Король Аттолии - Меган Уэйлин Тернер
– Я МОГУ ДЕЛАТЬ ВСЕ ЧТО ЗАХОЧУ!
В этот злосчастный миг в камеру заглянул тюремщик. Они с королем встретились взглядами, и глаза короля сузились, а тюремщика, наоборот, широко распахнулись. Потом сердитый румянец на королевских щеках потускнел. Послание королевы выпало из его руки, и лицо стало белым, как бумага, на которой оно было написано. Он потянулся за стулом, крюк неловко звякнул о верхний край спинки. Король пошатнулся, попытался удержаться единственной рукой. Филологос, оказавшийся ближе всех, потянулся было помочь, но попятился. Все ждали. Король ухватился за стул, впился глазами куда-то в пространство, и на его щеки медленно вернулась краска. Он дважды пытался что-то сказать и замолкал. Попробовал вздохнуть, сначала неглубоко, потом полной грудью, и наконец заговорил, не поворачивая головы.
– Мне неважно, чьим приказам ты тут подчиняешься, капитан, но ты обеспечишь, чтобы Релиуса перевели в дворцовый лазарет и показали врачу. И не здешнему костоправу, а настоящему. Приведите Петруса. Я забираю с собой твой взвод. А тебе оставляю мой. Отправь Костиса спать, пока он не свалился с ног.
Он подождал, не станет ли Телеус спорить.
Но первым со своей скамьи заговорил Релиус. Голос звучал прерывисто, но дерзко:
– Тебе мою преданность не купить.
Король издал какой-то звук – не смех, слишком хриплый. Оторвался от стула и, держась левой рукой за бок, склонился над секретарем.
– Ты сказал, тут храбрецов нет. – И поднес к лицу Релиуса крюк. Секретарь зажмурился, и король с горечью убрал руку. Преодолевая боль, опустился коленями на грязный пол, опираясь локтем на скамью. Коснулся ладонью лица Релиуса, откинул со лба прилипшие волосы и сказал, очень тихо и мягко, так, чтобы человек, истерзанный болью, понял: – Ты помилован, Релиус, потому что такова моя воля. Не потому, что мне нужна твоя преданность. – Он подождал, пока эти слова дойдут до сознания измученного секретаря. – Ты можешь удалиться на ферму где-нибудь в долине Геды, разводить коз, хранить преданность кому захочешь. Мне все равно. Ты помилован. Понимаешь?
Релиус еле заметно кивнул. Эвгенидес еще раз провел рукой по лбу секретаря. Голос был по-прежнему мягок, но в нем слышалась улыбка:
– Не позволяй Петрусу накладывать слишком много швов. Больно до чертиков.
Он поднялся на ноги очень медленно, однако не издал ни звука. Лакеи поежились, но никто не стал предлагать помощь. Король направился к двери, припадая на левую ногу, отчего шаги становились неровными, и зажимая бок левой рукой. Проходя мимо Телеуса, даже не взглянул на него.
– Ее величество приказала мне вернуть вас в постель в целости и сохранности, – натянуто заявил Телеус.
– Туда я и направляюсь. Когда доставишь Релиуса в удобную постель, можешь доложить ее величеству.
* * *Когда король ушел, крадучись вернулся тюремщик. Телеус отослал его за чем-нибудь, на чем можно перенести Релиуса.
– Куда перенести? – осведомился тюремщик. Он стоял в коридоре и слышал каждое слово. Спрашивать не было нужды.
– Неважно, – отрезал Телеус и подошел к Релиусу. – У тебя ребра сломаны?
– Кажется, только рука, больше ничего, – прошептал Релиус.
Телеус склонился и приподнял голову секретаря. Осторожно поддерживая друга сильными пальцами, извлек плащ и завернул в него Релиуса.
– Сними эту чертову цепь, – велел он, и тюремщик торопливо подчинился. Телеус сам взял друга на руки и вынес из камеры. За ним потянулись гвардейцы.
– Вы не сможете нести его всю дорогу до лазарета! – крикнул вслед тюремщик.
– Устанет – передаст мне, – отозвался один из гвардейцев.
– И мне, – сказал другой и вышел. Тюремщик остался в камере один.
* * *– Ваше величество! – возопил Хиларион, почти как недавно Филологос.
– Я солгал, – перебил его король, не поднимая головы, и, не сбавляя шагу, продолжил с муками подниматься по лестнице.
Лакеи следовали за ним. А что еще оставалось? Дойдя до лестничной площадки, они свернули в сторону королевских покоев, но, как видно, ошиблись. И через секунду остались одни.
