`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Двойник - Константин Геннадьевич Борисов-Назимов

Двойник - Константин Геннадьевич Борисов-Назимов

1 ... 15 16 17 18 19 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
которым лет под сорок, представляют собой управленцев. Присутствуют еще трое господ, один из них капитан военного судна, развалился в кресле и переводит взгляд с меня на Азалию. Двое оставшихся — кто-то из знати или торговцев.

— Добрый день, — чуть подумав, ответила графиня, а вот остальные промолчали.

— Позвольте представиться, — широко улыбнулся я и достал бумагу, в которой отец подтверждал мои полномочия, — граф Айлексис Айлевир, старший сын герцога Айлевира Варда.

— Мы вас уже заждались, даже думали отправить отряд на розыски, — встала со своего места дама. — Я графиня Азалия Сейконова, рада от имени своего супруга вас приветствовать в Пуртанске, — она подошла, чуть присела в реверансе, а потом, нарушая этикет, протянула мне ладошку.

При таком знакомстве дамам ручки целовать не принято. С чего так поступила? Захотела засмущать?

— Очень рад, — осторожно пожал пальчики, своей собеседнице, с удовольствием наблюдая на ее лице досаду.

— Граф, как могу к вам обращаться? — поинтересовалась Азалия.

Ее вопрос не так прост, если не обозначу себя наследником, то потеряю вес в глазах окружающих и мои приказы поставят под сомнение. Но и права качать нет на то никаких оснований, тем белее, что управлять портовым городом не знаю как.

— Видите ли графиня, далеко не все так однозначно, — начал, мысленно себя отругав, что заранее этот момент не продумал. — Если говорить официально, то являюсь наследником герцогства, с подтвержденной от отца полнотой власти. Другими словами, мои приказы не следует игнорировать, но предлагать другие пути решения проблемы не возбраняется, а даже приветствуется. Мешать же чьей-либо работе не собираюсь, если та идет во благо. Надеюсь, мы с вами друг друга поймем и найдем общий язык. В обычной же обстановке, был бы рад, если вы начали обращаться ко мне как к другу, по имени или титулу, но не как к наследнику.

Сказал и мысленно себе поаплодировал. Завернул так, что графиня некоторое время осмысливала мои слова, «прилепив» улыбку на лицо.

— Граф, Айлексис, уверяю вас, постараюсь оправдать ваши ожидания, — нашлась с ответом моя собеседница, а потом продолжила: — Ко мне и вовсе обращайтесь без лишнего официоза, я же просто супруга графа, который за все тут в ответе.

— Азалия, вы великолепны, — чуть слышно шепнул я, чтобы никто кроме нее не услышал, а потом чуть повысил голос: — Графиня, а не найдете ли времени мне рассказать, что происходит в городе. Не отказался бы и от экскурсии с вашим участием.

Нет, флиртовать не собираюсь, но, прежде чем разгребаться с проблемами необходимо понять, что происходит, а то легко наломать дров.

— Мы уже закончили совещание, — улыбнулась мне женщина и оглядела собравшихся. — Господа уже уходят, у них есть неотложные дела.

Спорить и возражать ей никто не посмел, только капитан военного судна хотел что-то сказать, но передумал и последним покинул зал.

— Граф, вы уже где-то остановились? Если нет, то была бы рада принять вас в нашем с мужем поместье, — произнесла Азалия, подходя к столу и складывая в стопку какие-то документы.

— Я бы с радостью принял ваше приглашение, но мне следует остановиться недалеко от порта, — ответил ей, подумал и добавил: — Однако, с радостью нанесу вам визит и познакомлюсь с графом.

— К сожалению, Шортон никого не принимает, он себя последнее время не очень хорошо чувствует, — сделала печальное лицо моя собеседница. — Хотя, для такого важного гостя я его уговорю сделать исключение. Мы даже можем прямо сейчас отправиться, для него это окажется неожиданностью, и он не посмеет вас не принять. И, насколько знаю, вам же требуется его поддержка в неком вопросе.

— О чем это вы? — внимательно глядя на невозмутимую женщину, поинтересовался я.

— Набрать пятьдесят толковых воинов не так-то просто, — ответила та, а потом пояснила: — Мой супруг получил инструкции от вашего отца. К сожалению, в них не все понятно, но я постараюсь помочь. А насчет того, чтобы остановиться в порту и речи не может идти, там шумно, пахнет рыбой и, — Азалия нахмурилась, — меня посчитают негостеприимной.

Ну, согласен, погорячился. Проигнорировать приглашение нельзя, в глазах окружающих это будет выглядеть так, что граф с супругой в опале. Следовательно, авторитет местных правителей пошатнется, а этого нельзя допустить, при условии, что они нормально правят городом и окрестностями.

— Убедили, — поменял свое решение, — приму ваше приглашение. В том числе и о делах сумеем переговорить.

— Вы же недавно прибыли, — утвердительно сказала Азалия. — Как насчет того, чтобы вместе пообедать и поболтать? Боюсь, повара ничего к нашему приезду приготовить не успеют, граф на диете и его еда вам не понравится.

— С удовольствием, заодно вы мне покажете, где в городе хорошая кухня, — согласно кивнул и неожиданно ощутил, что с этой влиятельной особой легко общаться.

Выводы же пока делать рано, еще ни один важный вопрос не затронули.

— Мне распорядиться, чтобы подготовили книги учета ведения торговых операций? — поинтересовалась графиня, взяв в руки внушительную стопку бумаг. — Эти документы надо убрать в сейф, они не предназначены для посторонних.

— Так пойдемте, — пожал я плечами и протянул руку: — Давайте понесу бумаги, стопка на вид прилично весит.

Переговариваясь, мы покинули зал и через пару минут оказались в рабочем кабинете графини. Судя по некому беспорядку, то она тут проводит много времени. Интересно, ей нравится управлять или деваться некуда? Впрочем, могла все спихнуть на советников и помощников. Азалия из когорты деловых бизнес-леди и в моем мире могла добиться больших успехов. Здесь же она остается в тени супруга. С одной стороны ее никто не посмеет обвинять в плохом управлении или допущенных ошибках, но и своего честолюбия ей не удовлетворить. Пожалуй, следует ее официально назначить управлять графством, но только после того, как пойму, что супруг недееспособен.

— А где ваша свита с охраной? — задала вопрос моя спутница, когда покинули здание городской управы и направились в ресторан.

— Мой адъютант пошел пристроить лошадей в городскую конюшню, а больше я никого с собой не брал, — ответил ей, подмечая, что местные жители графине приветливо улыбаются.

Правда, за нами по пятам следует двое охранников влиятельной особы, но это правильно.

— Ой, а как же он вас найдет? Вдруг подумает, что кто-то похитил? — сдерживая улыбку, произносит Азалия

1 ... 15 16 17 18 19 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Двойник - Константин Геннадьевич Борисов-Назимов, относящееся к жанру Героическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)