Багдадский вор. Посрамитель шайтана. Верните вора! - Андрей Олегович Белянин


Багдадский вор. Посрамитель шайтана. Верните вора! читать книгу онлайн
Воистину в Багдаде было все спокойно… пока не появился он! Говорят, что в древнейшем городе вновь объявился знаменитый Багдадский вор, и теперь стража правителя Селима ибн Гарун аль-Рашида сбилась с ног, пытаясь его поймать! Но храбрые стражники и представить не могли, что за личиной легендарного преступника скрывается наш современник, потомственный русский дворянин Лев Оболенский, волей одного нетрезвого джинна перемещенный на Ближний Восток!
Новый сборник от короля юмора Андрея Белянина. Все три книги в одном томе!
– Подкаблучник, – диагностировал спокойный, как сто удавов, Лев Оболенский.
– Кто, я?!!
– Нет, другой Ахмед, – успокоил Ходжа. – Тощий, глупый, трусливый. Ты ведь у нас не такой? Тогда пей и докажи нам это!
Оценив, как бывший башмачник храбро занялся доказательствами, эфенди незаметно указал пальцем на второй этаж чайханы, где были отдельные покои для более высоких гостей. Ковры подороже, подушки попышнее, а иллюзию замкнутости обеспечивали прозрачнейшие газовые занавески.
– Ого, – осторожно повернул голову бывший помощник прокурора, а ныне гроза купцов и караванов. – И чем мне знакомы эти лица? Они на нас наезжали или я их обворовывал?
– И то и другое, Лёва-джан. Клянусь семью волосами из бороды святого Хызра, в нашу благословенную Бухару решили съехаться все герои и жертвы твоих прошлых шалостей. Ещё только Марджины, убийцы сорока разбойников, не хватает…
– Да, кстати, а почему её нет?!
– Говорили, даже сам Шехмет с ней не ужился и вернул её тёще. Но думаю, просто побоялся, что как-нибудь ночью она зарежет и его… Но клянусь, это сам шайтан, да плюнет ему на хвост каждый честный мусульманин, притащил сюда эту спевшуюся троицу!
Глава 20
Праведного мусульманина в раю ждут тысячи гурий, а в аду – одна тёща!
Непроверенный хадисЛев тихо поддакнул, он тоже считал, что здесь не обошлось без происков нечистого, хотя на самом деле всё, конечно, было куда прозаичнее. Но вглядимся пристальнее в лица тех, кто заставил поёжиться наших героев. Начнём по старшинству. Высокая, прямая, как кочерга, с коричневым лицом, холодными глазами, от пяток до макушки наполненная двуличием и ложью. Её звали Далила-хитрица, она промышляла грязным обманом, втираясь в доверие к лицам мужского пола и настырно предлагая им переспать со своей дочерью. Уютное местечко, бокал вина, пара золотых на фрукты и подарки – короче, наутро беднягу находили голым и без гроша! Жаловаться некому – законы Шариата не одобряют прелюбодеяние и пьянство.
Упомянутая выше дочь – толстеющая дылда, девица с круглым лицом, густо унавоженным косметикой, без которой трудно было определить, где у неё, собственно, находятся глаза, какого они размера, где губы, какую оставшуюся часть лица считать щеками и где оно плавно переходит в шею, которой, в общем-то, тоже не видно, и как бы сразу в плечи. Красавица носила гордое имя – Зейнаб – и незаслуженное прозвище – мошенница. Ибо в подавляющем большинстве афер ей отводилась лишь отвлекающе-вспомогательная роль, а настоящей мошенницей была как раз мама Далила.
