`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Хоббит - Джон Рональд Руэл Толкин

Хоббит - Джон Рональд Руэл Толкин

1 ... 35 36 37 38 39 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
смех. Где-то далеко пели. Смех не был отвратительным хохотом гоблинов, и пение звучало прекрасно, но оставалось причудливым и пугающим, поэтому путники не успокаивались, они старались как можно быстрее уйти из этой части леса, пока у них еще есть силы.

Два дня спустя тропа повела вниз, и вскоре они вступили в лес из могучих дубов.

– Неужели нет конца этому проклятому лесу? – спросил Торин. – Кому-то нужно залезть за дерево и осмотреться. Может, удастся просунуть голову над листвой. Нужно выбрать самое высокое дерево, нависающее над тропой.

Конечно, «кто-то» означало Бильбо. Его выбрали потому, что он должен был высунуть голову из листвы, а для этого подняться на самые высокие и тонкие ветви. Бильбо оказался самым легким из путников. Бедный мистер Бэггинс не часто лазал на деревья, но его подсадили на нижнюю ветку огромного дуба, который рос рядом с тропой, и он постарался как мог. Он продирался сквозь ветки, они хлопали его, кололи в глаза; хоббит весь позеленел и вымазался от коры толстых ветвей; не раз он срывался и едва успевал схватиться; и наконец после тяжелого труда, преодолев место, в котором, казалось, нет веток совсем, добрался до самой вершины. И все время думал, нет ли пауков на этом дереве и как он спустится (конечно, падение не считается).

В конце концов он-таки просунул голову сквозь листву и тут увидел пауков. Но это были обычные маленькие пауки, и охотились они на бабочек. Бильбо едва не ослеп от яркого света. Он слышал, как снизу ему что-то кричат гномы, но ответить не мог, мог только держаться и мигать. Солнце светило ослепительно, и прошло немало времени, прежде чем он смог это выдержать. А когда смог, увидел вокруг темно-зеленое море, по которому от ветерка бежала рябь; и повсюду сотни бабочек. Мне кажется, это были ивовые переливницы, бабочки, которые любят вершины дубов; их еще называют «пурпурными императрицами», но эти бабочки были совсем не пурпурные, а бархатисто-черные и без всяких узоров.

Бильбо долго смотрел на «черных императриц» и радовался ощущению ветерка в волосах и на лице. Но наконец крики гномов, которые буквально подпрыгивали внизу от нетерпения, напомнили ему о деле. Бесполезно. Как он ни всматривался во все стороны, конца деревьям не было. Сердце хоббита, которое подскочило от радости при свете солнца и ощущении ветерка, снова опустилось чуть ли не в пятки: ему не с чем возвращаться.

На самом деле, как я уже вам говорил, они были недалеко от края леса; но, к сожалению, дерево, на которое взобрался Бильбо, росло на дне небольшой долины, и поэтому деревья поднимались во все стороны, как по стенам гигантской чаши, и Бильбо не мог видеть, насколько далеко простирается лес. И поэтому спустился вниз, полный отчаяния. Добрался до земли, исцарапанный, вспотевший и несчастный, а когда спустился, долго ничего не мог различить в темноте. Отчет его сделал всех остальных такими же несчастными.

– Лес идет без конца во всех направлениях! Что нам делать? И какой смысл был посылать хоббита? – восклицали гномы, как будто это его вина. Их нисколько не заинтересовали бабочки, а когда он рассказал о прекрасном ветерке, они только рассердились: ведь они слишком тяжелы, чтобы взобраться наверх и почувствовать его.

* * *

Вечером они доели остатки пищи; проснувшись на следующее утро, первым делом заметили, что ужасно голодны, вторым делом – что идет дождь и тут и там тяжелые капли падают на лесную почву. Это напомнило путникам и о том, что их мучает жажда, но не помогло утолить ее: нельзя утолить жажду, стоя под гигантским дубом и ожидая, когда капля упадет на язык. Единственное утешение пришло от Бомбура.

Он неожиданно проснулся, сел и принялся чесать голову. Не мог понять, где он и почему так голоден: Бомбур забыл все, что произошло с ними с того майского утра. Последнее, что он помнил, был прием в доме хоббита, и им с большим трудом удалось заставить его поверить в многочисленные приключения, которые произошли с тех пор.

Услышав, что нечего поесть, Бомбур заплакал: он был очень слаб, и ноги с трудом его держали.

– Зачем только я проснулся? – восклицал он. – Мне снились такие замечательные сны. Снилось, что я иду по лесу, такому же, как этот, только с ветвей свисают лампады, и на земле горят костры; и в лесу пируют, пир длится вечно. Сидит король леса с короной из листьев, и пирующие весело поют, а что они едят и пьют, я и описать не смогу.

– И не старайся, – сказал Торин. – Вообще если ни о чем другом не можешь говорить, лучше помолчи. Мы и так расстроены. Если бы ты не проснулся, надо было оставить тебя видеть эти идиотские сны; тебя нелегко тащить после нескольких недель недоедания.

Ничего не оставалось, как затянуть пояса на пустых животах, взвалить почти пустые мешки и тюки и тащиться дальше, не надеясь добраться до конца леса раньше, чем придется умереть с голода. Так они и шли целый день, тащились медленно и устало, а Бомбур продолжал ныть, что ноги его не несут и он хочет лечь и уснуть.

– Нельзя! – говорили ему. – Пусть ноги твои поработают, мы достаточно тебя несли.

И вот Бомбур отказался идти дальше, он неожиданно упал.

– Идите, если должны, – сказал он. – А я полежу и посплю. Увижу еду хоть во сне, если не могу получить ее по-другому. Надеюсь, я никогда не проснусь.

В этот момент Балин, который немного ушел вперед, воскликнул:

– Что это? Мне кажется, я вижу огонь в лесу.

Все посмотрели, и действительно далеко в лесу увидели красноватый огонек; потом рядом вспыхнул другой, третий. Даже Бомбур встал, и все заторопились к огням, не думая, гоблины там или тролли. Свет был впереди и слева от тропы, и когда они наконец с ним поравнялись, стало очевидно, что под деревьями горят факелы и костры, но в стороне от тропы.

– Кажется, мои сны сбываются, – сказал, отдуваясь, отставший Бомбур. Он хотел бежать по лесу прямо к огням. Но остальные слишком хорошо помнили предупреждение Беорна и колдуна.

– Никакого толка от пира, если мы с него не вернемся живыми, – сказал Торин.

– Но без пира мы все равно долго живыми не будем, – ответил Бомбур, и Бильбо от всего сердца согласился с ним. Спорили долго, пока не договорились послать несколько шпионов, которые могли бы незаметно подобраться к огням и узнать больше. Но тут никак не могли договориться, кого посылать: никому не хотелось потеряться и рисковать

1 ... 35 36 37 38 39 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хоббит - Джон Рональд Руэл Толкин, относящееся к жанру Героическая фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)