Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Малинин Евгений Николаевич

Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) читать книгу онлайн
Евгений Малинин родился 17 июля 1950 года в городе Москве. Окончив в 1967 году школу, не смог поступить ни в одно из театральных училищ города, устроился на работу в Московский театр драмы и комедии на Таганке, где проработал пять лет. Там же познакомился со своей будущей женой Людмилой. Ушел из театра, получил высшее техническое образование. Прошел трудовой путь, от прессовщика на заводе АЗЛК до заместителя начальника главка Госснаба СССР. Писать начал поздно, но всё, что написано на этот момент, востребовано и читается с интересом русскоязычным читателем. Жанры в которых работал автор, это фэнтези и космическая фантастика. Приятного чтения, уважаемый читатель.
Содержание:
БРАТСТВО КОНЦА:
1. Братство Конца
2. Шут королевы Кины
ДРАКОНЬЕ ГОРЕ:
1. Драконье горе, или Дело о пропавшем менте
2. Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда
3. Драконья ненависть, или Дело врачей
4. Драконья любовь, или Дело полумертвой царевны
ИСЧАДИЯ ЗЕМЛИ:
1. Мятеж
2. Бросок в безумие
3. Фаза Монстра
МНОГОГРАННЫЕ:
1. Волчья звезда
2. Час Черной звезды
3. Уругумская сталь
ПРОКЛЯТИЕ АРИМАНА:
1. Ученик
2. Маг
3. Разделенный Мир
4. Магистр
Он снова наполнил чашки и отвлекаясь от рассказа произнес:
– Пусть гости усадьбы «Полет Зимородка» будут здоровы и да не иссякнет забота предков об их благополучии.
Мы снова выпили, и Вэнь Ди, не дожидаясь просьбы, продолжил свой рассказ.
– Участок долго стоял в запустении, строения развалились, сад зарос и одичал. Только три года назад мой близкий родственник, очень состоятельный человек, решил выкупить этот участок у города и выстроить здесь фамильную усадьбу. Он нанял лучших архитекторов и строителей, участок был полностью перепланирован… только павильон «Облачный Лепесток» был возведен на старом фундаменте. Два года назад семья моего родственника въехала во вновь отстроенную усадьбу… и почти сразу же начались неприятности.
Он пожевал еще одну засахаренную корочку и продолжил свой рассказ:
– Я не буду утомлять вашего внимания перечислением всех несчастий, свалившихся на эту семью, скажу только, что через двенадцать цзе мой родственник вместе со всей семьей покинул усадьбу и теперь живет на другом конце города. Продать ее ему не удалось, и тогда он попросил меня взять на себя обязанности управляющего. С тех пор я живу здесь. Семьи у меня нет… живу я в специально построенном для меня павильоне… Только одно тяготило меня, как управляющего, то что такая прекрасная усадьба не приносит никакого дохода, но здесь я был бессилен – народная молва связала несчастья семьи моего родственника с этим местом, так что никто, знавший историю усадьбы, не желал здесь жить.
Он третий раз наполнил чашки, но пить почему-то не стал.
– А шесть цзе назад ко мне обратился управляющий усадьбой «Яшмовые Ворота», господин Чжан Фу…
«Так вот как на самом деле зовут этого лживого толстяка! – молнией блеснула в моем мозгу мысль, – Вот оно, подтверждение слов Гварды о родстве этого типа с „господином советником!“
– Он обещал мне богатых нанимателей, а взамен просил взять на должность кухарки старушку, свою дальнюю родственницу. Старуха, как оказалось, действительно очень хорошо готовила, да вы сегодня сами пробовали ее стряпню, а наниматели не заставили себя ждать! За прошедшее время в усадьбе было больше сорока жильцов… – тут он замялся, а потом нехотя признался, – Правда, с девятью нашими постояльцами произошли неприятности…
Управляющий замолчал, явно не желая уточнять, какого рода неприятности произошли с его жильцами. Он потянулся к чашке с вином, но я настойчиво потребовал:
– Так что именно с ними произошло?!
Вэнь Ди поставил чашку на место и пожав плечами ответил:
– Четверо умерли… двое заболели… Они до сих пор лежат в городской лечебнице и… вряд ли оттуда выйдут. А еще трое… поступили на службу к Великолепному Цзя…
– Разве можно считать неприятностью такой случай?.. – усмехнулся я.
Управляющий бросил на меня быстрый взгляд и тут же ответ глаза:
– Ну… вообще-то, они… потеряли разум, и великий маг Поднебесной взял их к себе из сострадания… Как он сам сказал…
Мы помолчали, и Вэнь Ди снова взялся за чашку с вином, однако я опять остановил его вопросом:
– И все… пострадавшие жили в павильоне «Облачный Лепесток»?..
– Да… – на секунду запнувшись, ответил управляющий.
– И всех их направил к вам… этот… Чжан Фу?..
Вэнь Ди отрицательно покачал головой:
– Нет, управляющий «Нефритовых Ворот» очень редко сам направляет к нам людей… Вы были… третьими.
– Понятно… – задумчиво протянул я. Мне и в самом деле было все понятно – Великолепный Цзя каким-то образом узнал существовании Зла в павильоне «Облачный Лепесток» и, устроив в усадьбу своего человека, старую колдунью-стряпуху, начал подчинять себе потенциальных магов, людей, способных накапливать Силу, создавать вокруг себя магический кокон!
