Смешенье (1-2) - Нил Стивенсон

Читать книгу Смешенье (1-2) - Нил Стивенсон, Нил Стивенсон . Жанр: Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези.
Смешенье (1-2) - Нил Стивенсон
Название: Смешенье (1-2)
Дата добавления: 13 декабрь 2024
Количество просмотров: 53
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Смешенье (1-2) читать книгу онлайн

Смешенье (1-2) - читать онлайн , автор Нил Стивенсон

Премии «Локус», «Портал», «Мраморный фавн».
Второй роман «Барочного цикла», масштабной эпопеи, которая включает в себя историю, приключения, науку, изобретения, пиратство и алхимию.
1689 год.
Открытое море.
Джек Шафто, известный также как Король Бродяг, стал рабом на берберских галерах. Но у него есть дерзкий и опасный план. Шафто вернет свободу, а заодно и разбогатеет. Так начинается его великая погоня за легендарными сокровищами.
Европа.
Элиза, графиня де ля Зёр, оказывается втянута в международные политические интриги, а тех, кто хочет заполучить ее, либо только ее голову, становится все больше.
Даниель Уотерхауз стремится спасти мир от безумия, в которое его погружает незримая война между адептами алхимии и сторонниками естественных наук…
Перевод Екатерины Доброхотовой-Майковой.
«Многоплановая, великолепная и захватывающая книга». – Publishers Weekly
«Точный историко-фантастически-эпически-пиратски-комедийно-панк-любовный роман. Нелегкий подвиг». – Entertainment Weekly
«Скрупулезная подача информации и научная стилистика идеально сочетается с захватывающим сюжетом и богатой обстановкой мира Барочного цикла». – Bookmarks Magazine
«Действие цикла происходит в один из самых захватывающих периодов истории, с 1600 по 1750 годы, и он блестяще передает интеллектуальное волнение и культурную революцию той эпохи. Благодаря реальным персонажам, таким как Исаак Ньютон и Вильгельм Лейбниц, в романе так ловко сочетаются факты и вымысел, что практически невозможно отделить одно от другого». – Booklist
«Идея о деньгах и расчетах становится увлекательной благодаря тому, как автор показывает их в своем повествовании. Большой масштаб – богатая детализация. Это странное, удивительное столкновение научного и художественного повествований не имеет аналогов». – Time Out
«Бурный, захватывающий роман с большой буквы “Р”. Пропитанное кровью и наполненное серебром изображение жизни 17-го века, с достаточным количеством амбициозных, головокружительных, сбивающих с ног заговоров, чтобы впечатлить читателей с самыми разными вкусами». – Ink
«Автору прекрасно удается сочетать научный слог с буйным развитием событий. Когда он описывает битву или дуэль, его проза приобретает захватывающий пафос». – Guardian

Перейти на страницу:
было услышать за несколько горных хребтов. Разумеется, при этом он выпустил весь воздух и вынужден был глубоко вдохнуть, отчего завопил снова. Постепенно колебательный процесс затух, и де Ад остался в том же положении, что прежде, то есть выпрямившись на стуле и держа руки на столе. Однако теперь он на пробу осторожно сжимал и разжимал кулаки, и в свете принесённых Джеком и Мойше свечей видно было, что серая кожа немного порозовела.

– Минутку терпения – я подберу богословскую аналогию к тому, что вы сейчас со мной сделали, – выговорил он.

– И, полагаю, будете её развивать, пока гальо фрито в посадерас не клюнет, – заметил Мойше.

– Как мы теперь ревностные католики, проповедей мы ещё наслушаемся, – подхватил Джек. – А сейчас скажи только, что знаешь про обвинения против нас.

Эдмунд де Ад некоторое время молчал. В Мексике времени так же много, как серебра.

– Начальник тюрьмы говорит, что вы – свидетель, – произнёс Мойше, – но вас не стали бы пытать, если бы ни в чём не подозревали.

– Это очевидно, – согласился де Ад, – но вы прекрасно знаете, что инквизиция никогда не говорит узнику, кто и в чём его обвинил. Человека бросают в застенок и требуют сознаться, а в чём – он должен угадать сам.

– Мне гадать не пришлось, – заметил Джек. – Я – англичанин с укороченной елдой, так что выбор был: протестант или еврей.

– Надеюсь, тебе хватило ума сказать, что ты некрещёный еврей.

– Хватило. Таким образом – если мне поверили – выходит, что я – неверный. А поскольку ваша церковь считает своим долгом обращать неверных, а не жечь их, у меня есть шанс отделаться выслушиванием проповедей.

– А что твои сыновья?

– Когда альгвасилы пришли за мной и Мойше, они были в отъезде – забирали с мыса Коррьентес спрятанную ртуть. Без сомнения, сейчас они пьют мескаль в салуне какого-нибудь рудничного посёлка.

– А ты, Мойше?

– Сразу видно, что я наполовину индеец, так что во мне определили метиса, потомка криптоиудеев, основавших Нуэво-Леон сто лет назад.

– Однако их уничтожили в аутодафе тысяча шестьсот семьдесят третьего года.

