`

Плач феникса - Дмитрий Шебалин

Перейти на страницу:
учил его другому, и менять свои принципы не намерен.

— Ты не понимаешь, — раздражённо бросила Деневиль и развернулась к гостю. — Рейну грозит опасность. Не только от врагов внешних, но и здесь, внутри Империи. Блурвель давно хочет забрать наш дом себе. Он устал ждать моего согласия и как никто заинтересован в нашей смерти. Война же — прекрасное прикрытие для его замыслов. Людям свойственно на ней умирать.

— Тогда он не получит ничего, — не согласился рыцарь. — У него нет и не было на это законных прав. Это ясно даже такому простому мужику, как я.

— Ты ошибаешься. Устроенная им свадьба Рейна и Ерины — не просто блажь. Устранив нас, он просто возьмёт себе вдову Рейна в жёны. И Император его поддержит. Всегда поддерживал. Просто поверь мне! Я хочу, чтобы ты увёз Рейна подальше отсюда. Если всё закончится для меня хорошо, ты поймёшь это. И тогда привезёшь мне сына обратно. Более того, сможешь остаться со мной. Навсегда. Слышишь? Ведь ты, как и я, так и не нашёл себе кого-то ещё. Я это знаю. Как и то, что это вряд ли уже изменится.

— Деневиль… Это невозможно. Наш статус…

— Просто доверься мне. Я сделаю всё, чтобы сломать эти барьеры. Но если я потерплю неудачу… если я умру, то помоги нашему сыну выжить и забрать себе то, что ему принадлежит по праву. Обещай мне.

Дунвест молчал. Его мужественное и ещё не старое лицо отчего-то посерело. Будто он услышал горькую правду или то, чего по-настоящему боялся. Не такой реакции она ожидала.

— Выходит, Хески оказался прав, — с горечью в голосе сказал он. — Ты продалась ковену.

На секунду Деневиль опешила, её мысли сбились. Её раскрыли⁈ Мастер-лекарь обо всём в курсе? Но тогда почему ещё ничего не предпринял? Однако прямо сейчас нужно убедить не его, а Дунвеста.

— Послушай, Блурвель уже не тот наш друг Хески, с которым мы когда-то познакомились в Угрюмой. Его больше нет. Вместо него нам приходится иметь дело с карающей дланью Императора. И они оба не оставляют мне выбора. Я должна обезопасить нашего сына. Верь мне!

— Это приказ?

— Да что с тобой такое? Просто забери Рейна и увези его из города. Вернись с ним в Закатное королевство и выжди там немного. Разве я о многом тебя прошу?

— Я люблю нашего сына уж точно не меньше твоего. И тоже готов ради него на многое. Но я вижу лишь один способ избавить его от грехов собственных родителей. Твоё предательство должно умереть вместе с тобой, Дени.

— Что? Ты не посмеешь. И не сможешь.

Атаковали они одновременно. Понадеявшаяся на свой пассивный «щит» Деневиль постаралась не наделать много шума. Выскочившие из её руки силовые щупальца с острыми как шило жалами под разными углами атаковали не одевшего доспех рыцаря. В три шага и в три удара мастер-мечник разрубил почти все из них, после чего вонзил свой меч в сердце женщины.

«Как же он быстр», — мелькнуло в её голове. — «Как же он…»

Энергия вплавленных в меч жертвенных камней пробила щит волшебницы и оборвала её жизнь. Последним, что она увидела, были слёзы в его глазах.

* * *

Приготовления были завершены, и Рейн в сопровождении капитана гвардии и отказавшегося уезжать дворецкого поспешил к матери доложить об этом. Он уже не был тем юнцом, мечтающим о подвигах, а потому грядущее сражение наполняло его смешанным чувством страха, тревоги и азарта. Однако он был готов встать на защиту этого города, как и весь их род.

Дверь кабинета он открыл без стука.

— Госпожа, войска собраны, мы готовы выступать на позиции… Отец? Что ты здесь…

Дунвест молча направил на единственного наследника рода свой окровавленный клинок. Тот потускнел и выглядел бледной тенью, но без сомнения это был он — лучший меч его отца.

Тело матери лежало на полу в луже собственной крови, заставляя его собственную кровь похолодеть.

— Что ты натворил? — скованным горлом выдавил из себя Рейн и тоже обнажил клинок.

Но Дунвест не ответил. Он ринулся в атаку, как делал это уже сотни раз. Вот только этот бой не был учебным. Отец нещадно разил со всех сторон, и первым от его меча пострадал капитан гвардии, тоже доставший оружие, но тут же лишившийся нескольких пальцев и заработавший колотую рану в живот. А Рейн, оставшийся один на один со своим отцом и наставником, был вынужден прилагать все силы, чтобы не разделить его участь.

Шесть или семь ударов, которые он парировал, слились в сплошной шквал, но даже так он успел заметить неточность. Несовершенство. Слабость. И воспользовался ей.

Меч Рейнлиена скользнул по мечу Дунвеста, лишь самую малость меняя траекторию его движения, после чего стремительно ринулся к открывшемуся бедру опорной ноги. Укол, нырок под контрудар и выпад. Меч вошёл меж рёбер с правой стороны, пронзая лёгкое. Руки Дунвеста выпустили меч, и тот со стуком упал на пол. В раз ослабевшее тело его отца навалилось на Рейна, и тот, позабыв об опасности, его подхватил.

— Рад… что ты не забыл… моих уроков… сын.

— Зачем, отец⁈ Зачем⁈

— Мы оба… гордились тобой.

Последние силы оставили мастера-мечника, и его тело в раз стало вдвое тяжелее. Не в силах удерживать навалившегося на него Дунвеста, Рейн аккуратно опустил его на пол. Он попытался услышать дыхание, но грудь уже не вздымалась, а сердце перестало биться.

— Лекаря! — в отчаянье заорал он заглядывающему в дверной проём дворецкому. — Скорее! Разыщите Блурвеля!

Только сейчас он увидел на теле Дунвеста ещё несколько окровавленных ран, оставленных не мечом. Да и защитный артефакт, которые носили все наёмники из отряда Мазая, был явно разряжен. Чёрт! Да что же здесь произошло? И где этот мастер, когда он так нужен⁈

Блурвель появился практически сразу, но надежды с собой не принёс.

— Позаботьтесь о телах, — коротко велел он прибывшим вместе с ним людям. — Позже я займусь ими. Сейчас на это нет времени.

— Что ты такое говоришь⁈ — заорал Рейн. — Разве ты не поможешь⁈

— Я умею лечить людей. Но не умею воскрешать мёртвых.

— Но как же так? Это какое-то безумие…

— Послушай, Рейн, — голос Блурвеля был сухим, но не отстранённым. — Прямо сейчас ты стал главой рода и дома. На Трием движется армия хетов,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Плач феникса - Дмитрий Шебалин, относящееся к жанру Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)