`

Плененная - Сильвия Мерседес

1 ... 17 18 19 20 21 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
спинку стула, ставя тот на задние ножки. Его небрежная поза не вяжется с шикарной обстановкой. А если он грохнется? – Никакого притворства. Скрытого смысла нет. Все очень просто. Мы с тобой вынуждены работать в тесном соседстве, ограниченные стенами библиотеки. Нас опасно мало, а работа, которую мы делаем, рискованна. Мы должны быть уверены, что можем положиться друг на друга, – все мы, в любое время. Мы с тобой, – он наклоняет в мою сторону бокал, – не слишком-то удачно начали. По разным причинам.

По причине того, что я убила твою мать.

Что-то в моей душе словно начинает закипать, и я опускаю взгляд.

Принц же продолжает непринужденным тоном, будто знать не знает, что его слова – яд для моих ушей.

– Нам необходимо поладить, нравится тебе это или нет. Даже научиться доверять друг другу, если такое возможно.

Я вскидываю взгляд и очень тихо, но четко произношу:

– Чушь собачья. – Эту фразу я подхватила у Нэлл Силвери. Грубую и явно не из дамского словаря. Бедная мама, верно, в гробу бы перевернулась от услышанного, да и мне самой слова будто язык жгут.

Зато она срабатывает. На лице принца отражается шок.

– Прости, что?

– Я сказала: чушь собачья. И я это серьезно. Сейчас вы несете чушь. Вы привезли меня сюда не для того, чтобы получше узнать и установить со мной доверительные отношения. Будьте хотя бы честны со мной.

– И почему же ты считаешь, – понизив голос произносит принц, – что я не честен с тобой?

– Потому что вы не хотите иметь со мной ничего общего. – Я стараюсь говорить спокойно, но сама слышу проскальзывающие напряженные нотки. – Потому что вы не доверяете мне, не хотите доверять и никогда не будете доверять. Вы бы предпочли, чтобы меня здесь вовсе не было, и привезли меня сюда против собственной воли.

– Мне кажется это не совсем справедливым. Я немало похлопотал, чтобы привезти тебя сюда.

– Потому что вы отчаялись и нуждались в библиотекарях. Вы знаете, что моих способностей хватит, чтобы хотя бы частично залатать дыру от потери Сорана Силвери. И вас совершенно не волнует, доживу я до конца срока своих Обязательств или нет.

– Почему ты так решила?

– Вам даже смотреть на меня противно. Вы дали это понять в мой первый же вечер в Веспре.

– Каким образом? – недоуменно сводит брови принц.

– Вы сказали, что во время, свободное от обучения, мне лучше не попадаться вам на глаза.

– А-а-а. – Он хмурится, поджав губы. – Да, должен признать, это очень похоже на меня. Но я передумал.

– Почему? – смотрю я ему прямо в глаза.

И вижу, что принц впервые чувствует себя неловко.

– Почему? – повторяет он. – Потому что я – принц. А принцы известны своим непостоянством и из прихоти запросто меняют решения. Мне что, непозволительно быть капризным? Непозволительно от случая к случаю противоречить самому себе? Возможно, в скором времени я вновь передумаю и тебе не придется утруждаться вкушением подобных блюд.

Я долгое мгновение удерживаю его взгляд. Инстинкты кричат разорвать зрительный контакт, опустить голову и подчиниться.

Вместо этого я тихо произношу:

– Если вы изменили решение относительно меня, изменили ли вы решение относительно детей?

– Каких детей?

– Троллят. Дига, Хара, Калькса и Сис. Вы позволите им вернуться ко мне?

Принц пригубляет вино, взбалтывает его и ставит бокал на стол. Он медленно вращает бокал, и тот посверкивает в свете звезд крохотными драгоценными камушками на основании.

– На сей счет мое решение осталось неизменным. По правде говоря, я поставил на твою комнату защитные заклинания, чтобы мелкие беспризорники не вернулись. Пора научиться уважать обычаи Веспры, дорогая. – Принц смотрит на меня, пылая фиолетовым взором из-под черных ресниц. – Согласна ты с ними или нет.

Внутри клокочет ярость. Я поднимаюсь, сжав кулаки.

– Куда ты? – мягко спрашивает принц.

– Спать. Я устала. День был долгим. – Скомкав салфетку, кидаю ее на свою тарелку. – Доброй ночи, принц.

Я разворачиваюсь, но принц внезапно хватает меня за запястье.

– Нет, – заявляет он. Наши взгляды встречаются, и я пытаюсь высвободить руку, но принц лишь сильнее сжимает пальцы. – Останься.

– Это приказ? Вы обязываете меня остаться?

Он несколько секунд не отпускает мой взгляд. Затем разжимает пальцы на моей руке и откидывается на спинку стула, изогнув губы в насмешливой улыбке. Ничего не говоря, делает большой глоток вина.

Я снова отворачиваюсь, чтобы уйти. Но тут мне приходит в голову мысль, и я беру со стола один из подносов с нетронутыми блюдами.

Принц удивленно хмыкает.

– Ты чего, дорогая? Берешь ночной перекус?

Я не отвечаю. И, поскольку он не останавливает меня, иду прочь. В груди гулко стучит сердце. Коленки дрожат.

Руки у меня заняты, поэтому я пинаю дверь трижды и, подождав, зову:

– Мистер Лоуренс?

Слуга выглядывает в приоткрытую дверь.

– Мисс Дарлингтон?

– Мне бы хотелось вернуться к себе.

Лоуренс, нахмурившись, бросает взгляд поверх моего плеча.

– Принц?

– Проводи ее, друг мой, – спокойно отзывается принц, резко подняв бокал и умудрившись при этом не расплескать вино. – Хорошая компания в моем лице, похоже, невыносима для бедняжки. Пусть вернется в свою комнату и успокоит потрепанные нервы.

Я чуть не скриплю зубами от злости. Однако когда Лоуренс вежливо улыбается мне, отвечаю тем же.

– Позвольте, мисс, – хочет он взять у меня поднос.

– Не надо, спасибо. – Я выскальзываю за дверь, оставляя позади балкон, роскошно накрытый стол и принца.

Глава 8

Мне хочется надеяться, что принц солгал о защитных заклинаниях в моей комнате. Неуклюже открывая дверь одной рукой, а другой прижав к бедру поднос с едой, я почти ожидаю увидеть каменных троллят: катающихся по полу, забирающихся по столбикам кровати, прыгающих на постели и копающихся в гардеробе. Я предвкушаю их восторг при виде принесенной еды, то, как они радостно бросятся ко мне и, скорее всего, сшибут меня с ног.

Но их нет. Есть только свидетельства хлопот Лир: разложенная на постели ночная сорочка, разожженный в камине огонь, пригашенные на сталактитах лампы. Самой Лир тоже нет.

Выходит, принц сказал правду. Я одна.

Я со вздохом ставлю тяжелый поднос на столик у окна. Потерянно обведя взглядом комнату, сажусь перед трюмо и смотрю на свое отражение в зеркале. Медленно начинаю вынимать из волос шпильки и кидать их в маленькую чашу. Движения мои спокойны, лицо безмятежно, но в голове творится полнейший хаос.

Я не доверяю принцу. Да и с чего бы? Он, может, и получеловек, но также и полуфейри. У него какой-то свой интерес, я

1 ... 17 18 19 20 21 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Плененная - Сильвия Мерседес, относящееся к жанру Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)