Алан Фостер - Флинкс на распутье
И, словно вспомнив, что она не одна, Клэрити посмотрела на Флинкса:
— Как я понимаю, у тебя нет знакомых в правительстве?
— Тут нет никакого правительства. Это пограничная планета, здесь находятся назначенный Содружеством губернатор и подразделение мироблюстительных сил. Вот и все. Свободная страна, делай что хочешь.
— Ничего страшного, — твердо произнесла девушка. — Решено: я попытаюсь первым же рейсом покинуть планету. Но не только для того, чтобы спастись. Я обязана предупредить коллег.
— На Аласпине есть станция дальней связи. Насколько мне известно, за ее обслуживание платят старатели. Почему бы тебе не связаться со своими?
Клэрити покачала головой:
— Там, где я работаю, нет приемника.
— Можно отправить сообщение на ближайшую планету, где есть станция, а дальше — курьером.
— Опасно. Не исключено, что преступники не спускают глаз со здешнего передатчика. И перехватить курьера для них — задача пустяковая. И я не узнаю, дошло сообщение или нет. Не стоит недооценивать этих людей, Флинкс. Я бы не удивилась, узнав, что они просвечивают каждое место багажа, который проходит через Аласпин-порт. Ведь они ухитрились незаметно протащить меня через контроль. Теперь же наверняка постараются, чтобы отсюда не выскользнула даже мышь.
— Похоже, что выбора у тебя не остается.
— Судя по всему, никакого. — Ее голос звучал еле слышно, она смотрела на Флинкса в упор. — Я просила тебя что-нибудь придумать. И теперь прошу снова. Может, дадим кому-нибудь взятку, чтобы проскочить в обход контроля. Что ты на это скажешь?
— Здесь не слишком много народу, поэтому не надейся затеряться в толпе. — Он кашлянул в кулак. — Но один способ все-таки есть. Я сам могу доставить тебя домой.
Она сделала удивленное лицо:
— Я не совсем понимаю. Ты хочешь сказать, что вывезешь меня… под видом жены, что ли? Под вымышленным именем? Может, мне загримироваться?
— Нет. Я хочу сказать, что действительно могу тебя вывезти. Видишь ли, у меня собственный корабль.
Наступила долгая пауза. Смутившись под пристальным взглядом, он заерзал.
— У тебя свой корабль? Ты хочешь сказать, что служишь на грузовозе и он ждет на орбите, когда у тебя и других матросов закончится отпуск?
Флинкс отрицательно покачал головой:
— Нет, я хочу сказать, что у меня свой собственный корабль, зарегистрированный на мое имя. Я его владелец, а называется он «Учитель».
— Хватит надо мной издеваться! Почему у тебя на уме только шутки? Знаешь, Флинкс, это вовсе не смешно. Особенно после всего, что я пережила.
— Я не шучу. «Учитель» невелик, но я привык жить скромно, и нам с тобой места хватит вполне.
— Ты это серьезно, да? — Она опустилась в кресло. — Девятнадцатилетний маль… парень — владелец корабля! А какая у него скорость?
— Нормальная, — улыбнулся Флинкс. — На нем можно добраться до любой точки Содружества. КК-двигатель, очень узкое позигравитационное поле, обычный комплект автоматики. Я просто скажу компьютеру, куда нам надо, и корабль сам доставит.
— Флинкс, кто ты на самом деле, если в таком возрасте владеешь межпланетным судном? Я слышала, что хозяева крупнейших фирм имеют частные яхты, кое-кто пользуется транспортом своих компаний. Знаю, что правительство содержит флот для дипломатической службы и что старшие советники Объединенной Церкви имеют для собственных нужд небольшие быстроходные кораблики. А кто ты такой, что обладаешь подобной привилегией? Наследник главы торгового дома?
«Матушка Мастиф от души бы посмеялась, услышь она что-нибудь в этом роде», — подумал Флинкс.
— Вряд ли. Я никогда не интересовался коммерцией.
«Разве что облегчал карманы толстосумов, не ставя их об этом в известность. Но это трудно назвать коммерцией», — добавил он про себя.
— Так кто же ты? Чем занимаешься?
Он задумался над ответом, правдоподобным, но не исчерпывающим.
— Ну… меня можно назвать студентом, углубленно изучающим предмет.
— Какой предмет?
— Главным образом, себя и свое ближайшее окружение.
— А каково твое ближайшее окружение?
— Ты задаешь слишком много вопросов. Послушай! — продолжал он с твердостью в голосе. — Я же сказал, что доставлю тебя, куда надо, помогу унести отсюда ноги. Разве этого недостаточно?
— Более чем достаточно.
Флинкс решил, что нет причин продолжать разговор, но что-то его заставило добавить:
— Если хочешь знать, как я стал владельцем корабля, так знай — это подарок.
— Ничего себе подарок! Даже самая маленькая межпланетная яхта стоит такие деньжищи, каких мне до конца жизни не заработать. Да и тебе тоже.
— Зарабатывать деньги мне неинтересно, — признался он. — Путешествовать, узнавать новое, встречать необычные характеры — вот это по мне. Как-то раз мне довелось оказать друзьям услугу, а они в благодарность преподнесли мне «Учителя».
— Ну, раз ты так говоришь, пусть так и будет. — Она не поверила ни единому его слову, однако благоразумно прекратила расспросы. — Твоя личная жизнь — это твоя личная жизнь.
— Да, лучше не принимай ее близко к сердцу.
Флинкс очень надеялся, что она все-таки примет близко к сердцу его личную жизнь. Да, Клэрити — генный инженер, представительница профессии, внушавшей ему суеверный страх. Но ведь она такая симпатичная! Просто красавица! А это качество не часто сочетается с блестящим умом. Короче говоря, ему бы не хотелось потерять ее из виду. Даже если ее рассказ — хитроумная ложь, имеющая целью заручиться его помощью. Коли это так, надо отдать Клэрити должное: затея удалась.
— Нет, уж лучше приму, — что еще остается? Я готова лететь хоть сию же минуту. Вещи собирать не надо, да и ты не похож на туриста, чересчур обремененного багажом.
— Ты права, у меня мало вещей. Но мы пока не уезжаем.
— Почему? — растерялась она.
— Потому что мне надо наконец отоспаться в нормальной постели. Или забыла, что я на вездеходе проехал с тобой половину джунглей Ингра, а потом ты затеяла меня прикончить и разбудила среди ночи?
Она покраснела:
— Это не повторится. Я же сказала, что была совершенно сбита с толку.
— Неважно. Мне и без того последние две недели показались слишком долгими, а теперь я должен взвалить на себя еще и твои заботы. Мы отправимся завтра утром, пока еще не слишком жарко. Ты проспала несколько дней кряду. А я? И если тебя уже ищут, то нам прямой резон задержаться, — твои враги будут вынуждены распылить свои силы по джунглям. И тогда нам будет проще добраться до корабля.
— Как знаешь, — неохотно согласилась она. — Послушай, мне неловко говорить об этом, ведь ты уже столько для меня сделал… но у меня в желудке пусто, как в Каскадной пещере.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алан Фостер - Флинкс на распутье, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

