Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня
Он подошел вплотную к нам.
- Глаз да глаз за вами нужен, ребята, - капитан говорил тоном папаши, застукавшего своего малолетнего сына за разделыванием на части пойманной лягушки.
- Простите, господин капитан, - голова раскалывалась от боли, и холодный пот заливал мне глаза - я уже в порядке.
- Ты слишком часто пускаешь его в ход, - капитан покачал головой - я не могу быть все время рядом! - озабоченно проговорил капитан.
Я тряхнул головой и осмотрелся по сторонам. Это он мне говорит? Караульный немного отошел от меня, стараясь не смотреть в мою сторону, а Доротея что-то снова прошептала про себя.
- Капрал! - капитан обратился к охраннику - приклепай эту барышню, к седлу сможешь?
- Конечно, господин капитан!
- Действуй.
Когда охранник вывел Доротею из комнаты, капитан пристально посмотрел на меня.
- Сорвался?
- Да.
- Бывает. Нам хорошо досталось за последние дни.
- Вот уж точно, досталось! Капитан, я боюсь эту ведьму! Вы видели её глаза?
- А ты свою рожу видел, когда размахивал кинжалом!?
- Нет.
- Так вот, парень, - мне стало страшно.
- Ну конечно - я недоверчиво посмотрел на него
- Точно. Ты выглядел жутко, - капитан улыбнулся - точно свихнувшийся мясник!!
- Очень смешно.
- И Доротея испугалась!
- Интересно чего?
- Она будет тебя боятся, Риттер! - капитан жестко усмехнулся - Маги не властны над душевнобольными людьми! А она поверила, что ты ненормальный!
- Хорошо бы, - услышанное не успокоило меня.
- Забавно, но, - капитан уперся в меня взглядом - для нас ты должен быть всегда в своем уме.
- Понял.
- Вот и отлично, - капитан направился к выходу.
- Странно все это, - не удержался я.
- Что странно? - капитан обернулся.
- Такую важную птицу, колдунью, сопровождают в Элидир всего только четверо солдат. Ни клетки, ни мага среди конвойных. Так не бывает! Даже я это понимаю.
- Признаться, это действительно странно, - кивнул после некоторой паузы капитан - но у меня приказ, что мы должны поступить под командование губернатора Ошу, и выполнить его поручение. А значит, мы его выполним!
- Если сможем - тихо проворчал я.
***
Лорд Ошу, губернатор южной провинции Аэрона и один из самых преданных людей императора, сидел в своем кабинете уставившись невидящем взглядом на потрескивающий огонь в почерневшем от копоти камине. Тяжелая ставня гулко билась о стену под порывами сырого ветра, предвещавшего ночную грозу. Побелевшие от напряжения пальцы сжимали пустой медный кубок, в который Ошу так и не налил вина. В его голове пульсировала только одна мысль, выжигая все остальное. " Только что я предал своего императора!". Мысль эта была невыносима для губернатора. Он бы встал и закричал со всей мочи от отчаяния, нахлынувшего на него, но боялся разбудить спящих в соседней комнате детей.
Грета и Александр. После смерти его жены, эти два маленьких человечка значили для него гораздо больше империи и его правителя. Среди того клубка змей, в котором он вынужден был находиться, среди предательства и ненависти, лжи и лицемерия, где тебе улыбаются и клянутся в верности покуда ты наделен властью и силой, но готовые воткнуть тебе в спину нож, как только ты потеряешь влияние, его дети стали для него всем. Солнце вставало и заходило для него только с Гретой и Александром.
- Вижу, вы все сделали, так как мы и договаривались, - тихий, вкрадчивый голос, словно гадюка вполз в сознание губернатора.
Вздрогнув, он уронил кубок и поднялся. Перед ним стоял высокий, худой человек, одетый в роскошный шерстяной камзол, прошитый серебряной нитью. На груди тускло поблескивал медальон с изображением сокола.
- Как вы сюда вошли!? - пробормотал Ошу.
- Появилась возможность, и я ей воспользовался, - с улыбкой ответил тот, и, не дожидаясь приглашения, сел возле камина.
Ошу растерянно стоял возле стола.
- Надеюсь, теперь мой долг уплачен? - хмуро спросил губернатор.
- Сполна, - удовлетворенно кивнул человек.
Чуть помолчав, он повернулся к губернатору.
- Не будьте столь мрачны,- тон пришедшего стал более благожелателен - вы провернули очень удачную сделку, губернатор.
- Я предал империю!!
- В первую очередь вы спасли своих детей и себя самого от кровной мести! - глаза человека сверкнули - мало, кому я прощал подобное.
Ошу молчал, стараясь не смотреть в сторону своего гостя.
- Зачем вам понадобилась эта ведьма?
- Чем меньше вы будете знать, тем больше у вас шансов не оставить своих детей сиротами.
- Просто вы никогда не лезли в политику, а эта девчонка, дочь Тэквора....
- Я знаю, чья она дочь, - отрезал человек - и мне она нужна на свободе.
- Но она ещё далеко не свободна, - возразил Ошу.
- Вы имеете в виду этих гвардейцев, что будут её эскортировать!? - в его голосе послышалась издевка - с ними будет покончено. Они мои личные враги!
- Это опытные и свирепые солдаты...
- Довольно, - человек поднял руку - думаю, завтра или послезавтра они пойдут на корм для горных котов. Вы ведь даже не представляете что это за женщина!
- Мой помощник что-то подозревает, да и капитан гвардейцев был слишком насторожен.
- Про вашего помощника не переживайте, это наш человек, а про капитана я уже сказал.
Человек встал, и налив себе полный кубок вина осушил его одним залпом.
- Что ж, мне, пожалуй, пора, вот только ещё одно, - наморщил лоб человек.
- Что? - губернатор похолодел.
- Да не пугайтесь вы так, - улыбнулся гость - мы с вами квиты, это так. Живите в свое удовольствие, воспитывайте ваших милых крошек, устраивайте приемы и все такое прочее. Но теперь,- голос его стал стальным - никогда не лезьте в политику. Вы будете делать так, как скажут вам ваши помощники. Чуть в сторону от их советов и ваша семья мертва!
- Мое окружение - это ваши люди?
- Делайте так, как я вам сказал, и все у вас будет хорошо. Если вы будете вести себя правильно, мы с вами больше никогда не увидимся при подобных обстоятельствах - человек не обратил внимания на вопрос губернатора и, развернувшись неспешно вышел в коридор.
Немного постояв, Ошу подошел к стене возле камина и, повернув невидимый из комнаты рычаг, открыл небольшую нишу. Из неё вышел командир городской стражи Тора, капитан Нардели.
- Вы все слышали капитан? - губернатор сел в кресло и устало посмотрел на своего офицера.
- Да, господин.
- И что скажешь?
- Затевается что-то слишком темное, если сам лорд Дарага заявился к вам. Забавно, что брат королевы играет на противоположной стороне!
- Ты меня не понял, капитан, - прервал его Ошу - что скажешь о моем предательстве!!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

