`

Алан Уоллес - Лик тайны

1 ... 10 11 12 13 14 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я не смогла взять картину по твоей вине.

— Почему, по моей? Я сделал все, что ты просила.

— Ты обещал все разузнать, и я полностью полагалась на твои сведения.

— Что-то не так?

— Что-то не так!? — передразнила Соня. — Все не так! Картины во дворце нет. А я, между прочим, жизнью рисковала, под копыта лошади прыгнула… и все зря!

— Этого не может быть! Я точно знаю, что картина у Ксерсоса. Ты, наверно, плохо искала.

— Мне не нужно было искать. Я просто знаю, где она.

— Где же?

— У ювелира. Ксерсос заказал для нее достойную раму.

— У какого ювелира?

— В другом городе, и Марика не знает, где именно. Так что там ее не достать. Но не убивайся ты так! Если накинешь к обещанной сумме еще десяток монет, я подумаю, что можно сделать.

— Ты больше ничего не сможешь сделать. Тебе не удастся проникнуть во дворец второй раз. Все пропало!

— А это ты видел? — Соня достала кусочек пергамента с печатью Ксерсоса.

— Что это?

— Пропуск во дворец на праздник.

— Что же ты молчишь?

— А ты дал мне возможность сказать хоть слово?! Вообще-то, это еще не все. У меня есть кое-что, что должно тебе понравится, — с этими словами Соня достала глиняные формы.

— Что это? — прошептал Ксерсос, потому что голос от волнения у него пропал

— Отпечаток ключа от сокровищницы. У тебя есть знакомый мастер, который бы смог изготовить по отпечатку ключ?

— Конечно, есть.

— Тогда возьми, и постарайся, чтобы об этом знало как можно меньше людей.

— Но почему ты не давала о себе знать?

— Не хотелось обнадеживать тебя понапрасну. Я получила приглашение только вчера, когда встречалась с подругами Марики. Сегодня я собиралась пойти к тебе, но ты меня опередил, и теперь о том, что мы знакомы, знает куча народу. Я же сказала, что нас не должны видеть вместе.

— Пусть тебя это не волнует. Я дам денег хозяину постоялого двора, и он будет молчать.

— Смотри… Обычно, если человек делает что-то для тебя за деньги, он может сделать что-нибудь и для твоего врага, если тот заплатит больше.

— Но ты ведь тоже согласилась работать на меня из-за денег.

— Конечно. Но я не думаю, что найдется другой такой болван, готовый за какую-то мазню выложить целое состояние!

* * *

Музыка, льющаяся из дворца Ксерсоса, была слышна за несколько кварталов. Уже с утра ко дворцу съезжались богато украшенные повозки, среди них Соня увидела экипаж самого королевского наместника. «В хорошенькую же компания я попала!» — подумала девушка. Соню пропустили во дворец, и она вместе С другими Гостями стала пробираться к парадному залу. Соня с интересом рассматривала богато одетых женщин. Подолы их платьев волочились по полу, украшения сверкали, а замысловатые прически устремлялись к потолку. Соня тоже была одета по последнему слову моды На ней было роскошное зеленое платье с пышной юбкой, достающей до самого пола, а волосы уложены в высокую прическу. Соня надеялась, что затеряется в толпе.

Но не тут-то было, Незнакомка с медными волосами и лучистыми серыми глазами тут же привлекла к себе внимание мужчин. И Соня все время чувствовала на себе изучающие взгляды.

— Соня, как я рада, что ты пришла! — к девушке пробралась сияющая Марика и заключила подругу в объятья. — Как ты замечательно выглядишь! Ты, наверно, самая красивая на этом празднике. Пойдем, я тебя со всеми познакомлю…

…Праздник шел своим чередом, уже были произнесены торжественные речи и вручены дорогие подарки, гости не держались на ногах от танцев и выпитого вина, а Ксерсос уже показал наиболее важным господам свою сокровищницу, но Соня все никак не могла остаться одна даже на несколько мгновений Молодые люди чуть не передрались за право танцевать с ней, да и пожилые не отходили от нее ни на шаг. Соня уже знала, что сокровищница закрыта, и охранники, дежурившие там, переведены в трапезную и в сад. Но уйти незаметно из зала не было ни малейшей возможности. Тем более, что у двери, ведущей на второй этаж, стояли два стражника и не пускали туда посторонних.

— …Красавица, этот танец мой! — Соню схватил за руку тучный мужчина с рыжеватыми усами. Он притянул ее к себе, и девушка почувствовала отвратительный запах, исходящий изо рта нового кавалера. Соня еле сдержалась и с трудом подавила желание вмазать кулаком по этой толстой наглой роже. Вместо этого она улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой. Соня видела этого толстяка рядом с наместником… Похоже, он здесь — уважаемый человек, А, следовательно, можно рискнуть…

Толстяк танцевал, стараясь изо всех сил. Его мучила одышка, на лбу выступили капельки пота, но он не сдавался.

— Знаешь, я немного устала, — ласково сказала Соня, видя, что еще немного, и ее партнеру потребуется лекарь

— Не вздумай от меня скрыться! — Мужчина остановился с явным облегчением. — Не понимаю, как можно устать от танцев, это же такое удовольствие! — проговорил он, тяжело дыша. Одной рукой он продолжал держать Соню за руку, а другой достал носовой платок и принялся вытирать пот, — Почему я раньше не видел тебя на балах у Ксерсоса? Такую мордашку я бы не мог не заметить!

— Я здесь в первый раз. Вообще, первый раз на таком роскошном приеме.

— Тогда тебе повезло! Я Гарф, казначей самого наместника. Держись папаши Гарфа, и у тебя все будет отлично.

— Ты приближенный самого наместника?! — Соня с восторгом воззрилась на своего собеседника и прижала к груди его толстую волосатую руку.

— Что ты, не надо! — польщенный Гарф расплылся в улыбке, и в его глазах еще сильнее загорелся похотливый огонь.

— Я имею большое влияние на наместника. Проси, что хочешь, и я смогу исполнить твое желание, — зашептал он ей в ухо. — Ты исполнишь мое желание, а я исполню твое. Чего же ты хочешь, красавица?

— Вина.

— Вина?

— Да мне жарко, и я хочу пить. Что тут удивительного?

Гарф действительно был удивлен: молоденькие девушки, которые были его слабостью, обычно вначале отчаянно сопротивлялись, а потом, осознав, что он все равно добьется своего, просили каких-нибудь благ для своих родителей, или денег, много денег. И Гарф, если нельзя было добиться расположения другим способом, осыпал их золотом, ведь он имел самый прямой доступ к казне, хотя чаще обманывал и не давал обещанного, или после того, как ему девушка надоедала забирал деньги назад…

— Вина… Конечно, вина! Стой здесь, никуда не уходи, а то пожалеешь! — Гарф боялся, что девушка сбежит, но когда он появился с двумя бокалами, она стояла на том же месте, где он ее оставил. Гарф протянул ей бокал.

— Куда ты смотришь, красотка?

1 ... 10 11 12 13 14 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алан Уоллес - Лик тайны, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)