«Не на них ли он рассчитывает в предстоящей войне с Неповторимым Цзя?.. – подумалось мне, – Впрочем, это мы узнаем очень скоро…»
Управляющий усадьбой сидел напротив меня и молча жевал что-то… засахаренное. Похоже, он рассказал все, что меня интересовало, а о Зле, живущем в сданном нам павильоне, он и не подозревал!
– Еще один вопрос, – снова обратился я к нему, – Скажите мне, почему крыльцо нашего павильона имеет… четыре ступени?..
Вэнь Ди поднял на меня удивленный взгляд, пожал плечами и чуть растерянно произнес:
– Но, там пять ступеней!..
По его глазам я понял, что он действительно верит тому, что сказал. Поэтому я не стал спорить, а решил сменить тему разговора.
– Благодарю вас, уважаемый Вэнь Ди, за интересный рассказ, – проговорил я, – А теперь я хотел бы поговорить о своем деле…
Тут я улыбнулся, и управляющий счел необходимым ответить: – Я весь внимание!..
– Как я уже вам говорил, мы приехали в Пакит, чтобы посмотреть праздник Сбора Дани, но затем нас ожидает довольно дальний путь, и мне хотелось бы заранее к нему подготовиться. Так вот, не могли бы вы помочь мне до начала праздника приобрести трех-четырех крепких лошадей, хороший, удобный, желательно конный паланкин для молодой госпожи, кое-какое оружие и провизию. Если вы не можете сами подобрать для меня все необходимое, то хотя бы посоветуйте, к кому с этими вопросами обратиться, ведь вы, наверняка, хорошо знаете столицу и ее купцов.
Произнося эту тирады, я незаметным движением рук снял с Вэнь Ди свое магическое воздействие.
Управляющий задумчиво наморщил лоб, от чего на его голой голове образовалось несколько смешных маленьких складочек. Помолчав несколько секунд, он начал рассуждать:
– Ну что ж, лошадей, самых хороших и по приемлемой цене, можно достать у конезаводчика Ли… И очень хорошо, что вы, господин Сор Кин-ир, озаботились этой проблемой сейчас – к концу праздника достать лошадей будет совершенно невозможно! Паланкин?.. Пожалуй, я смогу уступить вам один из наших конных паланкинов. Он, может быть не слишком роскошен, обшит кожей, а не бархатом, однако за его прочность и надежность я могу отвечать… С провизией необходимой в дальнем путешествии я вам тоже смогу помочь сам, а вот что касается оружия!.. Тут дело довольно сложное… хотя, если вы готовы, мы могли бы сегодня сходить к одному местному оружейнику, он мне приходится дальней родней и, возможно, сможет вам помочь…
Тут он очень серьезно посмотрел мне в лицо и предупредил:
– Вы должны знать, господин, что денег, оставшихся на вашей связке вряд ли хватит для оплаты всех этих приобретений!..
– Да? – слегка удивился я, – А много ли, по вашему мнению, не достает?..
Управляющий подумал еще пару минут, глядя в потолок и беззвучно перебирая губами, а потом ответил:
– У вас, как мне показалось, осталось не более пятидесяти яней, а потребуется не менее четырех серебряных юя.
– То есть – восемьдесят яней?.. – уточнил я, и тут же меня поправили:
– Восемьдесят пять!..
Я не стал возражать, а только пожал плечами, видимо, с одной стороны, начал привыкать к странной арифметике гологолового управляющего, а с другой – деньги были все равно не мои!
– Хорошо, пусть будет восемьдесят пять…
Вэнь Ди снова пристально посмотрел на меня, а потом неожиданно сказал:
– Мне кажется, вы, уважаемый Сор Кин-ир, несколько удивляетесь моему пересчету… Но имейте в виду, что это обычная маржа при переходе от серебра к меди.
«Так вот в чем дело! – облегченно подумал я, – Значит с арифметикой у этого парня все в порядке…»
– А можем мы побывать сегодня у обоих, упомянутых вами торговцев? – спросил я, – Мне хотелось бы как можно скорее закончить все дела, чтобы успеть приготовиться к празднику.
Управляющий немного подумал и кивнул:
– Только тогда нам надо будет выйти в город немедленно, – предупредил он и тут же добавил, – Если вы готовы, мы можем встретиться через десять минут у ворот усадьбы.
– Очень хорошо, – довольно воскликнул я, – Буду вас ждать.
Мы выпили по третьей чашке вина, встали из-за стола, и управляющий проводил меня до крыльца своего павильона.
По дороге к воротам, я заглянул в наше жилище и нашел Шан Те в столовой. Вместе с матушкой Лю и неким маленьким, юрким, господином, выряженным в вызывающе лиловый халат, она рассматривала разложенные на столе ткани. Рядом со столом стояло три коробки, наполненные, как мне показалось готовой одеждой. Увидев столь серьезное отношение девушке к вопросу обновления своего гардероба, я сразу же подумал, что оставшихся денег моего бедного учителя, точно не хватит на все, что нам необходимо приобрести! Но тут Шан Те бросила на меня умоляющий взгляд и я… промолчал! Кивнув Поганцу, я вышел на крыльцо, малыш тут же последовал за мной.
