`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Обманщики. Пустой сосуд (СИ) - Дарья Алексеевна Иорданская

Обманщики. Пустой сосуд (СИ) - Дарья Алексеевна Иорданская

Перейти на страницу:
class="p1">— Скоро здесь появятся еще наемники, вас убьют. Это место больше не безопасно.

— Пустой Сосуд, — тихо проговорила девушка. — Так это место называется. Я родилась здесь.

Название было подходящее.

— А я родился в Гуайрэ, — грубовато заметил Шен Шен. — Это такая деревушка у стен столицы. Ее сравняли с землей в год моего рождения, чтобы проложить дорогу. Собирайся, отведем тебя к людям.

Глаза Кала-аны вспыхнули.

— Кто вы такие, чтобы указывать мне⁈ Вы вломились в мой дом! Вы разрушили его! А теперь приказываете мне уходить⁈

Цзюрен похлопал Шен Шена по плечу.

— Ты действуешь на барышню ободряюще. Продолжай. Как ты, Ратама?

— Я… Я уже в порядке, мастер… — слабым голосом отозвался молодой кочевник и попытался встать. Цзюрен подставил плечо.

— Нужны мои лекарства, — Ильян поспешно закутался в свой халат. — Раны неопасные, но могут воспалиться, если их не залечить правильно. Нам действительно лучше поторопиться.

Цзюрен встретился с Ильяном взглядом. Лекарь молчал о том, но в глазах была обреченность. Ему было в каком-то смысле даже тяжелее. Цзюрен подвел одну только жену, Ильян — всю страну.

— Мы найдем другой способ, — пообещал Цзюрен. — Вернемся в Сыли и перевернем их библиотеку вверх дном.

— Да, — пробормотал лекарь. — Это определенно поможет.

И направился к выходу.

Снаружи уже рассвело. Солнце поднялось над горизонтом, но еще не успело до конца прогнать ночной холод. Песок окрасился розовым.

— Лошади, — Ратама указал вперед. На горизонте, не так далеко отсюда, переминались с ноги на ногу и нервно всхрапывали три десятка оставленных без присмотра лошадей.

— Заберем их, — кивнул Цзюрен. — Далеко отсюда до оазиса, о котором твой отец говорил?

— За день доберемся, — кивнул Ратама. — Надо всех предупредить о людях из Зеленой Долины

Об этом тоже думать не хотелось. Цзюрен понимал ясно, что наемники без малейшей жалости перебьют местных жителей, если не найдут их полезными. А то и проще поступят и отравят воду, как это бывало на юге. Нужно будет об этом тоже предупредить.

— Я иду с вами.

Цзюрен обернулся. Юная ведьма стояла, обеими руками прижимая к себе пухлую сумку. Вид был одновременно решительный и потерянный.

— Я иду с вами.

— Мудрое решение, госпожа Кала-ана, — кивнул Цзюрен.

Глава 13

В которой покидают пустыню

Оазис показался на горизонте в сумерках: гряда скал, зелень пальм, блеск воды в небольшом озере и маленькие глинобитные хижины, приютившиеся на берегу. На краю поселения был выстроен невысокий каменный забор, ощетинившийся кольями, и расставлены посты. Ярко горели факелы. У ворот их уже встречали встревоженный вождь, Шагати и несколько воинов.

— Есть важный разговор, господин, — Цзюрен бросил поводья кому-то из кочевников и быстро спешился. — Идемте, вы должны это выслушать.

— Я взгляну на Лин, а после перевяжу твои раны, Ратама, — Ильян слез с коня неловко и с минуту стоял, держась за луку седла. — Проводите меня, госпожа Шагати?

Девушка удивленно и испугано взглянула на молчаливую Кала-ану, а после быстро подошла и взяла лекаря за локоть.

— Идемте, господин. Госпоже Лин уже лучше, она отдыхает у озера.

Возле озера царила приятная прохлада. От воды поднимался легкий туман. С одного края устроена была небольшая платформа на сваях, на ней легкий павильон, украшенный лентами и газовыми шторами. На воде вокруг плавали светильники.