Лестница выводила на сторожевую дорожку, тянувшуюся вдоль крыши. Рядом высилась башня Комемнус. У всех башен во дворце были имена. Башня Комемнус была выше остальных всего на один этаж. Ее пристроил дедушка нынешней королевы во времена, когда в моде была пышная архитектура. Башня была выложена из камня двух цветов, чередующихся наподобие решетки, и украшена декоративной кирпичной кладкой. Король постоял, словно любуясь, затем стал карабкаться вверх по резным кирпичам, как по лестнице. Через мгновение он исчез за краем крыши.
Обеспокоенные лакеи переглянулись.
– Ваше величество! – крикнул Филологос, но ответа не было.
Хиларион ухватился руками за кирпичную кладку и осторожно полез, гадая, что он будет делать, когда доберется до верха стены и окажется под нависшим козырьком. Но выяснить было не суждено. Не успел он подняться и на несколько футов, как из-за края крыши послышался голос короля:
– Я тебя на кол посажу.
Не желая заканчивать свои дни, болтаясь на остром шесте, Хиларион поспешно попятился.
Король спустился лишь через час. Когда слугам и гвардейцам наконец удалось доставить короля в его покои, Релиус уже давно спал на мягкой кровати в лазарете.
* * *Телеус отпустил Костиса на полпути к лазарету. Шатаясь от усталости, юноша добрел до своей квартиры, скинул пояс и кирасу и не раздеваясь рухнул на кровать.
Глава одиннадцатая
Долгий летний день близился к концу. Небо было еще светлым, но солнце село. Между домами сновали последние ласточки, среди них уже мелькали летучие мыши. В этот час Дит вышел из городских стен Аттолии и по открытым улицам зашагал к порту, где его ждал корабль. Сначала ему представлялось, что он отправится в путь один, лишь с вещмешком за плечами да королевскими деньгами в кармане, но этот план, понятно, не удался. Надо было забрать с собой ноты и музыкальные инструменты, для этого пришлось нанять мальчика из дворца. Увидев количество чемоданов, мальчик удвоил плату и побежал за тачкой. Друзья весь день помогали Диту, поэтому сборы заняли гораздо дольше, чем предполагалось, и в чемоданы легло множество ненужных, но таких желанных подарков. Друзья пошли его провожать.
Всем было весело. И пусть дом Эрондитесов рушился, они все равно нашли повод отпраздновать. Дит едет в Феррию и там будет заниматься музыкой. Феррия – страна, где переводили труды величайших мыслителей древнего мира и зачитывали их на площадях, где художники в одночасье меняли каноны живописи, где богатые городские меценаты демонстрировали свой статус, содержа целый штат крепких трудоспособных людей, которые целыми днями ничего не делали, а ночами исполняли музыку.
Друзья проводили Дита на корабль и помогли ему загрузить пожитки в тесную каюту, а потом стояли на палубе, любуясь небом, кораблем, командой, заливом. Дит потянул одного из парней за рукав и отвел в сторону. Вручил два письма и тяжелый кошель.
– Кос, доставишь это от меня? Я сам не смог. Кошелек и вот это письмо – для матери.
– Боги благодатные, Дит, откуда у тебя столько? Неужели королевское серебро?
– Да, – признался Дит. – Я оставил немного себе, но бо́льшую часть хочу отдать матери. Ей пригодится.
– Понимаю. Если твой отец решит взять жену помоложе. А другое письмо?
– Это для Седжануса. Если король дозволит, отнесешь? Я попытался навестить его, но меня не пустили. Никому не разрешено говорить с ним.
Кос согласился. На палубу вышел капитан и велел покинуть корабль всем, кто не собирается на Полуостров. Корабль взял курс на Тегмис, и опустилась ночь.
* * *Внутри городских стен, в укрытом за стенами дворце, в подземельях этого дворца, где стоит вонь и жалкие крохи воздуха проникают, будто по ошибке, сквозь крохотные окошки, выходящие в световые колодцы, день не отличался от ночи. Круглые сутки единственным источником света были горящие лампы за дверями камеры. Седжанус сидел, прислонившись к шершавой каменной стене. Ему повезло. У него было то, чего не имели другие. Был матрац на каменной койке, было окно шириной не больше его лица – зарешеченное, оно выходило в воздушную шахту, которая пронизывала тюрьму, словно дымовая труба, и поднималась на поверхность. Он не был прикован. Время от времени прохаживался по камере, подтягивался на прутьях решетки и припадал к окну, чтобы глотнуть воздуха, не пропитанного тюремной вонью.
Когда приносили еду, он спрашивал о брате. Просил, умолял, но тюремщик не произносил ни слова. Лишь оставлял пищу и уходил.
* * *В своей вилле среди тихих полей, где слышалось
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Король Аттолии - Меган Уэйлин Тернер, относящееся к жанру Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


