`

Морис Делез - Клинки Лемурии

1 ... 21 22 23 24 25 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну нет! — вмешался Кулл. — Я не желаю зря рисковать!

— Вспомни ты об этом чуть раньше, и мы не полезли бы в эту треклятую гавань, — заметил Шарга, мрачно глядя на уродливый пузырь.

— Быть может, но я считал этот риск оправданным. И покончим с этим! Безопаснее всего — вообще не покидать Дуур-Жад! — Он помолчал, прежде чем заговорить снова. — Во всяком случае, у меня было крепкое судно, полторы сотни головорезов на его борту, и я мог положиться и на то, и на другое!

— Пойду-ка я делом займусь, — сообщил Харт, поднимая с пола ящик с инструментами.

Он не любил долгих разговоров. Его дело — чинить то, что ломали другие.

— Что ты собираешься делать? — поинтересовался Кулл.

— Закрою изнутри пробоину щитом, подоткну щит распоркой между бортами, закреплю распорку на киле и клином выдавлю пузырь наружу.

— Насколько это будет надежно?

— Приличное волнение мы, пожалуй, выдержим, но серьезный шторм нам не по зубам… — Харт поморщился. — Корпус начнет выгибать, — задумчиво говорил он, быть может, не столько объясняя, сколько думая вслух, — крепление неизбежно разболтается и ослабнет… Как быстро мы пойдем ко дну, будет зависеть только от силы шторма да от удачи.

— Понятно. Сколько тебе понадобится времени?

— Думаю, к вечеру управлюсь.

* * *

Ридо рвал и метал. Гнев душил его с того мгновения, когда проклятой галере атланта удалось вырваться из тщательно расставленных сетей. Он нисколько не сомневался в успехе и сорвавшиеся планы воспринял как личное оскорбление. Барон бушевал, и вся команда «Лемурии» заботилась не столько о погоне, сколько о том, чтобы не попасться на глаза обезумевшему хозяину.

Как он гордился придуманной им ловушкой! Ему она казалась верхом хитрости и коварства, и вдруг все рухнуло! Такого удара барон не смог перенести. Он винил рабов, медленно крутивших барабан, чуть ли не подозревая их в сговоре с ненавистным пиратом, он наорал на капитана «Миральды», который позволил поджечь его галеон. Ридо готов был винить всех и каждого, искренне уверенный в том, что, если уж он заманил Кулла в западню, тот неизбежно должен был погибнуть.

Но атлант ушел. Поэтому, когда барон, сгорая от нетерпения и уже видя долгожданный выход на морские просторы, услышал команду: «Табань!» — он чуть собственноручно не зарубил капитана и, не вмешайся вовремя Каус, сделал бы это.

— Успокойся, отец! Никуда он от нас не денется! — вскричал более рассудительный наследник. — Для нас сейчас главное — не догнать, а не потерять его из виду!

Ридо посмотрел на сына и на миг позавидовал его уверенности и спокойствию. Сам он не мог здраво рассуждать, когда речь шла о его давнем враге. Он мгновенно вспоминал пропитавшийся кровью песок, по которому ползал на коленях, вымаливая у Кулла жизнь, и от этого воспоминания у него темнело в глазах.

* * *

Берег удалялся так же стремительно, как вырастал утром, но настроение команды изменилось: надежды не оправдались, а сами они едва не угодили в искусно расставленный капкан. «Богиня Морей» получила серьезное повреждение и хотя осталась на плаву, но из грозного боевого корабля превратилась в жалкого калеку.

Правда, в том, что случилось, можно было отыскать и нечто хорошее. Кулл не сомневался, что Ридо бросится в погоню, собрав все свои силы. Таким образом, скоро станет известно, какие корабли остались в распоряжении барона и сколько их, а значит, можно будет решить, как действовать дальше. К тому же, вырываясь из западни, пираты подожгли одну из вражеских галер, а это не могло не разозлить барона до крайней степени, и Кулл не без оснований надеялся, что его противник, ослепленный яростью, начнет делать ошибки.

— А барон-то свалял дурака, — прерывая его размышления, неожиданно заявил Шарга.

— Что ты имеешь в виду? — Атлант вопросительно посмотрел на шкипера.

— Оставь он команду на «Лемурии», нам пришлось бы туго.

— Ты прав, — вмешался Гуго. — Барон — дурак, и пока его глупость нам на руку.

— Я бы не слишком рассчитывал на нее, — заметил Кулл. — В последнее время Ридо начал действовать по-другому… Дерзко, что ли… И это меня тревожит. — Он усмехнулся. — Барон теперь не просто дурак. Он отважный дурак.

— Не понял… — Шкипер удивленно взглянул на Кулла.

— Барон труслив, — задумчиво сказал атлант. — С годами можно набраться ума, но не храбрости.

— К чему ты клонишь?

— Я уверен, что он никогда бы не осмелился сунуться на Дуур-Жад!

— Но его там и не было! — воскликнул шкипер. — Это Кузоло…

— А-а, брось! — отмахнулся Кулл. — Кузоло не умней барона. Он просто наглый, самоуверенный болван. Но ведь не он увез с Дуур-Жада Лио, хотя и пытался! Это было сделано по-умному. Кто-то просто использовал Кузоло, как считал нужным. Спокойно выждал, пока все отправились на Арену, и без лишнего шума сделал свое дело, оставив нам на память три трупа!

— В этом что-то есть… — пробормотал Шарга. — Кстати, и сегодняшняя ловушка могла быть его же рук делом.

— Могла, — согласился атлант, — хотя я и сомневаюсь в этом. На Дуур-Жаде неизвестный все рассчитал до мелочей. Судите сами, — Кулл перевел взгляд с Шарги на Гуго. — Если Кузоло убьет меня — цель достигнута, если нет, у них руках остается отличная приманка, на которую я не могу не клюнуть! Понимаете? Он выигрывал при любом исходе дела! Здесь же произошла осечка, хотя… — атлант задумался. — Вполне может статься, что это барон подправил чужой замысел, и именно ему мы обязаны спасением… Быть может, это он оставил «Лемурию» без команды. Как бы там ни было, теперь мы должны быть вдвойне осторожными.

— Верно говоришь, капитан. — Гуго зло сплюнул за борт. — Хочу только добавить кое-что от себя. С бароном нужно кончать, и немедленно, иначе он покончит с нами.

— Что ж, — Кулл усмехнулся, — согласен. Что ты предлагаешь?

— Отправить к Морскому Отцу весь его дурацкий флот — вот что я предлагаю! — запальчиво воскликнул Гуго.

— Идея, конечно, хороша, — усмехнулся атлант, — только вот, к сожалению, флот у него отнюдь не дурацкий, а потому сделать это будет не так просто.

— Ничего, — убежденно проговорил валузиец, — одну его лоханку мы сегодня потопили, вторую подожгли. Доберемся и до остальных, коли будет на то воля богов, — закончил он уже гораздо спокойнее.

— В одном ты прав: другого выхода у нас, похоже, нет, — согласился Кулл. — Хотя, повторяю, сделать это будет непросто. Боюсь, что тот, кто думает за Ридо, не позволит ему больше делать глупости.

— Знать бы, кто этот умник, — злобно процедил Шарга.

— А что это даст? — Кулл вопросительно посмотрел на шкипера. — Я почти уверен, что видел его. Какой-то тщедушный мозгляк поднялся на борт «Лемурии» вместе с Лио и двумя верзилами, которые сопровождали Кузоло. И тот же недомерок вместе с бароном смотрел нам вслед, когда мы уже входили в протоку.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Морис Делез - Клинки Лемурии, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)