Уважаемый варвар - Лайон Спрэг Де Камп
Юноша задумался. Раскачивая канат, будто ствол гибкого деревца, он попытался дотянуться таким образом до окна, но это не удалось.
Он обнажил меч и снова принялся раскачиваться. Когда канат наклонился в сторону окна, ему удалось постучать в ставни концом меча – раз, потом еще раз…
Ставни распахнулись, и в ночь полился поток света. В салиморских окнах не бывает стекол – одни деревянные ставни. Ноджири воскликнула:
– Кто… что… мастер Керин! Что ты тут делаешь?
– Говори потише! – резко оборвал ее юноша, не в силах справиться с волнением. – Я пытаюсь тебя освободить.
– Зачем? Разве жрецы задумали что-то недоброе?
– Они задумали совершить жертвоприношение какому-то жестокому божеству, а жертвой должна стать ты! Я качнусь в твою сторону – ухватись за меч и тяни к себе. Стой, возьми сначала тряпку, чтоб взяться за лезвие, а то руку разрежешь.
Ноджири скрылась. Прежде чем она вернулась, держа в руке полотенце, Керин успел заметить, что вся мебель сдвинута к двери комнаты. Когда очередное колебание каната позволило принцессе достать меч, она схватила его и стала тянуть, пока Керин не оказался достаточно близко, чтобы уцепиться за край ставен.
– Если я буду удерживать канат у окна, ты сможешь по нему спуститься? – спросил он.
– Не знаю. В детстве я много лазила по деревьям, но вот по канату…
– Нужно удерживать его – у тебя в комнате найдется что-нибудь вроде веревки? – Мысленно Керин клял себя за то, что не подумал захватить ее с собой.
– Твоим мечом или кинжалом я могу отрезать веревки, которыми привязан матрас к кровати… – ответила Ноджири. – О, что-то случилось!
Шум, доносившийся от дверей храма, усилился, затем послышался звук торопливых шагов, и кто-то постучался в дверь комнаты.
– Принцесса, – закричал голос, – открой дверь!
Впусти нас!
– Тяни время! – приказал Керин.
– Подождите немного, господа, – ответила Ноджири. – Мне необходимо одеться.
– Не стоит! – закричали из-за двери. – Открой немедленно!
Дверь задрожала под сильными ударами.
– Нет времени резать веревки, – сказал Керин.
– Спустись, насколько можешь, но ставню не отпускай, – попросила принцесса. – Я схвачусь за канат над твоей головой… Проклятие! В этой юбке мне спуститься не удастся!
В дверь били все сильнее – было ясно, что она вотвот подастся. Ноджири скинула с себя саронг, скомкала его и кинула вниз через голову Керина. Тем временем юноша пытался одной рукой засунуть меч в ножны. Ему все не удавалось точно попасть, и ножны бессмысленно болтались сзади.
– Бросай меч! – сказала принцесса.
Керин выпустил его и спустился еще ниже, насколько мог, по-прежнему держась за ставню. Нагая, Ноджири встала на подоконник и вцепилась в канат. Юноша ойкнул: пальцем ноги она ткнула его в глаз.
Керин отпустил ставню; канат лениво качнулся в другую сторону. Юноша стал спускаться, перебирая руками. Над его головой ползла вниз и Ноджири.
Когда до земли оставалось не больше человеческого роста, Керин отпустил канат и приземлился на корточки, как некогда в коровнике Эомера. Он подобрал меч и вложил его в ножны, а Ноджири тем временем спустилась на землю и надела свою юбку. Наверху с треском распахнулась дверь. Крики и топот, казалось, стали слышны со всех сторон сразу. Принцесса не успела еще завернуться в ткань, как Керин скомандовал:
– Это потом! Бежим!
Схватив ее за руку, юноша устремился к калитке. Клунга нигде не было видно, но, когда они приблизились к выходу, Керин заметил группу жрецов и храмовых стражников, преследовавших фантом, несшийся по клумбам. Двойник Керина держался чуть впереди толпы и непрерывно выкрикивал ругательства.
Пвана стоял в дверях храма и вопил:
– Прекратите! Оставьте фантом! Все назад! – Заметив юношу с принцессой, принялся кричать, указывал на них пальцем: – Вот они! Вот кого ловите!
Беглецы промчались на улицу через калитку, которую Керин захлопнул на бегу. Едва переведя дух, Ноджири спросила:
– А куда теперь?
– На куромонский корабль. Как короче?
– Давайте через запутанные переулки – так мы от них оторвемся. Побежали!
Приподняв юбку, Ноджири неслась теперь впереди Керина. Когда преследователи пробились сквозь калитку, беглецы уже мчались вниз по улице к порту. Принцесса увлекла своего спасителя в извилистый переулок, и они побежали зигзагами по лабиринту между домов. Месяц уже взошел, и юноша спотыкался в темноте. Ноджири держала его за руку – иначе он не раз свалился бы в яму или налетел с разбегу на стену.
Хотя по ночам прохожих в Кватне немного, иногда им встречались салиморцы, и они с изумлением смотрели на бегущую парочку. Когда звуки погони затихли, Ноджири приостановилась, чтобы перевести дух.
– Уф-ф… пожалуйста… позволь отдышаться.
– Я бы тоже был не прочь отдохнуть, – задыхаясь, ответил Керин. – А где куромонские корабли пристают? Ты меня совсем запутала.
Она показала пальцем:
– Кажется, там. Но сначала я…
Она снова принялась оборачивать вокруг тела свой саронг, но тут раздался тоненький голосок Белинки:
– Мастер Керин, беги немедленно! Они напали на ваш след с помощью духов!
Сквозь невнятные звуки ночного города послышался шум приближающейся погони.
– Бежим! – воскликнул Керин.
Они снова помчались. Свернув несколько раз, беглецы оказались на набережной. Всего пара кораблей отделяла их от «Тукара Мора». Они бросились к судну, но не успели до него добежать, как из крохотного переулка выскочил мужчина в форме храмового стражника Пваны и бросился им наперерез, размахивая крисом и крича:
– Стой! Я вас арестую!
– Прочь с дороги! – завопил Керин, обнажив меч.
– Иностранный червь! – ответил стражник, надвигаясь на юношу и готовясь к схватке.
Керин встал прямо и выставил меч вперед как можно дальше – простой прием защиты, которому обучил брата Джориан. Устремившийся вперед стражник с ходу наткнулся грудью на острие меча, не успев опустить занесенную для удара руку с саблей. Он стоял неподвижно, скосив глаза на меч противника, как будто не веря, что такое могло случиться.
Керин рывком вытащил меч, схватил Ноджири за руку и помчался к «Тукару Мору». Страх охватил его, когда он заметил, что трап не спущен, как обещали куромонцы. Вместо этого корабль еще и отошел футов на шесть от берега! Керин бросил взгляд на полоску черной воды, слегка плещущуюся между берегом и бортом судна, и заметил, что подойти вплотную кораблю не давали жерди, закрепленные на земле и упиравшиеся в нос и корму.
– Ты сможешь прыгнуть? – спросил юноша у своей спутницы.
– Думаю, что да. И р-раз!
Принцесса разбежалась, оттолкнулась от самого края набережной и прыгнула. Керин увидел, как она
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уважаемый варвар - Лайон Спрэг Де Камп, относящееся к жанру Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


