`

Пленница Тайного сада - Леа Рейн

1 ... 26 27 28 29 30 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что-то еще, но, наверное, просто не мог подобрать слов.

– Ее уже избивали? – спросила я. – Увидела на спине шрамы.

– Однажды, – ответил У Сюэлянь. – Тогда отец заставил меня проходить обучение в армии. Я не хотел, и он наказал Лу. Пришлось подчиниться, чтобы он не забил ее до смерти. А сейчас… не знаю, в чем дело. Наверное, узнал, что я хожу к брату Цзиню.

– Если соберетесь к нему еще раз, можете позвать меня и говорить, что сопровождаете, показывая поместье, – предложила я. – Я подтвержу. Скажу, что попросила, а вы… не смогли мне отказать.

От последней фразы кровь отчего-то прилила к моим щекам.

У Сюэлянь посмотрел на меня, прищуриваясь, и я поспешно отвела взгляд.

– Подумаю, – изрек он.

Когда Лу обработали раны, ее отправили отдыхать. Моей новой служанкой назначили девушку по имени Тун, потому что У Сюэлянь запретил Лу работать минимум неделю.

После все разошлись, оставив меня одну. Я устало упала на кровать и уставилась в потолок, размышляя об очередном безумном дне.

Клан Сюань У всегда казался мне страшным из-за того, что был слишком загадочным и скрытным. Тут действительно было пугающе. Изнанка семьи скрывала грязь, ненависть и манипуляции. И в этом проявилась их слабость. Я четко осознала: клан Сюань У лишь создает видимость силы, а значит, этим можно воспользоваться, чтобы обернуть в свою пользу. Оставалось придумать, как именно.

Вечером, за пару часов до сна, когда я мучилась в тишине комнаты, не зная, чем заняться, ко мне постучались. Я настороженно подобралась к двери и прислушалась, но, вспомнив, что через нее невозможно ничего услышать, выглянула наружу. На пороге стоял У Сюэлянь, и я застыла. В голове сразу возникло много вопросов, но от удивления я не смогла ни одного из них вымолвить. Солдаты стояли рядом, безучастно глядя в потолок, будто притворялись, что ничего не видят.

– Принцесса, – тихо проговорил У Сюэлянь, – вы говорили, что я могу вас позвать…

– Поняла, – тут же ответила я, избавив его от объяснений. Видимо, решил поздно вечером навестить Хэй Цзиня. – Одну секунду.

Я вернулась в комнату и открыла шкаф. От скуки я давно перебрала всю одежду, что тут хранилась, и вытащила длинную кофту, потому что на улице вечером довольно прохладно. Все вещи были хорошего качества, но стали уже слегка старомодными, словно владелица давно не обновляла гардероб. Однажды я поинтересовалась у Лу, кому они принадлежат, и она рассказала, что наложнице главы, которую год назад он продал в бордель, потому что она ему надоела. Похоже, в Сюань У не уважали никого. Мне было не по себе носить эту одежду, но выбора не оставалось.

Одевшись, я вышла к У Сюэляню. Когда переступила порог, замерла, поглядывая на солдат в ожидании, что они нас задержат, но те не шелохнулись, словно превратились в статуи. Мое положение здесь однозначно становилось свободнее.

У Сюэлянь молча пригласил следовать за ним. На первом этаже стоило мне завернуть к выходу под лестницей, как У Сюэлянь схватил меня за локоть и потащил в гостиную.

– Что вы делаете? – Я попыталась вырваться, но его хватка усилилась, и он притянул меня ближе к себе.

– Выйдем через главный вход, – ответил У Сюэлянь, даже не взглянув на меня. Объяснять ничего он точно не собирался.

– Почему? Так ведь будет гораздо дольше идти до карцера. – Я вообще не понимала, что происходит.

– Мы идем не туда.

Решительный тон У Сюэляня заставил меня обеспокоиться. Куда он повел меня поздно вечером?

– Если не объясните, я закричу, – дрогнувшим голосом предупредила я.

У Сюэлянь шумно выдохнул.

– Ничего я вам не сделаю, просто прогуляемся по переднему двору.

Это мало успокаивало.

Солдаты на выходе, увидев нас, сразу загородили дверь.

– Молодой господин, куда вы ведете принцессу?

– На свидание, – рявкнул У Сюэлянь. Вряд ли так сообщали о прогулке с девушкой, можно было подумать, он убить меня ведет. – Рано или поздно мы поженимся, так что нам нужно пообщаться. Уйдите с дороги.

Если слова молодого господина и показались им странными, солдаты не подали виду и пропустили. Перед особняком раскидывался красивый сад, и У Сюэлянь повел меня по дорожкам. Происходящее беспокоило меня все сильнее, но я сомневалась, что он заведет меня в кусты и придушит. У Сюэлянь не казался мне жестоким человеком.

От влажного воздуха стало зябко, поэтому я сильнее укуталась в кофту. Пахло тут сырой древесиной и хвоей из-за миниатюрных сосен. У Сюэлянь добавил к ним аромат сигаретного дыма, щелкнув в темноте зажигалкой, и потянул меня к скамейке у огромной гортензии.

– Поместье окружено высоким забором, – предельно серьезным голосом проинформировал У Сюэлянь, будто общался с солдатом, – на самом деле это крепостная стена, по верху которой тянется колючая проволока. Здесь несколько выездов: главный, для тяжелой техники и продовольственный. На каждом стоит мощный охранный пост. За стеной болотистая местность и сеть мелких рек, поэтому подойти к нам не так просто.

Он скинул пепел на землю, а я хмуро смотрела на него, не понимая, к чему он это рассказывает.

– Я бы хотел помочь вам сбежать, но не думаю, что это возможно, – продолжил он, – к тому же не похоже, что вам теперь есть, куда идти. Мяо Чжуан послал за вами убийцу, выйдете отсюда, и он точно с вами расправится. А если не он, то станут использовать другие кланы.

– У меня в городе есть друзья, – сдавленно сказала я, не ожидав от У Сюэляня такого разговора, – они мне помогут.

– Что за друзья?

– Не могу сказать. – Они были частью революционного движения, и я держала это в огромной тайне, потому что про меня и без того много разных слухов ходило.

– Они могут выстоять против клана Большой Четверки или Его Величества?

Я покачала головой.

У Сюэлянь задумчиво затянулся, и кончик сигареты ярче засветился в темноте. Спустя мгновение меня обдало горьким дымом, который защипал глаза, поэтому я зажмурилась. У Сюэлянь будто только понял, что курит, и чуть развернулся, чтобы дым шел по ветру.

– Извините, – смущенно проговорил он, – даже не спросил, могу ли закурить в вашем присутствии.

Не желая казаться избалованной, я поспешила ответить:

– Ничего, я не против. Делайте, что хотите.

Но У Сюэлянь уже затушил сигарету о каменный подлокотник скамьи и выбросил окурок в кусты.

– Я долго думал, как быть, и хочу сказать, что… Потерпите немного, когда я ходил к брату Цзиню, он заверил, что обязательно поможет вам, как только его освободят. Будем его слушаться, ведь у него точно

1 ... 26 27 28 29 30 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пленница Тайного сада - Леа Рейн, относящееся к жанру Героическая фантастика / Городская фантастика / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)