`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Джеффри Лорд - Ричард Блейд, агент Её Величества

Джеффри Лорд - Ричард Блейд, агент Её Величества

Перейти на страницу:

Министр, сложив руки на груди, с сожалением покачал головой

— Что делать, мой друг, что делать… плоть человеческая слаба… Но если не хочешь её лишиться, лучше не вступать в споры с владыкой Дасмоном. Будем считать, что я не делал тебе никаких предложений.

Двое — побоку, решил Блейд; принц и министр выбыли из игры. То-то юный Тархион казался таким угнетенным во время последних встреч. Кусал губы и едва не плакал. Видно, десница Сата приструнил сынка. Но персональный матч с царем будет нелегким, Блейд отчетливо понимал это. Он собирался наобещать все, чего от него хотели, получить патент и удрать за море, в Райну, где мужчины оставались мужчинами, а женщины — женщинами. Он даже знал, как сделает это! Здесь имелась лишь одна маленькая тонкость — царский указ должен был попасть в его руки авансом, ибо платить назначенную цену он не мог ни при каких обстоятельствах. Возможно, если что-то пообещать Зириподу.

— Сегодня вечером мне хотелось бы утешить принца… — он поднял взгляд к потолку.

— Может быть… гмм… ты утешишь еще одну персону? — министр пристально разглядывал свои холеные руки.

— Не исключено, да, не исключено, светлейший… Если означенная персона придет ко мне завтра, поближе к ночи, чтобы вручить царский указ.

— Положим, это удастся сделать… Но времени будет немного! Царь не привык ждать.

— Времени нам хватит, — уверенно заявил Блейд и, подарив министру улыбку опытнейшей римской куртизанки, удалился. У него было такое чувство, будто ему пришлось окунуться с головой в давно нечищеный нужник.

* * *

Весь следующий день он был занят выше головы. Больше всего хлопот доставила Гралия, она дежурила на следующую ночь, и пришлось предпринимать героические усилия, чтобы незаметно организовать замену. Хотя Блейд не сказал девушке ни слова про ожидавшийся побег, он твердо решил взять её с собой. Хватит того, что он потерял Фарру! Расставаться же с Гралией он не хотел не только по причинам плотского характера: она была единственным человеком, которому Блейд мог доверять полностью и до конца. Учитывая сложность задачи, которую он надеялся разрешить в Райне, помощь верного союзника могла понадобиться в любой момент.

Он приготовил три объемистых тюка: в одном лук, дротики, колчан со стрелами, топорик, факелы, прочная веревка с крюком и доспехи; в другом теплые плащи и сапоги. В третьем мешке была еда — какую удалось раздобыть, и фляги с вином. Он помнил, что в пещере Лартака имелись запасы, но кто знал, сколько времени будет у них перед стартом! Пешим ходом до мастерской мудреца на макушке статуи Сата добираться больше часа, а взять коней он не решался. Два жеребца в конце горной тропы — явная улика против мудрейшего, у Лартака могли быть неприятности. Из оружия Блейд решил оставить при себе только меч и перевязь с метательными ножами. Он не был уверен, что рискнет пустить их в ход, если амазонки ринутся за ним в погоню, одна мысль об убийстве одной из этих женщин, даже таких недружелюбных, как Харамма или Кавасса, приводила его в смущение. Он предпочитал ускользнуть тихо н тайно.

Ближе к вечеру Блейд посетил башню Лартака. Оглядев подтянутую фигуру гостя, заметив блеск его глаз, старец кивнул.

— Не буду ничего спрашивать, сын мой. Ты решился покинуть нас, и лишь твое дело, когда и каким путем ты уйдешь.

— Тем же, каким мчатся птицы, обычные и деревянные…

Усмехнувшись, Лартак подошел к разведчику и положил сухие старческие ладони на его плечи.

— Я рад, что познакомился с тобой, странник… Не знаю, из каких краев ты пришел к нам, и где находится твой Альбион… Да разве это и важно? — он покачал головой. — Мог ли я надеяться, что на старости лет увижу человека, который расскажет мне столько нового… такого, от чего замирает сердце! Я понимаю, чувствую, что ты поделился со мной лишь малой частью своих знаний, но и того довольно, сын мой. Я буду думать и рассуждать над твоими словами до конца дней своих. Может быть, построю еще одну деревянную птицу… или повозку, которую движет пар…

— Наверно, мы уже не увидимся, мудрейший, — руки Блейда легли на пальцы старика. — Обещай выполнить две мои просьбы.

— Сколько угодно, сын мой! Если то в моих слабых силах.

— Без сомнения. Слушай, — Блейд склонился к уху мудреца. — Через месяц или два флот с воительницами возвратится из Райны. Если все, что я задумал, пройдет успешно, они вернутся не одни…

— Вот как? — Лартак отпрянул от него.

— Да. Они придут с мужьями… с крепкими мужчинами из Райны… много тысяч опытных бойцов нагрянет в город, и они начнут устанавливать здесь свои порядки. Не думаю, что Тархиону удастся занять когда-нибудь престол из голубого мрамора! — Блейд жестко усмехнулся.

— Будем много крови…

— Вероятно. Царства и религии не рушатся бескровно. А потому, как только дойдет весть о возвращении армии, возьми своих рабов, запасы пищи и удались в пещеру. Кто бы не взял власть, мудрые люди нужны всем — если они живы. А мертвец интересен только поедателям падали.

— Жестокая мера да, жестокая, но справедливая, — брови Лартака сошлись на переносице. — Нас ждут кровь, огонь, междуусобица то, чего Меотида не видела много веков… гарнизоны в западных и северных городах многочисленны… но если вернувшиеся захватят столицу, может быть, они покорятся… Что ж, — со вздохом закончил он, — таково искупление за неверный путь, который мы когда-то избрали!

— Не огорчайся, отец мой, — разведчик стиснул сухие пальцы, лежавшие у него на плече. — Ты должен постараться выжить, и тогда ты построишь и новую птицу, и паровую повозку. Как знать, вдруг ты превратишься в наставника другого принца, зачатого мужчиной и женщиной в любви, согласии и радости…

— Если это случится, — глаза старца сверкнули, — я расскажу ему о тебе!

— Спасибо. Но я бы хотел обременить тебя еще одной просьбой…

— Да-да! Ты говорил, что их две… хотя первую считать просьбой я бы не стал.

— Когда все кончится, найди Фарру из эстарда Шод, и позаботься о ней, — тонкое бледное лицо археоды на миг мелькнуло перед Блейдом. — Если установят новые законы, никто не будет считать её преступницей. Помоги ей разыскать дочку в тех поселениях, где воспитывают детей, пусть обе живут при тебе…

— Я сделаю это, — ответное пожатие Лартака было крепким.

Кивнув, Блейд шагнул к двери. На пороге он обернулся и показал на большую зрительную трубу, стоявшую на треноге у окна.

— Когда флот покажется в море, внимательно рассмотри корабли. Там будет какой-нибудь знак для тебя… скажем, зеленый вымпел на мачте передового судна. И тогда ты поймешь, что задуманное свершилось.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеффри Лорд - Ричард Блейд, агент Её Величества, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)