Топить в огне бушующем печали. Том 1 - Priest P大
С. 78. Демону ведомы шесть страстей… – Шесть страстей обычно соотносятся с шестью органами чувств: глазами (желание видеть, жадность к красоте, сексу и необычным вещам), ушами (желание слышать, жадность к красивым звукам и похвале), носом (жадность к аромату), языком (жадность до вкусной еды), телом (стремление к прикосновениям, жадность до комфорта и наслаждения) и мыслью (жадность до славы, богатства и т.д.).
С. 79. Час цзы – первый большой час суток, период с одиннадцати вечера до часу ночи.
006
С. 84. …«ниже Единственного, но выше тьмы». – Или «ниже императора, но выше десяти тысяч человек». Крылатое выражение, с помощью которого намекают на роль первого министра и на степень его власти.
С. 86. Тысяча ли — в прямом значении – 500 км, в переносном – просто очень большое расстояние.
С. 87. «Фэншэнь» – китайское божество ветра, которое стремительно перемещается по небу.
С. 88. «Баоюй» – в пер. с кит. «ливень».
«Фэнлэйюй» – в пер. с кит. «ветер, гром, ливень».
С. 90. Час сюй – большой час суток, период с девятнадцати часов вечера до двадцати одного ноль-ноль.
007
С. 98. Дунчуань – район городского подчинения, похоже, вдохновлен реальным районом городского подчинения городского округа Куньмин провинции Юньнань.
Цзинхуа Шуйюэ – в пер. с кит. «цветы в зеркале, луна в воде», так говорят о миражах, о чем-то призрачном и обманчивом.
С. 104. Уездная больница – в настоящее время в КНР существует пять уровней местного самоуправления: провинция, округ, уезд, волость и деревня, у каждого есть свои административные здания.
009
С. 123. ..сумел продвинуть его вперед на два цуня. – Примерно на 7 см.
010
С. 129. Медаль «За заслуги перед Родиной» III степени – государственная награда КНР, одна из высших военных наград, присуждается тем, кто внес большой вклад в выполнение боевых задач, проявил отвагу, стойкость, умение координировать действия, оказывать взаимовыручку и т.д.
С. 132. Политическая экспертиза – система проверок, которые должен пройти кандидат на госслужбу после успешной сдачи экзамена. Запрашивается его характеристика с учебы, работы, проверяющие могут сами выехать туда и побеседовать с коллегами; соискатель и его родственники не должны иметь судимостей и даже административных дел.
С. 136. «Ядовитый таз» – аллегория для традиционной китайской казни, при которой преступника сбрасывали в яму с ядовитыми змеями и насекомыми.
011
С. 143. …железный обруч на лбу. – Метафора, связанная с китайским классическим романом «Путешествие на Запад» (опубликован в 1590-е годы без указания автора, в XX веке утвердилось мнение, что написал его книжник У Чэнъэнь). В нем говорится, что монах Сюаньцзан в своем путешествии контролировал царя обезьян Сунь Укуна с помощью железного обруча на голове последнего. Едва Сунь Укун выказывал неповиновение, как Сюаньцзан особым заклинанием сжимал обруч.
С. 148. «Радостные проводы» – понятие из сочинения Сюй Кэ (1869–1928 гг.) «Цинбай лэйчао» («Сборник неофициальных историй Цинского времени»), датирован 1916 г. В сборнике помимо прочего приводятся условия, при каких можно считать похороны человека «радостными проводами»: большая и зажиточная семья, добрые дела при жизни, возраст старше семидесяти лет и смерть от естественных причин без предшествующей болезни.
012
С. 153. Казнь «тысячи надрезов» или линчи – одно из самых жестоких наказаний в Древнем Китае. При ней обреченного на смерть привязывали к некоему подобию креста и понемногу срезали плоть в зависимости от того, какой нож брался из корзины. Для каждой части тела выделялся свой инструмент, который могли брать наугад. После среза мышц надрезали суставы, конечности, после чего добивали резким ударом в сердце. В зависимости от тяжести преступления казнь могла длиться пять минут, а могла растягиваться на часы. Количество пожалованных порезов тоже разнилось: шесть надрезов – милосердная смерть, более трехсот – кара за особо тяжкие грехи вроде мятежа и отцеубийства.
Вы все задели чешую под горлом дракона. – Крылатое выражение, означает оскорбление вышестоящего. Возникло из поверья, будто под горлом у дракона есть белая чешуйка в форме полумесяца размером с ладонь. Кровь дракона от сердца идет к этой чешуйке, где и распределяется по сосудам. Если эту чешуйку задеть, даже самый добродушный дракон впадет в безудержную ярость.
Души-хунь, души-по – (в пер. с кит. «души горние» и «души дольние») два типа душ, признанных философско-религиозными учениями Китая. Хунь отвечают за эмоции и ментальные процессы; по отвечают за физиологические процессы и двигательные функции тела. Души хунь могли восходить на Небо, трансформируясь в духов-шэнь, тогда как души по возвращались в субстанциально близкую им землю, к «желтым источникам» (хуан цюань). Но поскольку концепции посмертного существования в китайских религиях отличаются известным разнообразием, характеристики душ-хунь и душ-по и их посмертной судьбы в письменных источниках довольно расплывчаты.
С.155. Цзинь – традиционная китайская мера веса, согласно стандартам КНР, теперь равна 500 граммам.
С. 162. «Пекинский бродяга» – выражение, описывающее мигранта из провинции, человека, живущего в Пекине без прописки, без постоянной работы и жилья.
С. 163. Цзянху – (в пер. с кит. «реки-озера») метафора обширного мира, полного приключений, некая «вольница», вольный мир без судов и законов, где странствуют храбрые воины, соревнуются школы боевых искусств, а все земли поделили некие кланы. Полуреален-полумифичен, обычно его описывают в фэнтезийной литературе жанра уся, где повествование строится вокруг путешествия и боевых искусств, но также встречается в жанре сянься, где описывается самосовершенствование даосов и путь к бессмертию. В романе Сюань Цзи намекает, что в мире боевых искусств ежедневные вызовы на бой – в порядке вещей, как и полное беззаконие.
С. 164. …правдах Шрёдингера. – Отсылка к знаменитому мысленному эксперименту Эрвина Шрёдингера (1887–1961 гг.), отца квантовой механики. Эксперимент поставлен в 1935 г. при обсуждении физического смысла волновой функции. В ходе эксперимента возникла суперпозиция живой и мертвой кошки, помещенной в стальной сейф и рискующей умереть от распада радиоактивного вещества. Поскольку без открытия сейфа не ясно, жива кошка или мертва, она является живой и мертвой одновременно, что противоречит здравому смыслу. В контексте романа имеется в виду, что любая правда существует и в то же время нет, жива и мертва одновременно.
…человеческая жизнь, как и мировая история… – Скорее всего, автор ссылается на книгу Ю.Н. Харари (род. в. 1976 г.) «Sapiens. Краткая история человечества» (вышла в 2011 г.), где говорится: «Хаос второго уровня реагирует на предсказания о себе, и потому в точности
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Топить в огне бушующем печали. Том 1 - Priest P大, относящееся к жанру Героическая фантастика / Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


