Корона из земли и огня - Лионера Азука

Корона из земли и огня читать книгу онлайн
Когда правители Ледяного королевства Фриске решают выдать свою единственную дочь замуж за молодого короля Огненных земель, Давине, служанке принцессы, не остается ничего другого, как следовать за своей госпожой в чужие владения. Но на пути в новое будущее на них нападают воины земли.
Давина выживает только благодаря помощи храброго бойца, которым является не кто иной, как Леандр, Первый рыцарь Огненного королевства. Им приходится объединиться, чтобы найти пропавшую принцессу, но поиски сближают их сильнее, чем они рассчитывали. Так сильно, что поцелуй пробуждает в Давине древние ледяные силы.
Но не Леандр должен был использовать эту магию…
Ее лицо бледное и в непривычном свете кристаллов кажется восковым, когда я убираю с ее лба влажные пряди.
– Прошло? – спрашиваю я.
– Я никогда к этому не привыкну, – шепчет она. – В перерывах думаю, что будет не так плохо, но когда волна накрывает… Похоже на то, будто она пожирает меня изнутри.
– Они снимут с тебя оковы. Тебе нужно лишь немного потерпеть.
Улыбка, которой она меня одаряет, неуверенная и не отражается в ее глазах. Когда я представляю, что эти мучения ей приходилось выносить несколько дней…
– Я дал клятву, – говорю я. – Я поклялся своим мечом, землей и королем. Находясь здесь, я предаю все, но это меня не волнует. Больше нет. Я заставлю Эсмонда поплатиться за то, что он сделал с тобой, и мне все равно, что он мой король, которого я поклялся защищать. Он заставил тебя страдать. Этого я ему никогда не прощу.
Она кладет ладонь мне на щеку и встречается со мной взглядом.
– Ты последуешь за мной, какой бы каменистой ни была дорога?
Уверенность в ее голосе почти разбивает мне сердце. Я встаю перед ней на колено, беру ее за руку и целую.
– Я последую за тобой на край света, если ты этого потребуешь, моя королева.
Глава 20
Леандр

Несмотря на отсутствие огня, в кузнице душно и жарко. Из трещин в полу поднимаются клубы пара, а в воздухе висит резкий запах кислоты.
Множество мужчин и женщин работают у наковален и кузнечных мехов. Стук и шипение делают разговор практически невозможным.
Кажется, только Фульк чувствует себя здесь в своей тарелке. Он смотрит вокруг со светящимися глазами и, не стесняясь, подходит к кузнецу, чтобы заглянуть тому через плечо.
Заметив нас, к нам подходит главный кузнец. Как и все земельцы, он маленького роста, но у него широкие плечи и мускулистые руки, свидетельствующие о тяжелом физическом труде. На его лбу и в темной, пронизанной седыми нитями бороде, блестит пот. Он останавливается перед Давиной, и с его лица исчезает мрачное выражение, когда он смотрит на нее. Мне приходится подавить ухмылку. Я, наверное, выглядел таким же придурком, когда увидел ее впервые.
– Спасибо, что помогаете мне, – произносит Давина, стараясь перекричать стук.
Рот мастера несколько раз открывается и закрывается, не издавая ни звука. Он напоминает мне рыбу, выброшенную на сушу.
Давина протягивает руки, чтобы показать наручники. Я замечаю раздраженную кожу под ними, и во мне закипает гнев – горячее, чем пар в кузнице. Гнев на Эсмонда и на всех, кто позволял ему так мерзко обращаться с Давиной. Но еще и гнев на себя за то, что не был там, когда она нуждалась во мне. Этого никогда не повторится! Пока она хочет, чтобы я был рядом, я не оставлю ее.
Стук постепенно затихает, пока вокруг нас собираются другие кузнецы и с благоговением и восторгом смотрят на Давину.
– Ювелирная работа, – бормочет один из кузнецов, рассмотрев кандалы. – Даже дуга встроена так, что нет уязвимой точки, чтобы их взломать.
– И нет замка, – замечает другой. – Тот, кто спроектировал эти наручники, хотел, чтобы их невозможно было снять.
– Вы сможете их снять? – спрашиваю я, устав ждать.
Мастер проводит рукой по бороде.
– Мы можем попытаться их взломать. Если мы используем инструменты из того же материала, это может сработать.
– Но… – волнуюсь я.
Его взгляд скользит по лицу Давины, а потом он снова смотрит на наручники.
