Элизиум - Нора Сакавич

Элизиум читать книгу онлайн
От автора сенсационной трилогии «Все ради игры».
Эвелин Нотт вот уже шестнадцать лет привязана к Элизиуму – прибежищу для сверхъестественных существ. Все эти годы она планировала отомстить бывшему мужу Адаму, который забрал ее ребенка сразу после рождения – и оставил Эвелин умирать на пороге Элизиума. Она выжила благодаря особым лей-линиям, к которым теперь привязана навечно. Когда до Эвелин доходят слухи, что Адам вернулся, она решает действовать. Единственная возможность уйти из Элизиума – обратиться к юноше, спящему в подвале прибежища многие годы. Разбудить его значит вновь разжечь кровавую войну, но Эвелин готова на все, лишь бы вернуть дочь.
Они успевают обсудить почти все семь чинов медиумов, как вдруг Роз осекается на полуслове. На миг его взгляд стекленеет, а рука замирает в воздухе. Я уже прилично выпила и даже подумываю его потрясти, но не успеваю даже дотянуться. Роз поворачивает голову и сгибает пальцы по одному – а затем разгибает и распрямляет ладонь. Потом что-то снимает с плеча. Видимо, к нему прилипла очередная невидимая нить, совсем как в «Парии», но я не понимаю, как он вообще ее заметил. Роз снимает нити одну за другой, но я не вижу ни одной, хотя вглядываюсь очень пристально. Может быть, бармен видит, потому что опасливо отступает на шаг-другой.
– Ты Дауни, – говорит он вдруг, видимо, запоздало осознав это. Затем переводит взгляд с меня на Роза и обратно. – То есть медиум. Ты не Сульфур Сон.
– Нам пора, – очень тихо говорит Роз.
Я напоследок делаю еще глоток и встаю. Воздух окутывает мою кожу теплом, бар слегка кренится вбок, но мне хватает координации, чтобы добраться до Роза. Он тоже встает и не возражает, когда я опираюсь на него, чтобы не упасть. Роз поднимает взгляд и смотрит мимо бармена в дальний угол комнаты. Я тоже смотрю туда и на секунду мне чудится, что с потолка что-то свисает. Размытое и темное остроугольное пятно. Миг – и оно исчезает, стоит мне только моргнуть.
– Дверь исчезла, – говорю я.
Роз, не сводя глаз с угла комнаты, кивает куда-то в сторону, и в дальней стене я вижу новую дверь. Не знаю как, но я ухитряюсь довести до нее нас обоих, и Роз позволяет мне первой выйти в ночь. Мне приходится от него отвернуться, и в этот миг я чувствую порыв холодного ветра. Я изумленно смотрю на полумесяц, а потом встревоженно – на океан, который омывает берег меньше чем в десяти шагах от нас.
– Мы на пляже, – говорю я, будто, если произнести это вслух, все станет понятней. – Почему мы на пляже? Я почти уверена, что Мэдтаун находится на другой стороне полуострова.
– Лиманцзичи ненавидят воду. Это безопасный выход.
Я хочу подметить, что это не объясняет, каким образом мы смогли перенестись так далеко, но мгновенно забываю об этом, увидев, как кто-то идет к нам по воде. Роз шагает навстречу незнакомке и несколько минут тихо с ней говорит. Я обнимаю себя за плечи, пытаясь согреться, и жду, когда она наконец уйдет. Незнакомка возвращается в море и исчезает среди волн. Роз снова идет ко мне, и я опять на него опираюсь. И очень зря: он даже холоднее ветра.
– Много у тебя странных знакомых, надо сказать.
– Сирены всегда были за нас. У обитателей морей нет причин бояться или уважать лиманцзичей.
– Что там произошло? – спрашиваю я. – В баре?
– Я должен найти Фараона, – говорит Роз тихо. Я стою к нему очень близко, но скорее чувствую его слова, чем слышу их. – Моя сила начинает замечать, что его нет рядом.