Ну и личность третьего, наверное, уже ни для кого не секрет. Молодой человек с наглым лицом и развязными манерами, муж Зейнаб, зять Далилы, а по крови ещё и двоюродный племянник самого Шехмета, горбоносый гордец Али Каирская ртуть. Кличка получена была ещё в Каире, где он начинал свою карьеру в банде малолетних преступников. Узкоглазые хлопчики ловко втирались в доверие к купцам и торговцам, дабы при первой возможности покинуть их на угнанной скотине и с ворованным добром. Постепенно власти страны прикрыли всю эту лавочку, но Али успел уйти к дяде в Багдад, полностью оправдывая своё текучее и токсичное «погоняло».
Все трое пили чай, ели плов и безбоязненно обсуждали планы на завтрашний день. На улыбчивого прислужника, неизменно меняющего чайники, подносящего полотенца и убирающего пустые тарелки, никто не обращал внимания. Когда надо, домулло умел быть «невидимым»…
– Мой дядя, да продлит Аллах его годы, хочет, чтобы мы изловили бесчестного Багдадского вора, бесстыжей ложью позорящего его благородное имя! – кипятился тонкоусый юноша.
– Да будет так, – смиренно кивала Далила. – Мы с дочерью – верные рабы сиятельного Шехмета, но какова будет награда старой женщине, одинокой вдове, отдавшей тебе единственный цветок своего сада, непорочную дочь, стыдливую, как ландыш, и прекрасную, как пери…
Али Каирская ртуть поморщился, словно от зубной боли, косясь на полусонную жену, которая даже с закрытыми глазами не забывала громко чавкать лепёшкой на меду.
– Щедрость моего дяди не знает границ, – наконец определился он. – И если мы принесём ему голову его врага на медном блюде, то получим в благодарность золотое блюдо, полное монет, весом с ту же голову.
– Нетрудно нарезать голов голубоглазых мужчин с золотистыми волосами… Быть может, великий Шехмет и не вспомнит в точности черты Багдадского вора?
– Увы, он ясно дал понять, что видел злодея ещё совсем недавно и запомнил так, словно его черты вырезаны дамасской сталью на его боевом щите!
– А до меня дошли другие слухи, о мой отважный зять, муж моей прелестницы-дочери, – задумчиво поковыряв пальцем в волосатом ухе, припомнила старуха. – Говорят, что сам визирь приказал поймать и поставить перед ним на колени знатного пройдоху и обманщика, да проест ему плешь шайтан своими коренными зубами, бездельника, болтуна и возмутителя спокойствия Ходжу Насреддина! Как известно, эти двое часто ходят вместе, замышляя против мусульман недоброе…
– Первым надо взять Багдадского вора, ибо это приказ дяди!
– Стоит ли ради него пренебречь приказом визиря? Ведь он платит больше.
Загоревшийся было грозный египетский парень удержал себя в руках, подумал и предложил разумный компромисс:
– О мудрая Далила-хитрица, да не затупит время твой острый ум, не разумно ли нам будет разделиться? Со мной сорок храбрых молодцов из пригорода Каира, их сердца пылают отвагой, ловкостью и силой они подобны снежным барсам и громко стучат зубами, пугая врага! Пусть голова обидчика моего дяди будет на моём копье! Ты же хитроумно излови Насреддина, а награду мы поделим пополам…
– Облезешь, глупый мальчишка! – лихо осадила его старуха. – Я твоя законная тёща, а моя несравненная дочь, мой тюльпан Иссык-Куля, моя золотая виноградинка и, увы мне, твоя жена, должна получить две доли!
– Две? За что?! Эта толстая дура всё время что-то жрёт, потом спит, а потом ещё и лезет на меня сверху, когда я нерасположен и мыслю о вещах, недоступных рассудку слабой женщины. С вас достаточно, что я вообще женился на ней после памятной Ночи Бесстыжих Шайтанов…
– А в глаз?
Домулло успел очень вовремя убрать своё любопытствующее ухо с линии атаки старой вешалки, никогда не державшей слово. То есть обещала в глаз, но Али словил ферганской пиалой в лоб. За что, не чинясь, макнул тёщу лицом в остатки остывшего плова. Зейнаб, почти не размыкая глаз, сгребла обоих за воротники