метнулся к Торину, сидевшему в другом конце ряда.
Да уж.
Пока я наполняла тарелку, королева Татьяна представила нас своим спутницам. Это была семья, приехавшая погостить из Дальвара, прибрежного портового города на дальней восточной стороне Эсира. Лорд, леди и трое их взрослых детей, все с блестящими серебристыми волосами. Я спокойно наблюдала за ними, в поисках каких-либо признаков той жуткой тьмы, которую я ощущала от тех, других штормовых фейри, но все в них казалось нормальным. Вот всяком случае, они не выглядели надменной знатью. Их изумрудно-зеленые туники были украшены тонкой золотой нитью по вороту, но пошиты из обычного хлопка, а не из более дорогого шелка. И, судя по нервным взглядам, которые они бросали на свою королеву, мне не казалось, что они привыкли находиться в ее обществе.
– Лорд Берн, – вдруг заговорила королева Татьяна с лукавым блеском в глазах, – только что рассказал мне интереснейшую историю. Не так ли, лорд Берн?
Кален, сидевший рядом со мной, медленно отрезал часть от яичницы, в то время как лорд Берн беспокойно ковырял вилкой свою.
– Да, ваше величество, – сказал лорд тихим голосом, который я едва расслышала из-за шума, царившего в Большом зале. – Видите ли, в гавани были столкновения со странными существами. Пару месяцев назад они уничтожили два наших корабля. Все фейри на борту погибли. Мы никогда не видели ничего подобного.