`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Зелье предательства - Эмили Аррентс

Зелье предательства - Эмили Аррентс

1 ... 27 28 29 30 31 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Конечно. Нам есть о чём поговорить. Что ты сделал с моей сестрой?

– Я обидел её, – сказал я.

– Но она выслушала тебя. – Он недоверчиво посмотрел на меня. – А ведь она никогда не слушает. Я столько раз ей говорил, что она попадёт в неприятности, если не переменит своего поведения. Как у тебя это получилось?

– Её гнев вполне справедлив, – признал я. – Тебе тоже следовало рассердиться, потому что я соврал.

Заид потряс головой:

– У тебя доброе сердце. Мы все это знаем. Я уверен, она тоже врёт время от времени.

Он сел на кровать и подпёр подбородок руками.

– Завтра она сопровождает меня на базар, – сказал я.

Заид некоторое время не сводил с меня глаз.

– Выходит, она остыла. Хорошо.

Я прислонился к платяному шкафу.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил Заид.

– Немного скованно, но неплохо, – признал я. – Думаю, мне следует поблагодарить Сахира за помощь.

– Я даже не ожидал, что он мне поможет, – слегка оторопело произнёс Заид. – Я отправился к нему только потому, что это была моя единственная надежда.

– Я тебе безмерно благодарен, – ответил я, – без тебя я бы не вытянул.

Заид улыбнулся улыбкой ребёнка, получившего новую игрушку:

– Я знаю. Наконец-то я что-то сделал как надо. Я герой. Эгей! Покажи мне свою спину.

Я пожал плечами:

– Там не на что смотреть.

Я обнажил спину и услышал его вздох.

– Это… как… она… она исчезла, – заикаясь, выговорил он. – Как так может быть?

– То магическое питьё было мощным. Как думаешь, у него есть побочные эффекты?

Заид сжал губы. Глаза его обежали комнату, словно он думал найти где-то там ответ.

– Мы можем спросить у Сахира.

Я кивнул и снова надел свою тунику.

– Я хочу вернуть тебе стоимость зелья.

– Я вообще ничего не заплатил, – отмахнулся Заид. – Сахир помог по доброте душевной.

Я нахмурился.

– Зачем санджи помогать мне по доброте душевной, ничего не получая взамен?

Он пожал плечами:

– А почему бы нет?

Сахир спас мою жизнь, не взяв за это никакой платы. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Я вспомнил ту минуту на магическом базаре, когда женщину раздавили, как насекомое. Маги не помогали. Они уничтожали.

– Это уже не важно, – продолжал Заид. – Ты спасён.

– Я хочу продать свой мотоцикл, – сказал я.

Заид вытаращился на меня.

– Нет! – воскликнул он. – Ты не можешь. Ты же любишь его.

– Это транспорт, а не человек, – я уговаривал скорее себя самого. – Оставить мотоцикл тебе было ужасной идеей. – Я больше не мог подвергать эту семью опасности.

– Ты всерьёз убеждён, что с тобой что-то случится, – заметил Заид негромко.

– Дело в безопасности. Мотоцикл бросается в глаза, а значит, от него надо избавиться. – Я схватил друга за плечи. – Кроме того, мне нужны деньги, чтобы купить билет. Пожалуйста, ты можешь мне помочь? – Слова шли с большой неохотой. Они перемалывали меня.

– Таран…

– Не надо, мне и так тяжело, – сказал я. Я хотел поступить правильно, и пускай это разобьёт моё сердце на тысячу кусочков. Люди, которых я любил, были важнее десяти мотоциклов, вместе взятых.

* * *

Инара ждала меня после завтрака. На ней было длинное тёмно-жёлтое платье, волосы собраны в пучок.

– Готов идти?

Может, мне только показалось, но после вчерашнего что-то как будто разладилось между нами.

– Готов, – ответил я, стараясь расслабить плечи. Тело до сих пор было одеревенелое.

