`

Блэйд Хок - Дар Крома

1 ... 36 37 38 39 40 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Выдохся, говорите, — продолжил атаман, обращаясь уже к своим, подымающимся со стонами, незадачливым подручным, — что удивил вас наш рыцарь, а? Доделывайте работу!

Через пару мгновений Авлий был прикручен к стулу, два бандита отправились выполнять приказ, а атаман вместе с палачом, заняли то же место, что и полчаса ранее. Кривой осмотрел пыточный стол и с сомнением поглядел на рыцаря, в свою очередь смело и зло буравящего взглядом его.

— Эт-т-тот ор-решек пок-к-крепче б-будет, ат-таман, — наконец проговорил низкорослый.

— Значит, нас ждет веселая ночь! — хмыкнул атаман.

— М-м-ожет его сразу прик-к-кончить?

— Я тебя сейчас прикончу! Придумай что-нибудь повеселее. Давай!

Кривой постоял немного, потер подбородок, затем взял со стола несколько железных предметов и потащил их к очагу. Оставив их накаляться в огне, он вернулся к столу и, вытащив узкий и длинный кинжал, со словами «Для начала!», воткнул его в бедро Авлия. Боль была сильнейшая, но Веракс не издал, ни звука.

— Силен, отымей его Нергал… — начал атаман.

— Веселитесь? А можно и мне присоединиться? — прервал его новый голос, грозный и суровый, в котором, несмотря на сказанные слова, не было ничего веселого.

* * *

Шанго погладил по голове лошадь и передал ее поводья Хималусу.

— Если до утра не вернусь, — сказал он, — лошадь твоя. С ее помощью кто-нибудь из вас легко доберется до ближайшей деревни.

— Господин Шанго, может, все-таки не стоит? Езжайте, приведите подмогу сами.

— Видишь ли, друг мой, я бы не хотел терять время. За то время пока я не просто предупрежу людей, а как ты сказал, приведу подмогу, то есть вооруженный отряд, эти бандиты могут сняться с места и уйти, и смерть твоих родных и моих друзей, останется неотомщенной. Я знаю что делаю, так что не мешай пока.

Шанго снял верхнюю одежду, оставшись только в рубахе и штанах, и разулся, чтобы босыми ногами чувствовать поверхность земли, по которой ступает. Обувь в том деле, которое он собирался совершить, только помешает. В очередной раз тихо ругнулся по поводу холода здешних земель. Подвесил за спину меч, проверил, легко ли и тихо вынимается клинок и исправлен ли крепеж предохраняющий оружие от случайного выпадения из ножен. Потом прицепил к поясу кинжал и выдвинулся в лес.

С детства привыкший охотится в тропических лесах, что соседствовали с землями его племени, на такую осторожную добычу по сравнению с которой пугливые северные лани были глухи и беспечны, южанин неслышно, словно хищный зверь, пробирался сквозь чащу. Не было ни шороха раздвигаемой листвы, ни хруста ломающихся под ногами веток — черная тень летела на крыльях мести. Послышался храп лошади и звук поедаемой ею травы, Шанго понял, что добрался до дозорного. Через мгновение он его разглядел. Бандит сидел недалеко от коня на пеньке, закутанный в меховую накидку и лениво поглядывая на дорогу, то и дело прикладывался к бутыли с вином. Как призрак, негр подкрался к нему и, схватив его за горло, припечатал к ближайшему дереву. Лошадь разбойника, наконец, испуганно храпнула. Еще более испуган был сам бандит, еле увидевший в темноте черное лицо с блестящими глазами, которые принадлежали схватившему его человеку.

— Демон, сгинь! — в истерике испуганно прохрипел он.

— Сколько вас? — не теряя времени, прошипел Шанго.

— Много, — разбойник понял, что перед ним человек, — тебе конец! Сейчас приду…

Шанго сжал пальцы, и речь бандита захлебнулась.

— Сколько? — оскалившись, повторил негр.

— По три раза пальцев на одной руке, — судорожно просипел, осмелевший было, но снова затрусивший бандит. — Мы тебя распотрошим, как этих свиней хозяев, — решил похорохориться он, — лучше уходи, может тогда, и останешься жив.

Это было его ошибкой. Хрустнула шея и разбойник затих навеки.

— На одного урода меньше, — тихо проговорил Шанго.

Делом двадцати минут было отвести новообретенного скакуна Хималусу и вернуться обратно. Еще некоторое время понадобилось, чтобы добраться до постоялого двора. Двухэтажное здание — широкий первый ярус и гораздо более узкая надстройка второго, было таким, как его и помнил южанин. Приблизившись, Шанго стал втройне осторожен. Четыре человека слонялись по двору, явно не зная, что им делать. Они даже и не разговаривали, держась по одному. Только иногда, очень редко и нехотя, кое-кто перебрасывался парою фраз. Им было скучно и хотелось пойти и или напиться, или лечь спать, но видимо главарь держал их в ежовых рукавицах. Поэтому им оставалось только ходить и ждать. Одного разбойника Шанго заметил на крыше второго яруса, однако по позе того было ясно, что бандит нагло дремлет.

Негр было задумался с чего ему начать, но случай решил за него.

— Пойду по нужде схожу, — сказал один из бандитов другому.

— Давай топай, — был ему веселый ответ, — тока не засни там.

Человек направился к лесу и Шанго двинулся ему наперерез. Не скрываясь, негр вышел из-за дерева, схватил удивленного противника за волосы и вонзил меч ему в грудь. Умирающий разбойник хотел что-то крикнуть, но из его рта вырвались лишь сдавленные звуки. Взгляд Шанго упал на пращу, которую бандит держал за своим поясом. Подумав мгновение, южанин решил прихватить ее с собой.

Собеседника убитого им бандита наемник снял у черного входа. Одинокий головорез стоял, опершись на стену и пустым взором смотрел на тьму окружающего его леса. Выбравшись из чащи немного дальше от бандита, Шанго быстро сблизился с ним, пробежав вдоль стены, и свернул ему шею. Южанин собрался унести тело в лес, но внезапно услышав приближающиеся шаги, осторожно опустил свою ношу и быстро и неслышно, как кошка забрался на крышу первого этажа где, затаившись, залег над телом своей жертвы.

— Груздь, хлебнуть вина не хочешь? — услышал негр невнятный голос приближающегося человека. — Ты где, пес тебя раздери?

Затем бандит, видимо, заметил лежащее тело, и тон его голоса изменился:

— Эй, Груздь, что с тобой? — он подошел ближе и собирался уже наклониться к своему приятелю, но не успел.

Шанго опустил пращу ему на шею и быстро затянув петлю, привстал на одно колено. Затем, желая прекратить мучения дергающегося человека, резко рванул орудие, превратившееся в подобие веревки, вверх. Обмякшее тело он опустил рядом с первым. Далее южанин, стараясь быть как можно тише, забрался на крышу второго яруса, где он раньше видел дремавшего бандита. Тот спал и сейчас. Шанго схватил его за шиворот и когда тот испуганно на него уставился, сильнейшим ударом кулака отправил его в беспамятство. Озлобленного южанина не особо волновало, оглушил ли он противника или, не рассчитав силу удара, убил его, главное, что тот еще долго не помешает. Оружием поверженного был, что не удивительно из-за выбранного места, арбалет. Делом нескольких мгновений было зарядить болт, пронзить последнего из ходивших внизу разбойников, и, спустившись вниз, утащить его в лес.

1 ... 36 37 38 39 40 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Блэйд Хок - Дар Крома, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)