Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Светлый пепел луны. Книга 2 - Тэнло Вэйчжи

Светлый пепел луны. Книга 2 - Тэнло Вэйчжи

Читать книгу Светлый пепел луны. Книга 2 - Тэнло Вэйчжи, Тэнло Вэйчжи . Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези.
Светлый пепел луны. Книга 2 - Тэнло Вэйчжи
Название: Светлый пепел луны. Книга 2
Дата добавления: 24 октябрь 2025
Количество просмотров: 3
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Светлый пепел луны. Книга 2 читать книгу онлайн

Светлый пепел луны. Книга 2 - читать онлайн , автор Тэнло Вэйчжи

Путешествие во времени продолжается, и Ли Сусу находит способ помешать возвращению повелителя демонов: у нее есть всего три года, чтобы извлечь злые кости Таньтай Цзиня.
Теперь, став императором Чжоу-го, он намерен укрепить свою власть и ради этого превратить бессмертного дракона в демона. Но судьба вновь играет с Таньтай Цзинем и Ли Сусу: они попадают в сон о прошлом дракона, где им достаются роли супругов – небожителя Мин Е и принцессы-жемчужницы Сан Цзю.
Возможно, здесь они сблизятся и Сусу удастся растопить сердце будущего повелителя демонов?

1 ... 37 38 39 40 41 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
самой, к тому же он мало тренировался или вовсе не научился боевым искусствам, поэтому у него не было выпирающих мышц. Тем не менее его тело отличалось красивыми очертаниями, ноги – длиной и стройностью, а выпирающее мужское достоинство сразу бросалось в глаза. Сусу изо всех сил старалась не выдать охватившее ее смущение и мысленно обвинила себя в бесстыдстве.

Как только юный император оделся, Сусу потащила его к выходу. Она надеялась забрать его так же, как когда-то увела лису-оборотня, но едва открыла дверь павильона, как в просвет влетела прозрачная стрела. Веревка, пропитанная водой из реки Жо, не дала девушке ловко увернуться, и резкая боль пронзила ее плечо. Тело Сусу обмякло, и она упала без чувств. Таньтай Цзинь, освободившийся из шелкового плена, подхватил жену на руки и небрежно крикнул в темноту за дверью:

– Довольно! Ее не убивать!

Несколько уже летевших прозрачных стрел развернулись в воздухе и устремились обратно.

Юноша внимательно рассматривал девушку на своих руках. Какая же она наивная, если полагала, что он дважды попадется на одну и ту же уловку. Он сознательно позволил себя пленить, чтобы убедиться, что Е Сиу не может его убить. Вот только непонятно почему…

Таньтай Цзинь откинул полы черного парчового одеяния и сел на пороге, держа в объятиях жену, потерявшую сознание. На улице все еще шел сильный дождь и небо было темным, однако молодой император сидел неподвижно, задаваясь вопросом: чего хочет от него дочь генерала Е? Он не прижал ее к себе, но и не оттолкнул – просто держал на руках и, подняв глаза, смотрел на частые капли.

Вскоре к нему подбежала перепуганная придворная дама:

– Ваше величество, церемония завершена?

Перед повелителем она становилась почтительной и скромной. Другие дамы, явившиеся следом, выстроились в поклоне:

– Да даруют древние боги вашему величеству долголетие и процветание!

Таньтай Цзинь в ответ саркастически улыбнулся:

– Да неужели?

Увы, церемония не окончена. Юноша подумал, что ни один древний бог не благословит такого, как он, да и эти люди, знай они цену его рождения, с криками ужаса попадали бы в обморок.

Увидев, как Таньтай Цзинь несет Сусу, Ян Цзи поспешил сообщить:

– Ваше величество, все готово!

Император удовлетворенно хмыкнул. Он уложил девушку в ванну, наполненную водой из реки Жо ровно настолько, чтобы покрыть все ее тело, кроме нежных щек. Платье влагу не впитывало и блестело, словно жидкое серебро. Некоторое время Таньтай Цзинь серьезно смотрел на нее.

Из тени возник старый монах в черных одеждах:

– Не беспокойтесь, ваше величество, мы обо всем позаботились.

