Сергей Гомонов - Тень Уробороса (Лицедеи)
— Кстати, о пациентах! — Калиостро извлек из кейса небольшую коробку, от которой сразу же повалил пар; крышка ее побелела, покрывшись в тепле инеем. — Здесь две пробирки с образцом крови клеомедянина. Как я понимаю, это тебе, — он подвинул коробку Палладасу, и тот насмешливо кивнул: мол, правильно понимаешь. — А теперь предлагаю для обоюдного удобства переместить «Цезаря» к нам, как раз будете соседствовать с фаустянским звездолетом.
— Ну что ж, коли вы так любезны и гостеприимны… — поднимаясь из-за стола, подал голос «паладин».
Походка его напоминала о шаге ягуара, та же пластика движений и вкрадчивость.
— Позвольте представить, господа, — заговорил и Алан. — Перед вами академик Михаил Савский.
Все взгляды обратились на «паладина», а он возьми да и подмигни Полине. Та, смутившись, опустила глаза и насупилась. Савский быстро подошел к стоявшему рядом с «Черными эльфами» Кристиану Элинору.
— Вы, насколько я понимаю, фаустянский монах Зил Элинор? — голосом сочным и густым уточнил академик.
— Кристиан Элинор, сэр, — подсказала Вертинская. — Разрешите выразить почтение! Я читала многие ваши монографии и…
— Мы обязательно поговорим об этом, госпожа Вертинская, — (Лиза чуть не упала в обморок от счастья: «Он меня знает! Он знает мою фамилию!») — но пока я не забыл, мне надо кое-что передать вашему коллеге.
Элинор изумленно и растерянно улыбнулся:
— Мне?!
— Да, вам, — Савский извлек из кармана пиджака крошечный диск-информнакопитель и протянул Кристиану. — Здесь результат моей многолетней работы. Увлекался, понимаете…
— Вообще Джоконда уверяла меня, что мой отец на вашем катере, — тем временем говорил Дик, и Джо хмурилась, досадуя на свою оплошность. — Я чуть не обрадовался.
Джоконда вскинула голову, отбросила за плечо прядь волос и с упрямым видом возразила:
— По-видимому, я перепутала господина Калиостро с господином Савским…
— Они поразительно похожи! — сыронизировал поддатый Тьерри Шелл. — Я их тоже всегда путаю.
— Что? — отдав диск Элинору и краем уха услышав разговор за спиной, обернулся Савский.
— Мы, Майкл, говорим о твоем сходстве с Фредериком Калиостро. Я даже иногда грешным делом подумываю: уж не близнецы ли вы, трагически разлученные в Инкубаторе?
Академик недоуменно уставился на балагурящего эксперта, и Джоконда не выдержала. Задернувшись занавесом неприступности, она властно приказала:
— Синьоры, довольно уже, пожалуйста!
Смех оборвался.
— Я решила, что синьор Калиостро находится на «Цезаре», потому что только он может обладать пси-способностями такого масштаба, какой представился мне сегодня во время боя. И теперь я в полном замешательстве, не сказать грубее. Значит, это были вы, господин Савский?
Михаил Савский не спешил отвечать. Он долго и внимательно смотрел на нее прежде чем открыть рот.
— Увы, госпожа Бароччи. К сожалению, я не псионик. У меня отличная для моих лет память — тут уж не удержусь и похвастаю. Но мне даже представить сложно, что умеете вы или, допустим, ваши подчиненные. Что не дано, то не дано…
— Тогда я даже не представляю, кто нам помог в бою. Синьоры, нам противостоит очень опасный враг-псионик. Он обладает огромным спектром умений — я думаю, в отличие от большинства своих соратников — и с некоторыми из этих его умений я была незнакома до сегодняшнего дня. Даже понаслышке! Мы были бы побеждены сегодня, если бы не человек с вашего звездолета. Я говорю «с вашего», потому что на «Ричарде Третьем» такого псионика нет.
Тьерри с Палладасом пожали плечами и углубились в разговор с Лизой, которая шепотом посвящала их в происходящее на крейсере, точнее, на той половине, которую среди управленцев принято было называть «чумным сектором».
И когда все уже выходили, Савский подал Джоконде знак немного помедлить, и они пристроились за спиной Элинора, замыкавшего кавалькаду. Тот брел, в задумчивости ощупывая в кармане переданный академиком информнакопитель.
— Все дело в том, юная леди, — бубнящим шепотом озвучил свою идею Савский и удовлетворенно улыбнулся, когда понял, что Кристиан тоже навострил уши, делая при этом вид, будто ему нет дела до чужих бесед, — что сила такого рода выплескивается лишь при одном непременном условии. И уж, конечно, воспроизвести это в одиночку не смог бы даже многоуважаемый господин Калиостро-старший.
— При каком условии? — с нетерпением шепнула Джо.
— При условии, что объединяются силы истинной Инь и истинного Янь…
— Как это — истинных?
— Предназначенных друг другу и никем не заменимых друг для друга. Были времена, когда применялось простое испытание, нужное для того, чтобы выявить настоящих попутчиков…
От него не ускользнуло, как вспыхнули румянцем смуглые скулы красавицы-«эльфийки», не остался без внимания и мимолетный взгляд, который она успела бросить в сторону доктора. Савский только усмехнулся, тронул ее за руку на прощание и уже хотел было уйти вперед, однако Джоконда перехватила его кисть:
— Вы знаете, что вас прозвали Шаманом, синьор?
Академик запрокинул голову и звучно, с довольным видом, рассмеялся:
— Как не знать! А еще шарлатаном и очковтирателем.
Джо гневно нахмурилась:
— Глупость человеческая, вы сами знаете, синьор — безгранична. Я же говорю о людях, которые с восхищением отзываются о ваших заслугах. Вы и есть Шаман.
Савский с шутливой церемонностью поклонился в ответ на комплимент.
— Благодарю, юная леди. Но будьте уверены: я не шутил, говоря о том, что настоящие попутчик с попутчицей способны опрокинуть Землю, перестроить мироздание и сотворить миллиарды миллиардов новых миров. Не я это придумал — сама Природа так распорядилась. Природа-Распорядительница. Но сейчас мне все-таки нужно бежать, вы меня простите: ждут, ждут!
Он галантно поцеловал ее руку и на этот раз обогнал нескольких человек впереди, присоединяясь к коллегам.
Джоконда еще раз с опаской исподтишка поглядела на Кристиана, но, кажется, тот был слишком увлечен своими мыслями и замучен усталостью, чтобы расслышать их разговор с академиком. Вот и прекрасно!
5. Хроники былогоТакого я от себя не ожидал никогда и ни при каких обстоятельствах! После сурового выговора от Тьерри («Врач, который не бережет себя ради пациентов — хреновый врач!») и нагоняя от Вертинской («Еще не хватало, чтобы медики бросались в перестрелку!») я поплелся отсыпаться в свою каюту на «зачумленной территории» и по дороге заглянул проведать малыша Луиса.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сергей Гомонов - Тень Уробороса (Лицедеи), относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


