`

Плененная - Сильвия Мерседес

1 ... 21 22 23 24 25 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
из лордов и леди решить, что им необходимо преимущество в одном из их вечных конфликтов, как они подсылают в нашу библиотеку вора – стащить гримуар или два. Самые самонадеянные приходят за рейфами сами. Ничем хорошим это ни для кого не заканчивается.

– Не беспокойтесь, мисс Дарлингтон, – вмешивается Микаэль, сверкнув ободряющей улыбкой. – Капитан Кхас быстро разберется с проблемой. Ей это не впервой.

Его слова меня не убеждают, поскольку он продолжает нервно ходить. Мне вспоминается ночь охоты на Голодную Мать. Мы с Микаэлем тогда застали Кхас, готовящуюся со своими солдатами к выходу в город. Лицо Микаэля в тот момент… все мне сказало. Кхас – тролль, она не владеет магией, с помощью которой можно противодействовать рейфу. Впрочем, ей это не помешало броситься в бой с Голодной Матерью. Она без колебаний сделала это, зная, что не сможет одержать победу, и своей помощью спасла мне жизнь.

Я смотрю на Микаэля с легкой улыбкой на губах. Его любовь к прекрасной Кхас так очевидна! Все ее видят… похоже, кроме самого Микаэля, который не удосужился сказать о своих чувствах троллихе. Интересно, как бы она приняла признание в любви от человека-библиотекаря? Возможна ли связь между человеком и троллем?

Мы ждем в напряженной тишине, перебрасываясь друг с другом парой слов. Каждые несколько минут Микаэль подходит к перилам и глядит вниз. Затем возвращается, смотрит в глаза матери, пожимает плечами и качает головой. Андреас спокойно читает, время от времени делая пометки. Нэлл что-то бормочет себе под нос. Виверна спускается с ее плеч, садится у ног и, громко и противно чавкая, принимается вылизывать свою чешую.

Наконец Нэлл не выдерживает:

– Нет смысла сидеть сложа руки. Вы двое берите пример с Андреаса, займите себя чем-нибудь. Андреас, убери свой костлявый зад с моего стола. Хочу поработать над привязками.

Оба мужчины беспрекословно подчиняются. Андреас собирает в охапку книги и бумаги, и они с Микаэлем расходятся – каждый к своему столу и своим делам. Но у меня-то дел нет. Я еще новичок в библиотеке, и мне не доверяют переписывание заклинаний. Искать подозрительные книги меня тоже теперь не отправляют.

Мне скучно и тревожно. Не находя себе места, я направляюсь к своему столу, расположенному на противоположном конце библиотеки, подальше от остальных. По словам принца, пока я обучаюсь технике написания заклинаний, для других библиотекарей я опасна. Когда я наберусь опыта и отточу навыки, мне дадут стол поближе к Нэлл и остальным. Сейчас же я ощущаю себя изолированной.

Раздраженно выдохнув воздух сквозь губы, выдвигаю стул, сажусь на него и обвожу взглядом этаж. Трое библиотекарей работают, склонившись над столами. Они чувствуют себя тут как дома и уверены, что здесь им и место. Мне бы их уверенность. Было бы здорово найти себе место в этом мире. Или другом.

Я со вздохом поворачиваюсь к столу и придвигаю стул ближе.

Ногой задеваю что-то твердое.

– Ай, – пищит тонкий голосок.

Я вскрикиваю и, отпрянув от стола, чуть не переворачиваю стул. Сердце пускается в галоп.

Из теней под столом выглядывает личико.

– Девочка, у тебя все хорошо? – спрашивает Нэлл.

Я резко разворачиваюсь и смотрю на нее поверх перил. Кивнув, машу ей рукой. Не хватало еще, чтобы она подошла проверить, что тут у меня.

– Все хорошо! – кричу я, утешающе улыбнувшись. – Просто ударилась мизинцем!

Нэлл, хмыкнув, возвращается к работе. Я бросаю взгляды на Андреаса и Микаэля, но их мой вскрик не отвлек. Могу поклясться, что слышу топот троллей на нижних этажах, обыскивающих библиотеку в поисках вторженца. Но здесь, наверху, все спокойно.

Тяжело сглотнув, встаю на четвереньки и шепотом зову:

– Калькс.

Выглядывает каменное личико, умоляюще смотрят огромные глаза. Рот тролленка растягивается в широкой зубастой улыбке.

– Мар!

В следующую секунду тролленок вылезает из-под стола и бросается ко мне. Я вовремя восстанавливаю равновесие, иначе бы распласталась на полу вместе с ним. Прекрасно сознавая, что мы у всех на виду, я прячусь вместе с Кальксом под столом. Тролленок ростом не выше моих колен, но очень широкий и невероятно тяжелый. У меня словно каменная глыба в руках, перекрывающая весь кровоток. Я поскорее спускаю его с рук и обнимаю.

– Мар! – вздыхает он, положив голову мне на грудь. – Мар! Хроа тор ката, мар!

Понятия не имею, о чем он говорит, но успокаивающе поглаживаю его по спине.

– Что ты здесь делаешь, Калькс?

Он моргает на меня своими глазищами.

– Искал мар! – Голос у него такой, словно скребут камнем о камень, но тролленок понятно изъясняется на моем языке. – Я нужен мар. Мар нужен брат, брат и Сис.

Мое сердце распирает от чувств.

– У твоих братьев и сестры все в порядке?

Калькс кивает и тут же мотает головой.

– Брат, брат и Сис нужна мар. Мар нужны брат, брат и Сис. И Калькс! – добавляет он, для выразительности тыкнув большим пальцем в свою грудь.

И что на это отвечать? По правде говоря, мне сейчас лишние сложности не нужны. А куча троллят не сулит ничего иного, кроме сложностей! Но как отвергнуть малыша, который смотрит таким умоляющим взглядом?

– Где остальные? Где Хар, Диг и Сис?

Личико Калькса мрачнеет.

– Гук джортон, – говорит он. И выделяет первое слово: – Гук, гук-гук.

Я не знаю, что это слово значит, но тон, каким Калькс его произносит, вызывает у меня неприятную дрожь.

– Они могут прийти ко мне? С тобой?

Калькс печально качает головой.

– Брат, брат и Сис не придут. Хотят прийти. Но не придут.

Что-то случилось. Я это знаю. Просто Калькс, ограниченный маленьким словарным запасом, не может мне ничего рассказать. Я крепче сжимаю его в своих объятиях. Если бы только я могла этими объятиями его защитить! Я закрываю глаза, прижимаюсь щекой к его твердой макушке… и за смеженными веками вижу Оскара. Не такого, каким видела его в последний раз – с вихрящейся в глазах зеленью ротли, а маленького мальчика, которого вот так же обнимала. В темноте. На ступенях подвала. Слыша по другую сторону двери злые голоса. Из-под двери сочился свет, а вокруг нас сгущались тени. Мы застряли посередине, между светом и тьмой, обнимая друг друга…

На мое плечо ложится тяжелая рука.

– Что ты там нашла, дорогая?

Я разворачиваюсь и смотрю в лицо принца. В его невероятно прекрасное и невероятно суровое лицо.

– Молодец, – говорит он с улыбкой, которая не достигает его глаз. – Нашла нашего маленького нарушителя. – Принц вырывает Калькса у меня из рук. И хотя тролленок очень тяжел, высоко вздергивает его и кричит: – Капитан Кхас!

1 ... 21 22 23 24 25 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Плененная - Сильвия Мерседес, относящееся к жанру Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)