– Будьте осторожны, – крикнула Сара, прежде чем Инара закрыла за собой дверь.

Девушка примирительно улыбнулась и закатила глаза:

– Прямо как наседка.

– Это хорошо, когда кто-то о тебе беспокоится, – возразил я.

– Конечно. Я ничего такого не имела в виду.

Я слегка повеселел:

– Куда ты меня поведёшь?

– Увидишь. – Она наградила меня таинственным взглядом, от которого моё глупое сердце ойкнуло.

Люди до сих пор были в праздничном настроении; маски на базаре расходились как горячие пирожки. Это безумие будет длиться не одну неделю. Даже за покупками все ходили с масками на лице. В Артеде мы не особо замечали эту одержимость Лабиринтом. И меня это нисколько не огорчало.

– Может, купим тебе новую маску? – предложила Инара. – Вдруг один из стражников узнает твоё лицо. Или один из последователей Яссина. Они знают, кто ты и как ты выглядишь.

– Я думаю, это дельная мысль. – Я подошёл к прилавку и купил такую же маску, как в прошлый раз. Инара непринуждённо рассмеялась, когда я посмотрел на неё сквозь глазницы львиной маски.

– Будем надеяться, эта прогулка закончится лучше, чем предыдущая, – я рассмеялся вместе с ней.

Она повела меня узкими улочками, которые вывели прямо в безлюдный торговый переулок.

– Мы пришли, – сказала она жизнерадостно.

Я посмотрел на пыльную витрину и вытертую вывеску.

– Ты уверена?

– Цены выгодные, а качество ткани ничуть не хуже, чем в любой другой лавке.

– Тогда вперёд. – Я вошёл в лавку. Над головой прозвенел колокольчик, а обоняние заполнил запах благовоний и старых книг.

Лавка была завалена одеждой, книгами и всевозможными вещицами. Цены на фарфоровые фигурки, посуду и разные предметы декора действительно были невысокими.

Из-за прилавка выбрался старик, опирающийся на трость. Он подволакивал левую ногу. Сердце сжалось при взгляде на него – в нём было так много от Бабы. Седеющие волосы падали ему на плечи, и он улыбнулся, узнав Инару.

– Дорогое дитя, добро пожаловать! Как поживает твой отец?

Инара положила руку мне на плечо.

– Здравствуйте, Юсуф. У отца дела неплохо. Это Тарик, мой друг.

Я еле сдержался, чтобы не посмотреть на неё в изумлении. Она нарочно использовала моё вымышленное имя или просто по привычке? Она улыбнулась мне, и я понял, что она сделала это ради моей безопасности.

– Тарик… – теперь Юсуф улыбнулся мне, – ты осознаёшь, в каком ты прекрасном обществе?

– Да, Юсуф-эфенди, – проговорил я, отважившись посмотреть на Инару.

Она отвернулась, явно смущённая.

– Чем я могу вам помочь? – доброжелательно спросил Юсуф.

– Я ищу одежду. – Я сделал шаг вперёд. – Мне нужно что-нибудь новенькое.

– Не стесняйся, осмотрись, – предложил Юсуф. – Если я вам понадоблюсь, просто позовите меня.

Инара улыбнулась и потянула меня к вешалкам. Вскоре она впихнула мне в руки целую гору вещей, не переставая с энтузиазмом улыбаться, и отправила в примерочную.

– Ты явно получаешь от этого слишком много удовольствия, – заметил я. Примерочная была в небольшом помещении с большим зеркалом, вход закрывало пурпурное полотнище. Одну за другой я перемерил вещи, все сидели хорошо. Я услышал, как зазвенел колокольчик у входа в лавку, и через несколько секунд Инара нырнула в примерочную. Она налетела на меня, едва не сбила с ног и зажала мне рот ладонью, едва я взглянул

1 ... 27 28 29 30 31 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зелье предательства - Эмили Аррентс, относящееся к жанру Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)