— Сегодня праздник, — пояснила Шагати. — Один из Великих Лунных Дней. Я сейчас принесу вино и угощение.

— Не нужно, — покачал головой Ильян.

— Такова традиция, господин, — быстро проговорила Шагати. — Вы должны выпить во имя будущей удачи.

Подобрав юбки, она убежала. Ильян же пошел неспешно к павильону, оглядывая убранство озера. Позвал тихо:

— Лин!

Темнота зашевелилась. А мгновение спустя Лин неловко бросилась на шею Ильяну.

— Наставник!

— Ты в порядке? — лекарь мягко отстранил девушку и оглядел. Света было уже совсем мало, но можно было увидеть, как она бледна.

— Я… все хорошо. А вы, наставник? С вами все хорошо?

Ильян улыбнулся.

— Конечно. Я просто немного устал.

Ничего в порядке не было. Болезнь брала свое, усугубляясь к тому же горечью неудачи, но Лин о том было знать совершенно необязательно. И Ильян привычно улыбался, держась бодро, с изрядной бравадой.

— Пошли, сядем. Мне нужно послушать твой пульс.

В павильоне стоял низкий столик и были разложены подушки для сидения, жесткие — плетеные из лозы и тростника, и мягкие — из пестрого шелка. Лин зажгла лампы, села на подушки и протянула руку. Ильян коснулся ее теплого запястья. Пульс бился ровно, и это Ильяна успокоило. Хотя бы у Лин все в порядке.

— Как твои раны?

— Заживают, наставник, — улыбнулась девушка. — Госпожа Шагати оказалась талантливым лекарем. Возможно, даже лучшей, чем я. Знаете, она…

— Лин, — Ильян покачал головой. — Вы с ней говорили о чем-то… таком?

— Я не предлагала ей ученичество! — вспыхнула Лин.

— Очень на это надеюсь. А также надеюсь, что и ничего иного ты с ней не обсуждала.

— Мастер Ильян? — Шагати в эту минуту сама скользнула в павильон, неся поднос с вином и закусками. — Вот. Выпейте, пожалуйста. Холодает, я принесу сейчас жаровню с углями.

— Не нужно, — остановил девушку Ильян. От суетливости юной кочевницы у него кружилась и болела голова. — Все еще очень тепло. Лучше присядь и выпей с нами. Я должен отблагодарить тебя за заботу о Лин’эр.

Шагати с готовностью, даже с излишним энтузиазмом опустилась на подушки и разлила вино.

— Пью за ваше здоровье, господин.

Ильян осторожно пригубил свою чашу: вино кочевников было зачастую слишком крепким для него. Это, по счастью, оказалось легким, освежающим, и он осушил чашу до дна, но от второй отказался. Шагати выпила свою, помолчала минуту, а после спросила осторожно:

— Мастер, а госпожа ведьма… Она приехала с вами… Она?..

— Госпожа Кала-ана решила покинуть Пустой Сосуд, — осторожно, не вдаваясь в подробности, ответил Ильян. Большего рядовым кочевникам знать пока не следовало.

* * *

— Так, говорите, мастер, их много?

Цзюрен кивнул.

— Они теперь не оставят эти земли в покое. Я бы советовал вам занять древний город.

— Нет! — испугано всплеснул руками вождь. — Мы не смеем! Это прогневает Богиню. Да и что мы будем там делать?

Цзюрен вынужден был согласиться со словами вождя. Эти люди — кочевники, а не шахтеры, они не привыкли сидеть на одном месте, тем более — скованные каменными стенами. Там нет еды для их лошадей, только железо и камни. И как ни было заманчиво отрезать Джуё от железной шахты…

— Там есть вода, — проговорила вдруг Кала-ана, до той поры молча сидящая на почетном месте. — Подземные источники. И такова воля Богини: она нуждается в вашей защите.

— Госпожа…

— Те люди с юга принесут большое зло. Им надо дать отпор.

— Вам было видение, госпожа? — с благоговением спросил вождь.

Девушка после секундной заминки кивнула.

— Завтра

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Обманщики. Пустой сосуд (СИ) - Дарья Алексеевна Иорданская, относящееся к жанру Героическая фантастика / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)