Керк Монро - Осень без надежды
— Сам видел? — поинтересовался Данкварт.
— Не, сударь. Мальчишки, кто постарше, рассказывали. За что купил — за то и продаю.
«Что же у нас получается? — подумал Данкварт. — Без всякого сомнения, Кернодо располагается в землях, где раньше было одно из крупнейших королевств альбов. В наидавнейшие времена! Доказательств множество. Некрополь, о котором упоминал Войто, храм этот странный… Постойте, если верить сохранившимся летописям, где-то неподалеку произошла знаменитая битва при Аэльтунне, когда люди разгромили войско бессмертного народа. Кажется, Аэльтунн стоял полуденнее, рядом с нынешней бритунийской столицей. Вопрос: а вдруг… Вдруг в Рудне сохранились последние живые альбы, не пожелавшие покинуть этот мир? Бред, и ничто иное! Альбы, прикидывающиеся вампирами? Смешно! Кроме того, всем и каждому известно, что после падения Небесной горы несколько тысячелетий назад и появления в Хайбории ее Хозяина из Ямурлака, открылись Врата в другие миры — достаточно вспомнить Руазельский лес в Аквилонии, который стоит на границе Сопряжения Сфер! И тамошний портал, открывавшийся на время, когда правил король Конан Киммерийский! Восхитительная загадка!»
Вероятно, в древние годы Рудна могла произвести впечатление даже на самого сдержанного человека. Недаром кернодцы опасались близко подходить к заброшенной крепости.
Замок нависал над любым незваным гостем, будто каменный великан, занесший кулак, готовый обрушиться на тебя с безмерной высоты. Кайна-Гора по сравнению с обтрепанной временем Рудной и сейчас могла показаться хлевом, возведенным под окнами дворца туранских императоров.
— Здесь старосты обычно оставляют телеги, нагруженные податью, — полушепотом сказал Войто, потрясенный величием древнего укрепления. — Не доходя до первых ворот. И отсюда же забирают пустые повозки. Вы, господа, всерьез хотите подняться?
— Боишься — оставайся внизу, — спокойно произнес Данкварт. — Я и Рей скоро вернемся.
— Лучше с вами, — выдавил Войто. — Втроем оно повеселее. Вот останусь один да из болота вдруг упырь вылезет?
— Упыри не охотятся днем, — с твердой интонацией много повидавшего охотника на упырей ответил Данкварт, хотя ни разу в жизни не видел настоящего кровососа (если, конечно, не считать комаров, клещей или летучих мышей-вампиров, обитавших в Иранистане).
Три всадника миновали запретную черту — арку ворот, ведущих за первый круг стен. Светлейший керлат не переставал удивляться — над сводом можно было различить стертую бесчисленными дождями, ветром и морозами восьмиконечную звезду альбов. Значит, догадки верны. Это не человеческое подражание альбийской архитектуре, а самое настоящее сторожевое укрепление исчезнувшего народа. Надо же, простояло почти полторы тысячи лет! Самые серьезные разрушения видны со стороны восхода и Самоцветных гор, чьи пики вырастали неподалеку. Все правильно, именно в той стороне рухнула на землю Небесная гора. Мощь взрыва снесла несколько башен и периметр стен длиной до двухсот шагов. Интересно, остался кто-нибудь в живых после катастрофы?
— Эге-гей! Слышит меня кто? — внезапно крикнул Данкварт, заставив Войто вздрогнуть, а зингарца удивленно поднять правую бровь. — Мое имя Данкварт, эрл Бергиса и керлат Рудненской области! Пришел поговорить от имени тана всего Кернодо!
— Сударь, не орали бы вы так, — прошептал Войто, настороженно прислушиваясь к разносящемуся меж камней эху. — А то всамделе проснутся, из укрывищ повылезут да закусают до смерти…
— Тихо, — отмахнулся светлейший керлат. — Никто ничего не слышит?
Скептически настроенный зингарец, привыкший замечать любой шорох в лесу, наклонил голову, прислушался и пожал плечами. Гробовая тишина.
Данкварт попробовал использовать свои магические способности и заклинанием «третьего глаза» осмотреть крепость снизу доверху.
Очень любопытно! Заклинание, безусловно, действовало.
Мысленный взгляд Данкварта, направляемый «третьим глазом», скользнул по башням, заваленным осыпавшимся камнем переходам, сохранившимся залам и комнатам с рухнувшей крышей, однако ничего особенного обнаружить не удалось.
В то же время «третий глаз» не мог проникнуть в глубины подвалов замка — ниже уровня земли клубился едкий коричневатый туман, разглядеть что-либо в котором было абсолютно невозможно. Вероятно, Данкварту противодействовало куда более сильное заклятье, либо сохранившееся издревле, либо наложенное совсем недавно.
— Погуляем? — гостеприимно предложил керлат и соскочил в седла. Лошади не беспокоились, а это был добрый знак — домашние животные всегда чувствуют присутствие нечисти и стараются подать знак хозяевам, что неподалеку затаился враг. — Войто, отправляйся с господином Реем, а я пройдусь в одиночестве.
Войто покраснел и едва слышно выдавил:
— Боязно, сударь.
— Ничего, Рей тебя защитит от любой опасности. Лошадей оставляем здесь. Вы топаете направо, я налево. Встречаемся у ворот.
Рей, как всегда молча, набросил поводья своего норовистого коня на каменный выступ в форме не то клыка, не то рога, окликнул настороженного Войто, и они отправились вдоль стены исследовать полуночную сторону Рудны.
Данкварт, влекомый любопытством, полез наверх, к главной башне.
…Никто не потерялся, не упал в замаскированный колодец, не попался в ловушку и не был укушен упырем. Замок пустовал. Данкварт и Войто с Реем могли запросто перекликаться, ибо звук голоса разносился здесь очень далеко. Господин керлат тщательно обследовал основные переходы крепости, отмечая следы культуры бессмертного народа — где черепок с узором, где растрескавшееся изображение дерева под звездами. Его спутники просто бродили по замку, любуясь открывавшимся с высоты видом кернодских лесов или копаясь в каменном хламе — вдруг что интересное отыщется?
Уезжать собрались только ко времени, когда должен был звучать шестой послеполуденный колокол. Как раз, чтобы успеть в Велинку к закату.
— Откопали что-нибудь забавное? — вяло поинтересовался Данкварт, встретив Войто и Рея в нижнем дворе Рудны. — Я, например, видел только паутину, спящих летучих мышей и осколки посуды, вымытые дождями из глины.
— А у меня вот что есть, — похвастался Вой-то, предъявляя на раскрытой ладони ничуть не заржавленный, ярко блестящий под вечерним солнцем наконечник лучной стрелы. Данкварт взял, осмотрел, подивился отделке и чистоте металла, после чего вернул добычу проводнику.
Бесспорно, альбы знали тайну изготовления сплавов, не разрушающихся с течением времени и этот наконечник, вероятно, пережил не одно тысячелетие… Клейма нет, имя мастера не проставлено, да и какой мастер будет ставить на заточенном лепестке стали свое имя? Пускай Вой-то носит на счастье жалкий осколок погибшей цивилизации древнего народа.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Керк Монро - Осень без надежды, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


