Хоббит - Джон Рональд Руэл Толкин
– В полной безопасности, да, – шептал он самому себе. – Он нас не увидит, верно, моя бесценность? Конечно. Не увидит нас, и его отвратительный маленький меч будет бесполезен, совсем бесполезен.
Вот что было у него в его злобном рассудке, когда он неожиданно отскочил от Бильбо, скользнул к своей лодке и поплыл в темноте к острову. Бильбо решил, что больше Голлума не увидит. Но все же немного подождал: он понятия не имел, как ему в одиночку найти выход.
Неожиданно раздался крик. У хоббита от него мурашки побежали по спине. Голлум вопил и бранился в темноте и, судя по звуку, не очень далеко. Он перерывал остров, тщетно пытаясь отыскать кольцо.
– Где оно? Где оно? – слышал Бильбо крики Голлума. – Потеряли его, моя бесценность, потеряли, потеряли! Будь проклято все, моя бесценность потеряна!
– В чем дело? – крикнул Бильбо. – Что ты потерял?
– Он не должен нас спрашивать! – кричал Голлум. – Это не его дело, нет, Голлум! Оно потеряно, Голлум, Голлум, Голлум!
– Ну, я тоже потерялся, – крикнул Бильбо, – и хочу найтись. И я выиграл состязание, а ты пообещал. Выходи! Выходи и выведи меня, а потом будешь искать! – Хоть голос Голлума звучал жалобно, Бильбо не находил в своем сердце жалости. Кроме того, ему казалось, что все, что ищет Голлум, вряд ли может быть чем-то хорошим. – Выходи! – снова крикнул он.
– Нет, еще нет, бесценность! – ответил Голлум. – Мы должны искать его, оно потерялось, Голлум!
– Но ведь ты не отгадал мою последнюю загадку, а дал слово, – настаивал Бильбо.
– Не отгадал! – подтвердил Голлум. И вдруг послышалось его резкое шипение. – А ч-ш-ш-ш-то у него в кармане? Пус-с-сть он с-с-с-скажет! Пусть с-с-сначала с-с-скажет!
Насколько понимал Бильбо, не было причин не говорить отгадку. Голлум догадался быстро. Естественно, он думал об этом кольце долгие века и постоянно боялся, что его украдут. Но задержка раздражала Бильбо. Ведь он все-таки выиграл, и выиграл честно – причем ужасно рисковал.
– Ответы нужно отгадывать, я не обязан их сообщать, – сказал он.
– Вопрос был нечестный, – сказал Голлум. – Это не загадка, бесценность, совсем нет.
– Ну, если речь зашла об обычных вопросах, – ответил Бильбо, – то я такой вопрос задал первым. Что ты потерял? Скажи мне это!
– Что у него в кармане? – Свист звучал все громче и громче, и, посмотрев вперед, Бильбо встревоженно заметил два светлых пятна, уставившихся на него. В сознании Голлума родилось и росло подозрение, и глаза его теперь пылали бледным пламенем.
– Что ты потерял? – настаивал Бильбо.
Но теперь глаза Голлума горели зеленым пламенем, и это пламя быстро приближалось. Голлум снова сидел в своей лодке и лихорадочно греб к темному берегу; и такой гнев заполнял его сердце при мысли о потере и подозрении, что никакой меч его уже не пугал.
Бильбо не мог догадаться, что разъярило эту жалкую тварь, но видел, что все пропало и что Голлум собирается его убить. Он едва успел повернуться и побежал в темный туннель, по которому пришел, держась у стены и ощупывая ее левой рукой.
– Что у него в кармане? – слышал он громкий свист за собой и всплеск, когда Голлум выпрыгнул из лодки.
– А действительно, что у меня? – спросил он сам себя, тяжело отдуваясь и слепо торопясь вперед. Он сунул левую руку в карман. Кольцо, казавшееся очень холодным, легко скользнуло ему на палец.
Свист раздавался совсем близко. Бильбо повернулся и увидел бледные глаза Голлума, как маленькие зеленые лампы, поднимающиеся по наклону. В ужасе хоббит попытался бежать быстрее, но споткнулся о выступ на полу и упал плашмя на свой меч.
Голлум мгновенно догнал его. Но прежде чем Бильбо смог что-нибудь сделать, перевести дыхание, приподняться или взмахнуть мечом, Голлум пробежал мимо, не заметив хоббита и продолжая на бегу свистеть и бормотать.
Что бы это значило? Голлум хорошо видит в темноте. Бильбо даже сзади видел свет его бледных глаз. Он с трудом встал, спрятал в ножны меч, который начал слабо светиться, и очень осторожно пошел следом. Казалось, больше ничего не остается. Бесполезно возвращаться к озеру Голлума. Может, если он пойдет следом, Голлум выведет его.
– Будь он проклят! Будь он проклят! Будь он проклят! – свистел Голлум. – Будь проклят Бэггинс! Исчезло! Что у него в кармане? О, мы догадываемся, мы догадываемся, моя бесценность! Он нашел его, да, оно должно быть у него! Мой подарок на день рождения!
Бильбо насторожил уши. Наконец-то он начал и сам догадываться. Пошел быстрее, держась как можно ближе к Голлуму, который продолжал идти быстро, не оглядываясь, но поворачивая по сторонам голову – Бильбо судил об этом по слабым отблескам на стенах.
– Мой подарок на день рождения! Будь он проклят! Как мы его потеряли, моя бесценность? Да, так оно и есть. Когда мы проходили здесь в прошлый раз, когда схватили того маленького пискуна. Вот оно что. Будь он проклят! Соскользнуло – после стольких веков! Исчезло, Голлум!
Неожиданно Голлум сел и заплакал, и эти булькающие свистящие звуки слушать было ужасно. Бильбо остановился и прижался к стене туннеля. Немного погодя Голлум перестал плакать и заговорил. Казалось, он спорит сам с собой.
– Незачем возвращаться и искать, незачем. Мы не помним все места, в которых побывали. И это бесполезно. Оно у Бэггинса в кармане; этот проклятый шпион нашел его, мы говорим.
– Догадываемся, бесценность, только догадываемся. Точно не можем знать, пока не найдем это проклятое существо и не схватим его. Но ведь он не знает, на что способен мой подарок, не знает? Он по-прежнему держит его в кармане. Не знает и не может уйти далеко. Он заблудился, этот проклятый маленький шпион. Он не знает выхода. Он сам так сказал.
– Сказал, да; но он хитер. Он точно не сказал, что имеет в виду. Не сказал, что оно у него в кармане. Он знает. Должен знать выход, да. Он пошел к заднему выходу. К заднему выходу, вот что.
– Но там его поймают гоблины. Он не может там выйти, моя бесценность.
– Ссс, ссс, Голлум! Гоблины! Да, но у него подарок, наш бесценный подарок, и он попадет к гоблинам, Голлум! Они найдут его, узнают, что он делает. Мы никогда больше не будем в безопасности, никогда, Голлум! Один из гоблинов наденет его, и все перестанут его видеть. Он будет там, но его никто не увидит. Даже наши умные глаза его не увидят; а он
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хоббит - Джон Рональд Руэл Толкин, относящееся к жанру Героическая фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