– И как скоро это станет проблемой?
– Неизвестно, – признаёт Роз.
– Потрясающе. – Я веду его прочь от океана по песку – к шоссе. В такой час на улицах пусто, но в конце концов я вижу впереди свет фар. Быстро натягиваю на Роза капюшон и отчаянно машу водителю, чтобы он остановился. Отчасти я жду, что он проедет мимо, но машина замедляется и съезжает на обочину. Судя по одежде, водитель едет домой из офиса после долгого рабочего дня, и нам он явно не рад. Я решаю, что не стоит просить его нас подвезти.
– У меня телефон разрядился, – говорю я. – Вам не сложно вызвать для нас такси?
Он картинно смотрит на часы, но затем берет телефон из держателя между передними сиденьями. Диспетчер отвечает только через минуту, но водитель не сдается и в конце концов сообщает ему наше примерное местоположение. Когда он вешает трубку, я отступаю от машины подальше.
– Большое спасибо.
Водитель уезжает, оставляя нас на милость ночи, но уже через десять минут нас находит такси. Я понятия не имею, где расположен материальный вход в Мэдтаун, поэтому дорогу показывает Роз. Ехать приходится дольше, чем я ожидала, и поскольку бумажник есть только у меня, именно мне приходится раскошелиться на поездку, когда мы наконец добираемся до пирса. Последние два квартала мы проходим пешком и исчезаем в проулке между двумя зданиями. Я успеваю на миг засомневаться, пролезу ли вообще в такое узкое пространство, но тут реальность ускользает прочь, и мы оказываемся на широких улицах Мэдтауна.
Роз снова идет впереди, потому что лучше видит в темноте. Я перевожу дух, увидев «Парию», и Фалькор с Каспером рады видеть нас ничуть не меньше. Каспер пытается пересказать сразу все, что успела разузнать, пока нас не было, но я перестаю ее слушать, едва увидев подушку. Пробормотав невнятное «Угу», я скидываю ботинки, заползаю в постель и засыпаю под возмущенное ворчание Каспер.
Я просыпаюсь, потому что в комнате у нас жарче, чем в Джорджии летом. У меня так пересохло в горле, что я даже возмущенно застонать не могу, и, кажется, я так вспотела, что прилипла к простыне. Я выбираюсь из кровати и, шатаясь, иду к пульту управления, с которым Роз недавно возился. Включаю кондиционер на максимум и одариваю Роза сердитым взглядом. Он ничего не замечает, потому что неподвижно лежит в своей постели, погребенный под тремя одеялами. Мини-кухни в номере нет, поэтому я просто пью воду из-под крана в ванной. Фалькор лежит в ванне: только там все еще более-менее прохладно.
– Он смерти нашей хочет, – говорю я.
Фалькор тяжело дышит, высунув язык.
– Она наше сокровище. Наше, наше. Мы ему не позволим ей навредить.
Смело сказано для дракона, который до смерти боится Роза, но уличать в этом Фалькора у меня настроения нет. Вместо этого я жестом велю ему отвернуться, пока я не сделаю свои дела. Фалькор скрипит зубами и не обращает на приказ никакого внимания. Ровно с тем же уважением к моему личному пространству Каспер врывается в комнату сквозь дверь несколько секунд спустя. Она столько раз заставала меня в неглиже, что уже даже не пытается злорадствовать над тем, как мои трусы болтаются в районе лодыжек.
– Когда придет Александра? – спрашивает она.
– Надеюсь, что сегодня, – отвечаю я.
Каспер картинно вздыхает и наклоняется над раковиной. В зеркале она не отражается, но все равно вертит головой, будто пытается рассмотреть на своем лице изъяны. Я как раз успеваю закончить и тянусь сквозь Каспер к раковине, чтобы помыть руки.
– Грубо, – ворчит Каспер.
– Кто бы говорил.
– Поговорить нам, кстати, и впрямь надо, – заявляет она. –