Майкл Муркок - Вечный Герой (сборник)

Вечный Герой (сборник) читать книгу онлайн
Содержание:
Вечный воитель (перевод И. Тогоевой, И. Данилова)
Феникс в обсидиане (перевод И. Тогоевой, И. Данилова)
Орден Тьмы (переводчик не указан)
Город Зверя (перевод Е. Янковской)
Повелитель пауков (перевод Е. Янковской)
Хозяева ямы (перевод Е. Янковской)
(Серия "Шедевры Фантастики — продолжатели" — некоммерческий проект минского Клуба любителей фантастики "Подсолнечник".
Это попытка энтузиастов клуба, своими силами продолжить полюбившуюся за многие годы популярную серию.
Выпуски серии печатаются малыми тиражами, количеством от 20 до 100 штук, и распространяются среди членов клуба, исключительно как коллекционные издания.
Некоторые, из выпущенных книг, уже являются библиографической редкостью.)
И мне уже было все равно, в какой период марсианской истории я попал — задолго до рождения Шизалы или много лет спустя после ее смерти. Я знал лишь одно: если я снова находился на том месте, где однажды стояли или будут стоять Варнал, Город Зеленых Туманов, и Зовущие горы, тогда все пропало. Сейчас там, где ветер мог бы перебирать листву деревьев, звавших куда-то путников, он гнал волны сурового свинцового моря, а на месте города была огромная неколебимая скала.
Меня предали, хотя и трудно было объяснить, кто. Кого мог я винить в том, что оказался здесь, а не во дворце правителей Карналии, что здесь пытался справиться со своим отчаянием, а не пьянел от счастья в объятьях своей возлюбленной.
Внезапно почувствовав себя смертельно усталым, я вздохнул. Нисколько не заботясь о том, что будет со мной, я отправился прочь от моря. Единственной моей целью было идти и идти вперед, пока не упаду от усталости и голода. В природе царило такое же опустошение, как и у меня в душе, охваченной безысходным отчаянием, в душе, где не осталось ни надежд, ни мечтаний.
Прошло часов пять, или около сорока марсианских шати, прежде чем я увидел того зверя. Должно быть, он какое-то время за мной наблюдал.
Я прежде всего заметил его странную сверкающую шкуру, отражавшую свет всеми цветами радуги. Казалось, зверь был сделан из особого липкого кристаллического вещества, но это была лишь видимость. Он был из плоти и крови, каким бы невероятным ни представлялся.
Высотой зверь был около двадцати килод — чуть больше шести футов, а длиной — около тридцати килод. Он был могуч. В пасти сверкали, как кристаллы, огромные зубы. У него был один глаз со множеством граней, как у других марсианских зверей, и четыре крепкие ноги, заканчивающиеся тяжелыми когтистыми лапами. Вместо хвоста у зверя было что-то вроде гребня из спутавшегося меха.
Было ясно, что он собирался мной пообедать.
Перед лицом опасности мое отчаяние исчезло. У меня не было оружия, поэтому я отступил и схватил в обе руки по огромному камню.
Призвав на помощь всю свою волю, я повернулся, чтобы встретить лицом к лицу зверя, который крался за мной, грозно приподнимая свой гребень как бы в предвкушении обеда. Глаз не отрываясь смотрел на меня, из открытого рта текла желтая слюна.
Вдруг я закричал и, целясь ему в глаз, бросил первый камень, следом — второй. Чудовище издало жалобный крик, в котором слышались боль и ярость, и взвилось на задние лапы.
Я поднял еще два камня и бросил их зверю в живот. Конечно, этот удар был не таким эффективным, как первый — в глаз. Зверь снова встал на задние лапы и выжидательно посмотрел на меня, а я — на него. Вид у него был зловещий.
На мгновение мы оба замерли.
Я медленно отступил и, присев, провел рукой по земле в поисках "снарядов". Но я нашел всего один камень, больше не было.