– Это будет больно. При длительном контакте с кожей металл вызывает раздражение и воспаления, поэтому мы его почти не используем. В случае с магом все может быть намного хуже. По крайней мере, так мы слышали. – Он пожимает массивными плечами. – У нас уже много поколений не было магов, так что нам известны только предания. Но у вас все выглядит скверно. Кожа под ними уже воспаленная, и если мы сломаем наручники… Вполне возможно, что мы можем повредить ее еще сильнее. Настолько, что останутся шрамы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Эсмонд, ты за это поплатишься! Но я заглушаю гнев, так как он сейчас не поможет. Я смотрю на Давину. Я настолько научился читать ее лицо, что ни одна эмоция не укрывается от меня. Краткая вспышка страха в ее темно-голубых глазах, решительно сжатые губы, вскинутый подбородок. Она ничего не говорит, но я знаю, что она решилась.
– Пускай, – твердо говорит она. – Взломайте их. Я потерплю.
– Но, госпожа, ваши запястья будут… Шрамы могут…
Давина прерывает лепет мастера одним жестом и поворачивается ко мне.
– Некоторое время назад я сказала одному человеку, что шрамы – это знак победы. Они показывают, что ты выжил, а другие нет. Потому что пока в нас есть жизнь, наша кожа может заживать и образовывать шрамы.
Я тяжело сглатываю, пока моя грудь грозит разорваться от переполняющих меня чувств. Я не смогу описать, как сильно я люблю эту девушку. Как я горжусь ею. Какая для меня честь – быть ей опорой, когда она нуждается в этом. В остальное время я только наблюдаю, как она сама решает свои проблемы. Но когда я ей нужен, я рядом – без «если» и «но».
И это никогда не изменится.
– Тогда… прошу следовать за мной, госпожа, – говорит мастер. – Я обещаю вам работать настолько осторожно, насколько возможно.
Давина кивает. Только я замечаю ее волнение.
– Благодарю вас.
Прежде чем последовать за Давиной и мастером, я поворачиваюсь к Фульку, увлеченному беседой с кузнецом. К седлу Элоры привязан сверток с мазями и настойками от Греты. Они понадобятся, когда Давину освободят от оков.
– Узнай, где разместили Элору и Гембранта.
Мальчишка кивает и спешит выполнить приказ.
* * *Я рад, что отослал Фулька, и молюсь, чтобы ему потребовалось время найти наших лошадей.
Прежде чем приходят кузнецы со своими инструментами, я усаживаю Давину к себе на колени, так что она прижимается спиной к моей груди, и обхватываю ее руками. Я чувствую дрожь, сотрясающую ее тело. Для обычного человека, как я, непонятно, что делают с ней эти оковы, но мы оба знаем, что их нужно снять. И также мы понимаем, что сделать это будет непросто.
– Прижмись ко мне и держись крепче, – шепчу я ей.
Она кладет одну руку на кузнечный стол, а другой цепляется за мою руку. Ее ладонь мокрая от пота.
– Не оставляй меня одну, – шепчет она так тихо, что только я могу ее понять.
Я целую ее в висок, а затем нежно обвожу губами ее заостренное ухо.
– Никогда.
Дыхание Давины становится частым; я лихорадочно ищу способ успокоить и отвлечь ее. Когда мастер раскрывает сумку с различными острыми инструментами, Давина резко втягивает воздух.
Я прижимаю ее ближе к себе.
– Когда я был в Бразании, Улара без конца о тебе спрашивала, – рассказываю я непринужденно. – Она со мной поругалась из-за того, что я не взял тебя с собой.
На ее губах мелькает улыбка.
– Там все хорошо, – продолжаю я, пока мастер выбирает инструменты и делает своему напарнику знак подержать Давину за руку. Огромные мозолистые руки сжимают ее предплечье, чтобы она не двигалась. – Осада не была такой опустошительной, как все опасались. Грета превосходно заботится о пострадавших в своей решительной манере. Но в любом случае их немного.
Ее грудная клетка лихорадочно поднимается и опускается, а я чувствую быстрое биение ее сердца.
– Ви, посмотри на меня, – зову я, прежде чем мастер помещает инструмент между ее рукой и наручником.
Она нерешительно выполняет мою просьбу и поворачивается ко мне.
– Вот, так хорошо, – выдыхаю я, соприкоснувшись с ней лбами. – Скажи, о чем тебе рассказать. Что угодно.
– Как… дела у… Вальдура?
Чувствуя облегчение от того, что она вообще говорит, я начинаю рассказывать.
– Как всегда хорошо. Вальдур кажется радостным и готовым работать. Это также вдохновляет других делать больше. Он присматривал за Бразанией, пока меня не было, и он действительно хорошо это делал. Могила Юринны укрыта цветами, и он возложил цветы и на могилы других моих сестер и матери.