Это был тот самый даос, которого Сусу убила на дне Мохэ. Еще в молодости он заполучил Пожирающее души знамя, но в конце концов именно оно разорвало его на части. Позже Таньтай Цзинь распорядился поднять со дна реки артефакт и призвал его. Монах, явившись, своими глазами увидел, как внешне слабый юноша выпустил злых духов и с каменным лицом поглотил их, а затем повернулся к нему. Тогда даос с трепетом принялся молить о пощаде, обещая верно служить императору, и Таньтай Цзинь сохранил ему жизнь. Ему в голову пришла коварная идея.

Старик с обидой посмотрел на девушку в воде из реки Жо. Эта маленькая мерзавка сумела одним махом лишить его векового совершенствования, и теперь он мог жить только в Пожирающем души знамени.

Гоую, ощутив опасность, проснулся. Он и так винил себя в том, что произошло с Сусу под чарами марионетки, вдобавок у нее забрали Жука тысячи духов…

Духовная сила бесценна, и если сейчас он потратит хоть немного, то ее может не хватить в будущем, чтобы вернуть подопечную в мир, из которого она пришла. Или даже хуже: их перенесет в то время, когда Сусу еще не появилась на свет, и тогда она исчезнет, а Гоую не хотел, чтобы все миры были разрушены. Прежде он надеялся пробудить в Таньтай Цзине чувства с помощью маленькой госпожи, но она так и не открыла свое сердце молодому демону… В этот момент духу браслета стало страшно. Едва он решился силой разбудить Сусу, как ее опустили в воду из реки Жо.

В этих водах не рождается ничего, они полностью поглощают духовные силы. Принцессе-жемчужнице, искавшей своего владыку, оставалось только терпеть страшную боль. Так и Гоую в ней стал обыкновенным нефритовым браслетом, лишенным способности видеть, слышать и чувствовать.

На ладони Таньтай Цзиня лежал белый жук. Увидев его, Ян Цзи разволновался:

– Это же Жук тысячи духов, священный артефакт народа и-юэ! Ваш покорный слуга не может ошибаться! Откуда он у вашего величества?

Тот неохотно буркнул:

– Подобрал с пола.

Советник оставил вопросы, но с благоговением пояснил:

– Это тысячелетнее существо, проматерь всех ядовитых насекомых. Он может обезвреживать все яды мира и делает людей неуязвимыми.

Таньтай Цзинь холодно улыбнулся, и Ян Цзи поежился. В следующий миг император сжал волшебного жука в кулаке, сделав вид, что хочет его раздавить, отчего министр побледнел как полотно. Юноша усмехнулся:

– Мы пошутили.

Он вновь раскрыл ладонь и задумчиво уставился на жука. Таньтай Цзинь догадывался, откуда у нее это волшебное существо: «Значит, они встретились. Интересно, какие у них отношения, если он отдал ей этот бесценный оберег от ядов…»

Именно благодаря жуку яд весеннего шелкопряда перестал мучить Сусу, но полностью исцелить ее от отравы не смог. Это проклятие будет отравлять ей жизнь до самой смерти. Единственное противоядие Таньтай Цзинь уничтожил собственными руками. Праматерь всех жуков не развяжет кокон шелковой страсти, а лишь смягчит и отсрочит приступ.

– Она очнется? – безразличным тоном спросил император.

– Конечно, монах не посмеет вас обмануть, – поклонился даос.

Юноша спрятал жука в нефритовую шкатулочку и вложил ее в руку Сусу.

Ян Цзи удивленно вытаращил глаза:

– Ваше величество?..

– Все пошли вон, – холодно обронил Таньтай Цзинь.

Вельможа выскользнул за дверь, а старый даос вселился в Пожирающее души знамя, которое влетело в пыльный ящик из древесины софоры. В комнате остались только Таньтай Цзинь и Сусу.

Еще не рассвело. Дождь не прекращался, и в воздухе витал запах сырости и влажной земли. Молодой император молча сидел в тайной комнате рядом с женой, покоящейся в воде Жо. Он точно знал, что здесь ни одна живая душа его не увидит.

Смертным телам Таньтай Цзиня и Е Сиу вода из реки Жо, приносящая демонам погибель, не причиняла вреда. Император поднял руку Сусу над водой, и серебристые капли, будто дождь с небес, закапали

1 ... 37 38 39 40 41 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)