`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Наследие Иверийской династии. Дочери Мелиры - Нина Малкина

Наследие Иверийской династии. Дочери Мелиры - Нина Малкина

1 ... 29 30 31 32 33 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
грядущей схватке с Орденом Крона. Приказы касательно тебя и твоего будущего.

«Его милость» резануло слух, я даже скривилась. Никак не могла поверить, что мой ментор, мой родной ментор внезапно превратился из боевого магистра в консула Верховного Совета. К своему стыду, о знаменитом Кирмосе лин де Блайте, о его личности, пристрастиях и участии в политической жизни Квертинда я знала очень мало.

– И что он приказал? – тихо спросила я.

– В кратчайшие сроки увезти тебя из Мелироанской академии и доставить в безопасное место. – Вилейн остановился у неприметной двери, но не спешил её открывать. – Юна, тебе не стоит беспокоиться об угрозах. Твой ментор всё продумал. И да, – он опустил чёрную маску стязателя и улыбнулся. – Зови меня Жорхе.

– Идёт, Жорхе, – легко согласилась я. – Убийство Тильды он тоже предусмотрел? В этом случае меня не нужно отправить в безопасное место?

Я не знала, о каком таком месте речь, но не могла себе представить ничего хуже Мелироанской академии. Может, побег – это выход?

– Этого точно не было в его планах, – Жорхе раздул щёки, отчего светлые бакенбарды распушились. – Но Лаптолина права, лучше пока ему не сообщать. Поверь, в бою Кирмосу меньше всего нужно думать о том, что его мейлори… – Мне показалось, он скажет «убила одну из дев», но стязатель оказался деликатен: – …попала под подозрение в убийстве. Пока мы обойдёмся своими силами, получив время для расследования.

– А мы его получим? – засомневалась я.

– Получим, – хмыкнул Жорхе Вилейн. – К счастью, и госпожа Првленская, и консул Батор – сторонники Кирмоса лин де Блайта. Они оба понимают, что сейчас, когда он только вернулся к своим обязанностям, проблемы с вызволением мейлори из лап правосудия здорово усложнят ему жизнь. Расположение консула лин де Блайта дорого стоит, а вражда с ним ослабит позиции Батора и даже приведёт к убыткам. Партимо Батор гораздо умнее и хитрее, чем кажется на первый взгляд, и ни за что не станет навлекать на себя гнев самого могущественного человека в Верховном Совете. А вот оказать ему услугу и в нужный момент напомнить о ней – вполне в духе южного наместника. Для того чтобы полностью оправдать тебя, он слишком осторожен и труслив. Но отсрочку мы точно получим.

– Откуда ты всё это знаешь? – я подозрительно прищурилась.

– Слишком давно служу Преторию, – уклончиво ответил Жорхе и открыл передо мной дверь: – Прошу, леди Горст. Настала и ваша очередь постичь некоторые тайны.

Я всё ещё не доверяла стязателю, но проследовала в указанном направлении. Если Жорхе Вилейн и хотел мне навредить, то вряд ли использовал бы грубые методы – по крайней мере, для них он мог найти более подходящие места, чем консульство.

В помещении оказалось темно. Затхлый пыльный воздух заставил меня закашляться и прикрыть нос ладонью. Шершавое белое кружево перчатки неприятно защекотало кожу, и я почесала щёку.

– Стязатель Вилейн, – бросился нам наперерез мужчина в бордовой мантии. – Добро пожаловать в архив!

Низенький и плотный, он походил на крупного рудвика, а торчащие в разные стороны косматые волосы и густая борода только усиливали сходство. В руках мужчина держал изрядно подтёкшую свечку, едва ли способную осветить огромный зал. Высокие, в три, а то и четыре человеческих роста шкафы с тугими рядами свитков подпирали потолок и заканчивались… Кажется, они не заканчивались. Света от одинокого огарка не хватало, чтобы увидеть другой конец архива.

