Позолота - Мейер Марисса

Позолота читать книгу онлайн
Давным-давно Серильда, дочь бедного мельника, получила нежданный подарок от бога лжи – талант сочинять удивительные, завораживающие истории, в которых, кажется, нет ни слова правды. Одна из ее диковинных выдумок привлекла внимание жуткого Ольхового Короля и его свиты.
И вот Серильда заперта в страшном замке и должна превратить солому в золото… Иначе ее ждет смерть. Она в отчаянии, но некий таинственный юноша предлагает помощь… Разумеется, не просто так. Вскоре Серильда узнает, что стены ужасного замка хранят немало тайн. Например, тайну одного древнего проклятия. Тот, кто разгадает ее, положит конец власти Ольхового Короля и Дикой Охоты…
– Но сегодня я расскажу, что стало с принцем дальше. Возможно, тебе это больше понравится.
Злат вздохнул.
– Мне, конечно, очень интересно, но история не подойдет. Для магии требуется что-то… ценное.
Серильда непонимающе уставилась на него.
– Я ценю твои истории, – поспешно добавил Злат. – Но нет ли у тебя чего-то еще?
Она пожала плечами.
– Возможно, ты мог бы предложить мне помощь бесплатно, просто из благородства?
– Приятно, что ты считаешь меня способным на благородство, но боюсь, что нет, я не смогу. Магия не совершится без платы. Это не мое правило, но оно существует. Тебе придется мне что-нибудь дать.
– Но мне больше нечего предложить.
Злат долго смотрел на нее, словно ожидая, что она наконец скажет правду. Она вздрогнула.
– У меня ничего нет, – повторила она.
Его плечи поникли.
– А мне кажется, у тебя есть кое-что.
И Злат провел большим пальцем по золотой полоске на пальце Серильды.
– Может, это? – спросил он.
От ласкового прикосновения по коже побежали мурашки, в животе будто скрутился тугой узел. Серильда не могла найти точного названия… Хотя, наверное, это было что-то вроде томления.
Однако на смену приятным ощущениям вдруг пришла острая тоска.
– Нет! – ответила Серильда. – Я понимаю, что нравлюсь тебе, но просить моей руки?.. Это очень лестно, но жениться?! Мы едва знакомы…
– Что?.. Жениться? – вырвалось у Злата, и он так отшатнулся от нее, что это было даже оскорбительно.
Серильда, конечно, не собиралась на него обижаться, но все же невольно нахмурилась.
– Я имел в виду кольцо, – сказал он, взмахнув руками.
Серильда хотела притвориться, будто снова не поняла его, но внезапно она почувствовала страшную усталость, а свеча горела так быстро, и еще не было спрядено ни одной золотой нити…
– Ну, конечно, – сухо ответила она. – Но ты его не получишь.
– Почему это? – спросил он с вызовом. – Что-то я сомневаюсь, что тебе его подарила твоя матушка.
Кулаки Серильды сжались сами собой.
– Ты ничего не знаешь о моей матери!
Злат вздрогнул, удивленный внезапной вспышкой.
– Извини… – пробормотал он. – Так оно действительно принадлежало твоей матери?
Серильда посмотрела на кольцо, испытывая большое искушение солгать, лишь бы он больше не спрашивал. Каждый раз, глядя на кольцо, она вспоминала ту ночь – какое воодушевление она тогда испытала, когда спрятала моховиц в погребе и смело врала в лицо самому Эрлкингу. До той ночи Серильда задавалась вопросом, а сможет ли она сравниться храбростью с героями своих историй. Теперь она знала, что может – и кольцо было тому доказательством. Единственным доказательством, которое у нее осталось.
Но пока она смотрела на кольцо, в голову ей пришла другая мысль.
Ее мать.
Она может быть здесь, где-то в этом замке. Вдруг Злат все-таки что-то о ней знает? Однако она не успела додумать эту мысль до конца – Злат снова заговорил.
– Не хочу на тебя давить, но вспомни, что Его Мрачность обещал с тобой сделать, если к утру эта солома не станет золотом.
Серильда насупилась. Затем, скрипнув зубами, сорвала кольцо с пальца и протянула ему. Злат быстро, как сорока, схватил его и сунул в карман.
– Я принимаю твою плату.
– Я даже не сомневалась.
И вокруг них снова запульсировала магия, скрепляя сделку.
Не обращая внимания на ледяной взгляд, которым Серильда смотрела на него, Злат расправил плечи, щелкнул пальцами и сел за прялку. Без лишнего шума он сразу принялся за работу – будто с самого рождения только этим и занимался. Будто для него это было так же легко и естественно, как дышать.
