Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали
— Ты не права, возразил я.
Я понимал, что философия жизни и смерти гораздо сложнее, но затруднялся сформулировать свою точку зрения в такой нервной обстановке. Анжела слишком сильный наркотик, и моя слабая волевая решимость не устояла, смытая мощным потоком эмоций. Я прижал ее к себе и стал целовать, понимая, что хоть это и решает сиюминутные проблемы, но финальное решение делается еще труднее.
Тонкое пронзительное жужжание ударило мне в уши, и Анжела тоже его услышала.
Оторваться друг от друга было трудно.
Я сел в кресло, а она подошла к видеофону и, переключив, что-то спросила. Я не слышал ответа, так как она отключила динамик и пользовалась наушниками. Один или два раза она сказала «да», неожиданно посмотрев при этом на меня. Не видно было, с кем она говорит, да и мне было все равно. Хватало других проблем.
Закончив разговор, она на момент застыла, и я ждал, что она скажет. Но она пошла к столу и стала в нем копаться.
Там было много интересных вещей, но достала она ту, которой я меньше всего ожидал.
Это был пистолет, большой и смертоносный, направленный на меня.
— Зачем ты сделал это, Джим? спросила она.
Слезы застыли в уголках ее глаз.
— Почему ты решил это сделать?
Она даже не слушала мой ответ, ушла в свои мысли, хотя пистолет упорно смотрел в центр моего лба. Внезапно она вернулась к действительности, и злость плеснулась в ее глазах.
— Да ты ничего и не сделал, сказала она старым жестким тоном. — Это я поверила, что один мужчина может отличаться от всех остальных. Ты преподал мне отличный урок, и за это ты умрешь быстро, вместо мучительной смерти.
— Ты что, совсем сошла с ума? заорал я.
Я ничего не понимал.
— Не разыгрывай из себя невинность,
— сказала она.
Она отступила назад и достала из-под кровати маленький тяжелый чемоданчик.
— Это радарный пост. Я сама установила оборудование и подкупила операторов, чтобы послали мне сигнал сразу. Кольцо кораблей, как тебе хорошо известно, снижается из космоса и окружает эту область. В твою задачу входило отвлекать меня как можно дольше. Этот план чуть не удался.
Она кинула на руку плащ и стала спиной отходить через комнату.
— Если я скажу, что я тут ни при чем, и дам тебе самое великое слово чести, ты не поверишь мне? спросил я.
— Я ничего не делал и ничего не знал об этом.
— Оставь это для Космических Бойскаутов, сказала Анжела издевательски. — Почему бы тебе не сказать правду, ведь все равно через двадцать секунд ты умрешь.
— Я сказал тебе правду.
Я хотел броситься на нее, но знал, что не успею.
— Прощай, Джеймс ди Гриз. Приятно было провести с тобой время. Позволь, уходя, доставить тебе последнюю радость. Все, что ты делал, было напрасно. Позади меня есть дверь и выход, о котором никто не знает. До того, как сюда прибудет полиция, я буду в безопасности. И еще скажу, что я буду убивать, и никто не сможет меня остановить.
Анжела подняла пистолет на вытянутую руку и слегка коснулась курка. За ней повернулась панель, открывая черную дыру в стене.
— Не разыгрывай сцену, Джим, сказала она брезгливо.
Она глядела на меня поверх пистолета.
— Я не попадусь на удочку. Эти широко раскрытые глаза, это удивление, как будто кто-то стоит у меня за плечами. Я не повернусь. Ничего у тебя не выйдет.
— Знаменитые последние слова, сказал я.
Я отпрыгнул в сторону. Пистолет рявкнул, но пуля ушла в потолок. За ней стоял Инскипп, поймав пистолет, выбитый у нее из руки. Анжела смотрела на меня с ужасом, даже не пытаясь сопротивляться.
Уже и наручники защелкнулись на ее тонких запястьях, а она стояла все так же неподвижно и молча. Я прыгнул вперед, выкрикивая ее имя.
Позади Инскиппа появились двое в форме Патруля. Они забрали ее, а он запер дверь, чтобы я тоже не выскочил за ними.
Я стал таким же вялым и безучастным, как до этого Анжела.
Глава 19
— Выпьем, сказал Инскипп.
Он опустился в кресло Анжелы и достал плоскую фляжку.
— Бренди. Эрзац земного, но все же не этот местный растворитель пластмассы.
— Сгинь… ты…
Я мучительно подбирал выражения покрепче из своего межзвездного лексикона, пытаясь выбить рюмку у него из руки.
Он одурачил меня поднял ее и без малейшего раздражения выпил.
— Это что, новый язык для обращения к высшим офицерам Специального Корпуса?
— спросил он.
Он вновь наполнил рюмку.
— Похоже, что мы забыли все порядки, совсем разболталась организация. У нас ведь все позволено.
Он опять было собирался убрать рюмку, но тут уж я схватил ее и осушил.
— Зачем вы сделали это? спросил я, все еще раздираемый страстями.
— Потому что ты это не сделал, вот почему. Операция закончена, ты выиграл ее. До сих пор у тебя был испытательный срок, а сейчас ты получаешь звание полного агента.
Он залез в карман и вытащил маленькую золотую звездочку, сделанную из бумаги, аккуратно лизнул ее и торжественно прикрепил спереди на рубашку.
— Силой данной мне власти, продекламировал он, произвожу тебя в полные агенты Специального Корпуса.
Итак, я достиг вершины карьеры. Я засмеялся. Это был абсурд.
— А я думал, что уже выбыл из команды, сказал я ему.
— Я не получал твоей отставки, сказал Инскипп. — Да это и не имело бы значения. Ты не можешь выйти из Корпуса.
— Да. Но ведь я получил ваше сообщение о своем увольнении. Или вы забыли, что я украл корабль, а сигнал управления, посланный от вас, должен был меня взорвать? Если я сижу здесь, то только потому, что успел вытащить заряд.
— Да ничего подобного, мой мальчик,
— сказал он.
Он откинулся, потягивая свою вторую рюмку.
— Ты так настаивал на преследовании этой красотки Ангелины, что я подумал, что ты можешь позаимстовавать корабль до того, как мы дадим его тебе сами. Корабль, который ты взял, имел запал, вставленный, как и всегда в таких случаях, запал, а не заряд, был установлен так, чтобы взорваться через пять секунд п о с л е того, как его удалят. По моему мнению, это придает определенную независимость мышлению перспективных агентов.
— Значит, все это было подстроено? проворчал я.
— Можно сказать, что так. Но я предпочитаю термин «упражнение на ученую степень». Таким способом мы узнаем, будут ли наши «отловленные» новички действительно посвящать всю оставшуюся жизнь борьбе за закон и порядок. И они узнают тоже. Мы не хотим, чтобы впоследствии были сожаления о выбранном пути. Ты узнал про себя, Джим?
— Узнал кое-что. Я еще не совсем уверен, что все, сказал я.
Я не решался пока заговорить о мучившем меня вопросе.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