– Легче извести всех евреев в стране, чем вытравить подозрения из головы инквизитора, – отвечал Мойше. – Он убеждён, что каждый индеец от Сан-Мигель-де-Альенде до Нью-Йорка прячет в одежде Тору.

– Он хочет доказать, что ты – еретик, – сказал де Ад.

– А еретиков жгут, – заключил Мойше.

– Только нераскаянных. – Взгляд де Ада остановился на чётках Мойше. – Значит, ты хочешь сойти за христианина и избежать костра. Как только ты получишь свободу и отойдёшь на достаточное расстояние, ты снова станешь иудеем. В этом и подозревает тебя инквизитор.

– Что дальше?

– Он спрашивал меня о тебе. Требовал подтвердить, что ты притворный христианин и нераскаянный иудей. Ему только этого и надо, чтобы сжечь тебя на жарком мескитовом огне. Или ты можешь принять Христа, когда тебя будут привязывать к столбу…

– …И в таком случае меня милосердно удавят, пока огонь не разгорелся. Либо я проживу на несколько минут дольше ревностным иудеем…

– Хотя и без особого удовольствия, – добавил Джек.

– Джек, ещё он требовал от меня сказать, что на «Минерве» вы вместе с Мойше молились на древнееврейском и отмечали Йом Кипур.

– Да ладно, это только подтверждает, что я нехристь.

– Однако теперь, когда ты прикинулся католиком, любая оплошность сделает из тебя еретика.

Джек начал терять терпение:

– К чему ты клонишь? Что можешь несколькими словами отправить нас с Мойше на костёр? Невелика новость.

– Тут должно быть что-то ещё, – проговорил Мойше. – Свидетеля пытать бы не стали. Кто-то обвиняет самого Эдмунда.

– В обычных обстоятельствах невозможно было бы угадать, кто, – сказал монах, – поскольку инквизиция хранит имена доносчиков в тайне. Однако мы в Новой Испании, где меня знают лишь те, кто сошёл с «Минервы» в Акапулько. Очевидно, вы на меня не доносили.

Де Ад поочерёдно заглянул Джеку и Мойше в глаза – не выдаст ли их смущение. На Джека так смотрели множество раз – сперва пуритане в бродяжьих становищах, затем католики, пытавшиеся вытянуть из него признания в различных колоритных грехах. Он прямо встретил взгляд Эдмунда де Ада. В печальных глазах Мойше тоже не было ни угрызений совести, ни боязни.

– Хорошо, – с виноватой улыбкой продолжал де Ад. – Остаётся только…

– Елизавета де Обрегон! – воскликнул Мойше, если шёпот может быть восклицанием.

– Но она ваша преданная ученица! – сказал Джек.

– Иуда тоже был учеником, – тихо проговорил де Ад. – Ученики опасны, особенно когда они изначально не в своём уме. Когда Елизавета очнулась в каюте «Минервы», ей первым делом предстало моё лицо. Мне кажется, оно преследует её в кошмарах, которые она хотела бы выжечь огнём.

– Но мы думали…

– Знаю, вам казалось, будто я с коварным умыслом подчинил слабую женщину своей воле. На самом деле я лишь врачевал недужную. Со времени злосчастной экспедиции к Соломоновым островам она пребывала в состоянии лёгкого душевного расстройства и жила на попечении монахинь в Маниле. Наконец родные в Испании решили отправить её домой – так она оказалась на манильском галеоне. Выглядела она совершенно здравой, однако пожар на галеоне уничтожил последние крохи её рассудка. Покуда я давал несчастной настойку опия и не отходил практически ни на шаг, мне удавалось сдерживать её безумие. Затем я поехал в Лиму по делам вашего предприятия. Елизавету тем временем отправили в Мехико. Боюсь, там она подпала под власть иезуитов или доминиканцев. Церковники фанатичного толка ненавидят таких, как я, поскольку мы готовы считать протестантов за людей. Возможно, под их влиянием несчастная безумица сказала обо мне нечто, достигшее ушей инквизиции. Теперь через меня хотят всех янсенистов обвинить в ереси. А заодно отправить вас на костёр.

Джек вздохнул.

– Я рад, что мы не пригласили тебя на праздник – умеешь ты испортить настроение.

Эдмунд де Ад пожал было плечами, но от боли все мускулы на его бритой голове вздулись, придав ей сходство с гравюрой из анатомического атласа, который Джек видел как-то пролетающим по воздуху в Лейпциге. Когда монах вновь обрёл способность говорить, то сказал:

– И хорошо. Вера не позволила бы мне участвовать в вашем Суккоте, который вы замаскировали под помолвку.

Мойше сцепил пальцы и вытянул руки. Все суставы заскрипели и защёлкали.

– Я иду спать, – объявил он. – Если инквизитор ищет повода сжечь вас, Эдмунд, а вы этих поводов не даёте, то скоро нам с Джеком висеть на дыбе в окружении писцов, изготовившихся записывать признания. Нам надо копить силы.

– Если хоть один из нас сломается, на костёр пойдут все трое, – сказал де Ад. – Если будем держаться,

Перейти на страницу:
Комментарии (0)