`

Черная Песнь - Энтони Райан

1 ... 31 32 33 34 35 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
шагов на лестнице и присел в готовности, когда восемь монахов вышли на ярус. Однако вместо того, чтобы напасть, они проигнорировали Ваэлина и разделились на пары, чтобы унести своих павших братьев. Через несколько секунд он снова остался один, стоя в задумчивости у лестницы на второй ярус. Это не испытание боем, сказал Чо-ка, и Ваэлин почувствовал тревогу, вспомнив мрачный тон разбойника.

Поднявшись по лестнице, он оказался в другом, практически пустом помещении. Единственными предметами обстановки были два низких табурета и стол, установленный в центре полированного пола. Полагая, что нет смысла просто пробираться на следующий ярус, Ваэлин выбрал самый дальний табурет и сел ждать. Звук легких шагов на лестнице не заставил себя ждать, и он не удивился, увидев, как из лестничного пролета вышла стройная монахиня. Она несла в руках свернутый лист бумаги и сумку, направляясь к табурету напротив. На вежливое "доброе утро" он не ответил, когда она развернула бумагу на столе и утяжелила ее края двумя горшочками, которые достала из ранца. Затем она достала две бутылки с пробками, из которых наполнила горшок справа водой, а слева - черными чернилами. После этого она достала длинную кисть и долго смотрела на чистый лист бумаги.

В наступившей тишине Ваэлин начал было спрашивать, с какой целью она пришла, но, заметив, что кончик ее кисти дрожит, сдержался. Неглубокое дыхание женщины и небольшие взмахи ее плеч говорили о глубоком, едва сдерживаемом страхе. Это я? спросил он. Неужели я такой страшный? Почему-то он в этом сомневался. Если то, что сказал ему Чо-ка, было верно, эта женщина, должно быть, выполняла это задание много раз, и небольшое интуитивное бормотание черной песни подсказало ему, что каждый раз ей было страшно, но, возможно, не так, как сегодня. Кроме того, нотка узнавания, которую она удерживала в себе, была ясной, хотя и приглушенной: эта женщина была Одаренной.

Наконец она глубоко вздохнула и подняла к нему лицо. Его снова поразило ее странное совершенство, но на этот раз причина чувства знакомости стала ясна: Нефритовая принцесса. Этой женщине было далеко до ее близнеца, но в мягком изгибе щек и подбородка явственно проступали отголоски древней, но юной принцессы. А вот глаза заметно отличались. В глазах принцессы всегда читалась осведомленность, хотя и несколько бесстрастная, присущая очень старой душе, которая, возможно, не способна испытывать страх. В данный момент эта женщина излучала хрупкость, а страх в ее глазах он распознал как тот, что исходит не от невежества, а от знания.

"Скажи мне, кто ты, - произнесла она сдержанным тоном.

"Меня зовут..."

"Скажи мне, кто ты". Ее голос стал более жестким, когда она повторила приказ, а в глазах, которые в остальном были полны страха, заблестела твердая настойчивость.

Значит, имена не имеют никакого значения в этом испытании, решил он. После минутного раздумья он ответил: "Человек в поисках своих друзей".

Монахиня нахмурилась, взгляд ее сузился, и она покачала головой. "Скажи мне, кто ты".

Ваэлин вздохнул и отвернулся от нее, испытывая сильное искушение встать и уйти. Он мог бы дождаться темноты, подняться на дальнюю гору, а утром спуститься вниз и отправиться на поиски Нортаха и остальных. Но это означало бы, что он снова отправится во внешний мир с черной песней, ее ужасной музыкой, не сдерживаемой никакими силами, которыми обладал храм. Настоятель обещал исцеление, и был только один способ получить его.

"Я, - начал он, встретившись с монахиней взглядом, - человек, в котором живет великая болезнь. Великая опасность..."

Он замолчал, когда она опустила глаза на бумагу, обмакнула кисть в тушь и начала рисовать. Кисть стремительно потекла по листу, образуя линии, которые сначала казались пересекающимися в абстрактном, бессмысленном созвучии, но вскоре приобрели тревожно-знакомую четкость. Кроме того, с каждым взмахом кисти он чувствовал странную тянущую боль в голове, сначала едва ощутимую, но вскоре усиливающуюся настолько, что он вздрагивал от каждого оставленного на бумаге знака. Он застонал от дискомфорта, когда она соединила две линии, завершающие волка, и тянущая боль перешла в резкую режущую, когда она обмакнула кисть в воду и начала закрашивать волчий мех. Все было так, как он помнил по встрече в Урлийском лесу все эти годы назад. Те же глаза, те же клыки, обнажившиеся в оскале, когда волчица убила ассасинов, посланных убить его. Только теперь оно не убивало убийц, а, казалось, боролось с невидимым врагом, который вскоре обнаружился, когда монахиня вернула кисть к туши и начала вырисовывать более крупную и свирепую фигуру.

Ваэлин теперь постоянно вздрагивал, белые вспышки затуманивали его зрение, а из носа текла струйка крови. Его охватило сильное желание остановить ее, прогнать непрекращающуюся боль, но он поборол его. Ее кисть - всего лишь проводник, понял он. Средство, с помощью которого она интерпретирует мысли, вырвавшиеся из моего разума. Но когда на бумаге появилась вторая фигура, ему показалось, что она способна вызвать мысли, о которых он и не подозревал.

Рычание тигра было более диким, чем у волка, слюна стекала с оскаленных клыков. Во всем его облике читался дикий голод, за исключением глаз, в которых светилась ненависть к противнику. Два зверя сплелись на бумаге, закрутившись в боевую спираль, которая, казалось, кружилась у него перед глазами, заставляя моргать, пока изображение снова не стало неподвижным. Он увидел, что кисть монахини остановилась и она сидит, склонив голову. Ваэлин услышал тихий всхлип и увидел, как на бумагу упала капля слезы, размыв голову тигра так, что это не лишило ее смысла. Если уж на то пошло, то смешение чернил и соленой воды превратило ее в нечто еще более свирепое. Его голодная злоба завораживала и тревожила, и пульс Ваэлина учащался, когда он продолжал смотреть в его ненавидящий взгляд.

"Я... надеялся". Он перевел взгляд на монахиню и обнаружил, что она поднялась на ноги и отступила от стола. Длинные волосы лишь частично скрывали ее лицо, и он мог видеть слезы, текущие из ее глаз. Я надеялась, что ты никогда не придешь сюда, хотя всегда знала, что придешь", - продолжала она ровным голосом.

Она сделала долгий вздох и отвернулась, ее голос был не более чем шепот, когда она направилась к лестнице. "Вы можете подняться на следующий ярус".

Третий ярус отличался от остальных тем, что был далеко не безликим. Хотя его пол оставался голым, стены были уставлены стеллажами с оружием. Мечи, копья, топоры, булавы - все они поблескивали в свете факелов, вмонтированных в колонны. Ваэлин быстро распознал в большинстве оружия работу

1 ... 31 32 33 34 35 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Черная Песнь - Энтони Райан, относящееся к жанру Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)