Дары джиннов - Элвин Гамильтон
«Как же мог солдат-иноземец оказаться так близко к крепости, да ещё и с этой стороны перевала?»
Через некоторое время нам попался другой разрытый холмик, потом ещё один… и ещё.
– Что за дела? – изумилась я.
– Их нарочно зарыли, – озабоченно покачал головой Жинь.
– Зачем?
Каменные стены крепости уже нависали над нами, погружая склон горы в густую тень. Следующий холмик не был разрыт, а в его вершину кто-то воткнул веточку лозы из соседнего виноградника.
– У нас на севере, – смущённо объяснил подошедший сзади Сэм, – не сжигают умерших, как у вас, а хоронят в земле. А в Альби положено ещё посадить сверху дерево.
«Странно, какой в этом смысл? Не сжечь тело – значит сделать подарок гулям».
– У них там не пески, всё проще, – рассеянно заметил Жинь. Он оглядел могилы. – Только пять, маловато для убитых в сражении.
Прежде чем я успела задать новый вопрос, мы свернули по тропинке и увидели впереди зелёные мундиры. Полдюжины альбийских солдат, собравшихся вокруг свежевырытой ямы, резко повернули головы. Закатанные рукава, потные лица – мы застали их за погребением очередного тела.
Револьвер словно сам собой прыгнул мне в руку, Жинь последовал моему примеру. Тем временем альбы бросились к своим ружьям, отставленным в сторону. Силы были неравные, единственный выход – стрелять первыми.
Не успел мой палец лечь на спусковой крючок, как земля под ногами внезапно содрогнулась. Тряслась не сама гора – она будто дёрнула кожей, стряхивая с себя назойливых насекомых. Сэм повалился, не устояв, я ещё пыталась бороться, но неожиданный порыв ветра толкнул в грудь и опрокинул наземь. Рассадив руку о камень, я выронила револьвер. Затем всё замерло, наступила тишина.
– Что это? – зашипела я от боли, держась за окровавленный локоть.
Сэм повернулся, со стоном ощупывая бок, затем с досадой почесал лоб.
– Вон те, – кивнул он хмуро, – такие же, как я… ну, то есть, как ты.
В самом деле, двое альбов, стоявшие сбоку и без оружия, отличались немного другими мундирами с шитьём в виде переплетающихся стеблей с золотыми листьями. Зелёные глаза у одного сияли изумрудами, а бледная кожа другого имела сероватый оттенок камня.
В предках у Сэма был кто-то из бессмертных, но где-то в дальних поколениях, а эти двое – точно настоящие демджи… ну или как там их называют у альбов. Жинь рассказывал, что на севере древние существа созданы не из огня, ветра и песка, как у нас, а из воды, облаков и земли. Способности у них тоже другие, но ошибиться, увидев их, невозможно.
Стояли они гордо, не прячась, сверкая золотыми листьями на мундирах, готовые к бою.
Обернувшись, я переглянулась с Жинем, который тоже прижался к земле. Сэму не было нужды переводить, что кричали нам альбы, наставив ружья, и выход был только один. Я хорошо знала, что делать, когда в голову направлен ствол.
Мы подняли руки, сдаваясь.
Глава 12
Альбы привели нас в крепость под конвоем. Лейла первым делом завопила, что она наша пленница, и потребовала её освободить, но зелёные мундиры то ли не понимали по-мираджийски, то ли не хотели понимать. В конце концов Жинь украдкой шепнул ей:
– Ты правда хочешь, чтобы враги Мираджа узнали в тебе дочь султана?
После этого она умолкла с угрюмым видом. В самом деле, если всё равно плен, то уж лучше у своих.
Моё настроение было не лучше. Если в Ильязе чужеземцы, которые имели право нас арестовать, значит, цитадель захвачена вражескими армиями, наступающими на столицу. Что же, выходит, они снова наводнили страну, а эмир Билал с его людьми убит или захвачен? Где же теперь искать союзников?
Однако ворота крепости нам отворили соотечественники, одетые в форму здешнего гарнизона, такие же мираджийцы виднелись с оружием на стенах и башнях, а на внутреннем дворе отрабатывали строевые навыки бледнолицые альбы. Их раскрашенные армейские палатки стояли вдоль стен, будто бы так и надо.
Мираджийский офицер увидел нас и принял на свою ответственность. В ответ на его вопросы я не стала ничего придумывать, лишь назвалась. Очевидно, нас ждали. Меня развязали и провели в дворцовые покои эмира, остальным велели ждать в длинном коридоре, выложенном камнем. Входя в дверь, я ощутила тревожный взгляд Жиня, направленный мне в спину.
Билал, эмир Ильяза, выглядел, как ему и было положено, умирающим. Он принял меня не как пленницу, а как желанную гостью. Билал сидел, обложенный дюжиной расшитых подушек во главе низкого стола, за спиной стояли слуга и охранник. Стол был уставлен драгоценными блюдами с роскошными кушаньями, которых мне даже видеть не доводилось.
Старый эмир растил их с принцем Рахимом вместе, как братьев. Обоим ещё не исполнилось и двадцати лет, но из-за болезни Билал сейчас выглядел глубоким стариком.
По правую руку от него сидел офицер в альбийском мундире, без вышитых побегов с листьями, но зато с золотыми пуговицами и пышными эполетами с кистями. Наверное, командир или даже генерал. Бледное лицо его раскраснелось от жары, рыжие волосы напоминали лисий мех, а верхнюю губу украшали аккуратно подстриженные усы.
Альб неловко ёрзал на непривычной подушке, явно предпочитая кресло, но вокруг ничего похожего не было, только подушки да столики вдоль стен, заваленные книгами и уставленные склянками с неразборчивыми надписями на ярлычках – почти как в комнате Тамида в Скрытом доме. Гостей здесь, похоже, принимали редко.
На книгах и подушках кое-где виднелись кровавые пятна. Судя по всему, болезнь зашла далеко, и молодой эмир находился на грани смерти. Месяц назад в Измане он выглядел куда лучше. Тогда он потребовал в обмен на военную помощь отдать ему в жёны какую-нибудь демджи, которая брачной клятвой привяжет его жизнь к своей и таким образом продлит. Видимо, мой визит он истолковал как согласие.
– Амани, – приветливо кивнул он, впервые назвав меня по имени. Обвёл костлявой рукой блюда на столе. – Присаживайся к нам с капитаном Уэсткрофтом. – Я молча перевела взгляд на альбийского офицера. – Должен же я познакомиться со своей невестой.
В наши планы не входило подчиняться эмиру. Освободив принца Рахима, мы собирались переманить гарнизон Ильяза на свою сторону. Знать это Билалу пока не полагалось, разве что небольшую часть правды.
– Я прибыла сюда не в качестве невесты.
Слуга за его плечом поморщился, явно в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дары джиннов - Элвин Гамильтон, относящееся к жанру Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