Серильде очень хотелось отвлечься, погрузившись в мысли об отце, матери, медальоне и кольце. Но она не хотела, чтобы Злат упрекнул ее, как в прошлый раз. Поэтому она сняла плащ, аккуратно сложила его в углу, закатала рукава и попыталась быть полезной. Она подносила солому к прялке и собирала ее в аккуратные пучки.
– Король говорил про духа-буяна, – заговорила она некоторое время спустя.
Злат кивнул.
– Да, это обо мне.
– А тогда… в прошлый раз. Это же ты выпустил собаку? Разве не так?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Злат поморщился, промахнулся мимо педали, но тут же исправился. Колесо прялки продолжило жужжать.
– Я ее не выпускал. Только… повредил цепь. Ну, и, может быть, оставил дверь в загон открытой.
– И, может быть, чуть не убил меня.
– Но не убил же.
Серильда уставилась на него.
Злат вздохнул.
– Я хотел извиниться, правда. Но с тобой, кажется, все время что-то такое происходит…
Серильда фыркнула, гадая, не подслушал ли Злат тот ее разговор с Эрлкингом, когда она сказала ему, что люди в их городке считают, что она приносит несчастье.
– Но я же не знал, что у нас в гостях будет кто-то смертный, – всплеснул руками Злат. – Клянусь, я никому не хотел причинить вреда. А уж тем более, тебе. Король просто обожает своих собак, и мне хотелось ему досадить.
– И часто ты так подшучиваешь над королем?
– Нужно же чем-то заниматься! Не сидеть же все время сложа руки.
Серильда хмыкнула, потом спросила:
– Но почему он называет тебя духом-буяном?
– А как еще он должен меня называть?
– Не знаю, но… дух – это же призрак.
Когда Злат снова взглянул на девушку, уголки его рта подергивались.
– Ты разве забыла, где находишься?
– В замке с привидениями?
Юноша смотрел на колесо прялки.
– Да, но ты не похож на других призраков! – Серильда окинула его взглядом. – У них размытые очертания. А у тебя, кажется… все на месте.
– И еще я могу делать то, что им не под силу. Например, проходить сквозь запертые двери.
– И разве на тебе нет благословения Хульды? – добавила Серильда. – Правда, это совсем уж непонятно, ведь ты же сам сказал – мертвые не могут пользоваться дарами богов.
Злат уставился в стену перед собой, не замечая, что колесо крутится все медленнее.
– Об этом я не подумал.
Размышлял он долго, но, наконец, пожал плечами и снова завертел колесо.
– Не знаю, что сказать. Догадываюсь, что благословение Хульды у меня и впрямь было, но наверняка я этого не знаю. Как не знаю и того, почему Хульда решил дать его мне. Знаю одно, на других призраков я не похож. Таких духов, как я, здесь больше нет. Я думал, что я просто… привидение другого вида.
Серильда задумалась.
Взглянув на свечу, Злат расправил плечи и принялся за работу, но гораздо быстрее. Серильда тоже посмотрела на свечу. И сердце у нее упало. Времени оставалось совсем немного.
– Если не возражаешь, – сказал Злат, заменяя полную катушку новой, – сейчас я послушал бы твою историю.
– Я думала, тебе не понравилось, – удивилась Серильда.
– Мне не понравилось то, что я слышал в прошлый раз. Пожалуй, это худшее, что я когда-либо слышал.
– Тогда почему ты хочешь, чтобы я продолжила?
– Подумал, что смогу работать быстрее, если ты не будешь приставать ко мне с вопросами.
Серильде захотелось запустить ему в голову катушкой.
– Кроме того, – добавил Злат со вздохом, – у тебя и правда талант рассказчицы. Концовка получилась кошмарная, но до этого все было… – он помолчал, подыскивая подходящее слово. – До этого мне все нравилось. И мне приятно слушать твой голос.
Это был почти комплимент, и Серильда покраснела.
– Хорошо. На твое счастье, это был еще не конец.
Злат помолчал, потом потянулся, разминая плечи и спину, и улыбнулся ей.
– Тогда я хотел бы услышать продолжение, если вы, сударыня, соблаговолите рассказать.
– Ладно, – сказала Серильда. – Но лишь потому, что ты как следует попросил.
Его глаза озорно сверкнули, но он тут же отвернулся к прялке и взял пучок соломы.
Серильда стала вспоминать историю, которую рассказывала в прошлый раз, и сразу ощутила утешительное притяжение сказки. В сказках хоть и случаются иногда ужасные вещи, но добро всегда побеждает.
Еще не приступив к рассказу, она уже понимала, что это настоящее спасение – именно то, в чем так отчаянно нуждаются сейчас ее разум и сердце. Понимает ли это Злат? Вряд ли, ведь у него не было времени так хорошо узнать ее.