Крис Уэйнрайт - Королевская охота
— Тебе удалось? — вместо приветствия спросил Этельстейн. — Удалось узнать, где этот перстень?
— Все сделано в лучшем виде, — усмехнулся Асгенор. — Это оказалось даже легче, чем я думал. Интересующее нас кольцо находится в доме советника Бреганта.
— Ты это точно выяснил? — граф нервно вскочил с кресла и принялся мерять кабинет крупными шагами. — Ошибки быть не может?
«Значит, этот солдафон не взял перстень с собой, — с ликованием подумал Этельстейн. — Огромная, просто невероятная удача! Теперь надо только наведаться в жилище советника да хорошенько поискать там, может быть, и стрельбу на охоте тогда имеет смысл отложить. Рискованно все-таки, потому что варвар весьма силен и осторожен, не хотелось бы сильно рисковать, потому что случай может предоставиться только один…»
— Обижаешь, граф, — Асгенор скривил губы в некоем подобии улыбки. — Я не первый год занимаюсь магией и кое-чего, можешь мне поверить, в этом достиг. Если я говорю тебе, что перстень в доме советника, можешь ни мгновения не сомневаться — так оно и есть.
— А как он туда попал? — полюбопытствовал граф, у которого не было не малейшего желания, чтобы кто-либо узнал, как он сам подарил этот перстень Бреганту.
— Ты не спрашивал меня об этом, я и не пытался раскопать… — начал было колдун, но обрадованный Этельстейн торопливо его перебил:
— Нет, да и пес с ним. Не в этом суть, клянусь Солнцеликим, — он благожелательно взглянул на Асгенора. — Не представляю себе, как бы мы смогли обойтись без тебя, само небо послало нам такого нужного и умелого человека.
«Небо! — хмыкнул про себя Асгенор. — Как же, дождался бы ты от богов такого подарка! Я сам к вам пришел, и теперь главное — не разевать рот, чтобы не обошли потом при дележке добычи. А то от этих чванливых нобилей всего ожидать можно».
— Когда мы совершим то, что собираемся, я сделаю тебя своей правой рукой, — как будто прочитав его мысли, произнес Этельстейн. — Человек с такой светлой головой достоин быть не менее, чем канцлером. Что, сможешь заменить коротышку Публия?
— А то? — довольно осклабился колдун. — Тем более, как мне кажется, он не очень уж и хороший канцлер. Налоги низкие, дохода в казну почти никакого…
— Да, — кивнул головой граф, — этот варвар из Киммериии окружил себя сплошными простолюдинами. Прямо весь двор кишит ими, словно крысами на гумне.
Асгенор в ответ пожал плечами, не заостряя внимания собеседника на том, что сам он тоже не является знатным человеком.
— Или ты предпочел бы быть командиром королевских гвардейцев, или, может, даже главным советником? — задумчиво глядя на него, спросил Этельстейн. — Мне кажется, это больше подходит для твоих способностей, да и к тому же мы тогда будем всегда рядом.
«Хочешь, чтобы я всегда был у тебя на глазах? — усмехнулся про себя Асгенор. — Что ж, я тебя понимаю, сам поступил бы точно так же».
— Думаю, что мы еще успеем поговорить об этом, — ответил он вслух. — Нашей главной целью сейчас является расправиться с киммерийцем, а уж о наградах и должностях успеем и потом договориться…
— Что ж, — кивнул головой Этельстейн, — может быть, ты и прав. Поговорим после, а сейчас тебе следует подумать, как без особого шума изъять этот перстень из дома Бреганта.
— Да ты смеяться надо мной изволишь? — хихикнул колдун. — Хочешь, чтобы я поверил, что ты, с твоими опытом и хитростью, не знал, как добыть кольцо? Я слышал, что советник уехал куда-то по поручению короля, вот и наведайся к нему в гости, пока хозяина нет. Небось, слугам тоже дали отлучку на это время. Кто там остался? Один-два человека! Ночь придет, ножичком по горлу — чик, да и пошарить хорошенько повсюду. Найдется твой перстень, никуда не денется!
— А ты не мог бы узнать, в каком месте Брегант спрятал перстень?
— Вот так сразу? — изобразив раздумье, важно протянул Асгенор. — Сразу не смогу, надо будет потратить на это некоторое время, а оно для нас дорого. Проще поступить, как я предлагаю. Куда быстрее выйдет, — убежденно добавил он.
— Ты прав, — не стал спорить Этельстейн. — Сейчас же пошлю за своими умельцами. Есть у меня два мастера таких дел, слава богам, в городе никто не знает, что они иногда работают на меня. Пусть разведают, как там обстановка, а потом и займутся поисками перстенька. Только никому не слова, как договаривались, — предупредил он колдуна. — Меньше знающих, целее будем.
— Я не болтлив, — коротко кивнул Асгенор, поднимаясь с кресла. — Если вдруг понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти. И пусть боги пошлют нам удачу!
* * *Наутро, когда Брегант вышел из своей комнаты в прихожую, он увидел прислуживающего им мальчугана, который, прислонившись к висевшему на крюке его собственному камзолу, что-то тихо бормотал про себя.
Занятый своим делом, мальчишка даже не заметил генерала и очнулся только тогда, когда тот схватил его за ухо:
— Что ты тут делаешь, сын греха? — грозно спросил Брегант.
— Я…я… — зубы служки залязгали от страха, и он никак не мог перевести дух, чтобы складно ответить своему господину. Генерал заметил, что мальчишка пытается спрятать за спиной правую руку:
— А там у тебя что? Отвечай, или, клянусь Митрой, я выброшу тебя в окно! — загремел старый солдат и, схватив его руку, резко вывернул ее вперед.
— Ай-яй-яй! — мальчишка завопил от боли, и какой-то предмет, стукнувшись о пол, подкатился прямо к ногам Бреганта.
Не отпуская уха маленького плута, генерал нагнулся и поднял с пола эту вещицу, оказавшуюся серебряным кольцом с выгравированным на печатке орлом, сжимающем в лапах змею.
— Недурная работа, — он крутанул ухо мальчишки так, что тот изогнулся дугой, не переставая вопить от боли и страха. — Заткнись, мошенник! — гаркнул Брегант. — Где взял, признавайся! Украл?
— Не… не… нет, — выдавил из себя служка. — Это мне мать дала.
— Мать? — удивился генерал. — Разве у таких плутов может быть мать? Ну, ладно, допустим, — он слегка отпустил ухо. — А что ты делал около моего камзола, сын греха? Хотел, наверное, незаметно положить в карман? Подарок мне сделать, Наверное? — Шутка понравилась ему самому, и Брегант рассмеялся. — Ну, отвечай!
— Не бей меня, я все скажу, — чуть не зарыдал мальчишка.
— А я тебя разве бью? — генерал отпустил ухо и, схватив плута за ворот рубахи, хорошенько встряхнул и поставил на ноги перед собой. — Но если будешь врать, точно выкину в окно. Даже и отворять не буду, — пообещал он, грозно нахмурившись, — своей головой откроешь. Ну, говори!
— Мать… мать мне…
— Мать, мать, — прикрикнул на него старый солдат. — Заладил одно и то же! Давай побыстрее!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крис Уэйнрайт - Королевская охота, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