Гребень чудовища дрожал и яростно ходил из стороны в сторону, пасть раскрылась еще шире, слюна потекла с новой силой. Зверь сделал несколько шагов назад, но я видел: он не отступает, а лишь готовится вернее на меня наброситься.
Я попробовал сделать то, что обычно делают на Земле люди, оказавшиеся лицом к лицу с диким зверем. Закричав что было сил, я бросился вперед, размахивая руками, в одной из которых был камень.
Я почти врезался в его противную морду.
Зверь не сдвинулся ни на сантиметр!
Да-а, попал я в переделку!
Готовясь дорого отдать свою жизнь, я бросил ему в глаз последний камень и проскочил мимо. Зверь вскрикнул, потом крик перешел в жалобное завывание. Он снова вскочил на задние лапы. Я увидел, как по морде чудовища потекла густая кровь. Размахивая передними лапами, выпуская и снова поджимая когти, он развернулся на задних лапах. Я попал в нижнюю часть глаза, и, возможно, удар был удачным: рана сильно кровоточила. Однако зверь все еще мог видеть.
Я наклонился за следующим камнем и в это время увидел, что чудовище, лязгая зубами, несется на меня.
Я едва успел отпрыгнуть с его пути, как он развернулся и снова бросился на меня. Спасения не было!
Я помню, как лежал на камне, пытаясь встать на ноги, каждой клеточкой тела ощущая, что на меня через миг навалится эта громада и в меня вопьются эти блестящие зубы.
И тут зверь упал на землю всего в нескольких сантиметрах от меня, дернулся и затих.
Что случилось? Сначала я подумал, что мой удар причинил зверю больше вреда, чем я ожидал, но, когда я встал, то увидел, что из его спины торчала длинная тяжелая пика.
Я оглянулся. Увидев стоящего невдалеке человека, я снова насторожился. Это был человек огромного роста — синий великан, аргзун. Я уже знал, какими необузданно жестокими могут они быть, я помнил, как нападали они на людей, похожих на меня.
Этот аргзун был очень хорошо вооружен, на левом и правом боку висели меч и дубинка. Мускулы у него были весьма внушительными, как и рост — около десяти футов.
Я оказался в другом времени, в другой эпохе, это было видно по его доспехам: они были сделаны не из кожи, как я привык видеть, а из очень хорошего металла.
Может быть, он спас меня от смерти, чтобы сейчас самому прикончить меня? Я уже начал вытаскивать его пику из тела чудовища, чтобы было чем защититься, когда великан нападет на меня.
К тому времени, как он подошел, мне удалось освободить пику. Он улыбнулся и взглянул на меня вопросительно; стоял он подбоченившись и слегка наклонив голову.
— Я готов встретиться с тобой, аргзун, — сказал я по-марсиански.
Тогда он рассмеялся, но не тем животным смехом, который я привык слышать от аргзунов, а вполне добродушно. Неужели аргзуны так изменились?
— Я видел, как ты сражался с радари, — сказал он. — Ты очень храбрый.
Устало, ничего но говоря, я опустил пику. Голос его также был необычен для аргзунов.
Он снова улыбнулся, показывая на мою одежду:
— Ты почему так укутался? Ты болен?
Я покачал головой, уже начиная смущаться из-за своей внешности — по марсианским меркам она была по меньшей мере странной, а также из-за того, что принял его за врага.
— Меня зовут Гул Хаджи, — сказал он. — А как зовут тебя? Из какого ты племени?
— Мое имя — Майкл Кейн, — сказал я, снова обретая способность говорить. — Я не принадлежу ни к какому племени по рождению, но меня считают членом своего племени карналы.
— Имя довольно странное. Но о карналах я слышал. У них репутация людей таких храбрых, каким ты только что показал себя.
— Прости меня, — сказал я, — но ты совсем не похож на аргзуна.
Он добродушно рассмеялся:
— Спасибо. Это потому, что я мендишар.
Кажется, я что-то слышал о мендишарах, но не мог вспомнить, что именно и от кого — наверное, от Шизалы.