Глаза служителя растерянно бегали от меня к стязателю, словно он не ожидал увидеть Жорхе в компании мелироанской девы.

– Проводи нас к старому входу, – приказал стязатель Вилейн, отчего бордовый работник и вовсе пришёл в недоумение.

– Вы… – он перехватил свечу другой рукой. – Уверены?

– Уверен, – коротко бросил Жорхе и сам направился вдоль ряда пергаментных шкафов.

Я только пожала плечами в ответ на испуганный взгляд мужчины и поторопилась догнать стязателя.

Мы шли, казалось, в кромешной тьме. Архивариус со свечой то и дело отставал, почти лишая нас зрения, но Жорхе Вилейн явно знал дорогу.

Я шагала тяжело, и стук каблуков эхом раздавался в темноте.

Противная слабость стала теперь моим постоянным спутником. Это здорово изматывало: мало того, что у меня не было оружия, не было магии, так теперь у меня даже не было привычных силы и ловкости. Из-за отсутствия тренировок мышцы неприятно ныли. Я была почти беззащитна. Выскочи сейчас кто из темноты, я бы вряд ли смогла за себя постоять. Разве что по-девичьи взвизгнуть. Как показали последние события, это не такой уж и бесполезный способ защиты.

Задумавшись, я споткнулась о щербатый паркет и помянула кряхта. Толмунд бы побрал этот Батор!

К счастью, впереди зажегся ещё один источник света – прямо в ряду свитков вспыхнул огонёк.

Жорхе замедлил ход и растерянно остановился напротив подсвеченного шкафа. Запыхавшись и ворча себе под нос, подоспел косматый сопровождающий.

– Что за удача! – он подобрал полы свободной мантии и подошёл ближе. – Процедура поиска истинного фамильного пергамента завершилась успехом! Редкий день.

Он поставил свечу на тумбу, с жутким скрипом пододвинул лестницу, взобрался по ней и аккуратно вытащил почти новый сверкающий свёрток из ряда других.

– Поздравляю, – раздался голос Жорхе.

– А? – не сразу поняла я.

– Ваш истинный фамильный пергамент, – работник архива протянул свиток, но тут же отдёрнул руку, не позволяя мне к нему прикоснуться. – Так как, говорите, вас зовут, девушка?

В недоумении я открыла рот и… беспомощно посмотрела на Жорхе. Тот отрицательно покачал головой.

– Леди Сирена Эстель, – присела я в реверансе. – Дочь нуотолин…

– Да не важно, – перебил мужчина, потеряв интерес. – Теперь вы стали ещё ближе к королевству и верноподданству! От лица сотрудников Мелироанского консульства поздравляю вас с этой находкой. Во имя Квертинда!

– Во имя Квертинда, – привычно отозвалась я и взяла свиток. – Но у меня же есть пергамент. Я получила его в Нуотолинисе.

– О, – мужчина на секунду оторопел, почёсывая бороду. – Думаю, он подлежит уничтожению. В отличие от истинных пергаментов, связанных кровью, дубликаты являются обычными листами бумаги. Всё, что в них есть магического, – нерушимая печать консульства. Хоть дубликат и подтверждает вашу личность, он всё же не является артефактом. Не светится и не исчезает после смерти владельца. – Он оценил меня взглядом. – Вы ведь давали клятву на персонагвире при изготовлении дубликата? Называли имя? Леди…

– Конечно, – ответила я абсолютную правду и добавила к ней ложь: – Леди Сирена Эстель.

– Вот и славно, – похвалил работник. – Господин Вилейн, вам точно нужно к старому входу?

– Точно, – пробурчал стязатель и снова зашагал по деревянному полу. – Не волнуйся, Мидонкер, ты не пострадаешь. Вся ответственность лежит на мне. Ты

1 ... 29 30 31 32 33 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наследие Иверийской династии. Дочери Мелиры - Нина Малкина, относящееся к жанру Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)