`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая

Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая

Перейти на страницу:
Уолтер и добивается: соблазняет её. Она яростно рыкнула, злясь не столько на него, сколько на себя. – Сатанинское отродье! Я больше никогда не… Я не…»

С каждым мгновением уверенность в том, что искушение впредь не достигнет цели, таяла. Джейн заметалась по комнате в тщетной надежде сбежать от самой себя. «Как я объясню всё Куане? Он готов принять меня любой, но едва ли примет эту постыдную, неестественную тягу к Уолтеру… – Она прикусила губу.

Стоило представить, как нежный, пронизанный любовью взгляд индейца меняется на горький, не принимающий предательство, как сердце скручивало тугими путами. – Нет, надо на что-то отвлечься, иначе я сойду с ума».

Сидеть в четырёх стенах и терзаться мрачными размышлениями Джейн терпеть не могла, поэтому поспешила выйти на воздух. Она надеялась, что ни с кем не столкнётся: чудилось, что любой, кто увидит её сейчас, сразу догадается: она в смятении после встречи с тёмным духом. То были ничем не подтверждённые страхи. По крайней мере, мисс Эймс, от взгляда которой не удалось укрыться, ничего не заподозрила.

– Доброе утро, – бодро поздоровалась она, прохаживаясь вдоль поля.

Помедлив, Джейн протянула:

– Доброе… Ещё одна ранняя пташка.

– Вы тоже любите утренние прогулки?

– Не то чтобы – просто спится в последнее время не очень крепко, – уклончиво ответила Джейн.

– Кого вы, в таком случае, имели в виду?

– Мистер Оллгуд всегда встаёт ни свет ни заря.

Журналистка кивнула с немного неловкой улыбкой. Повисла пауза, чтобы было весьма непривычно, учитывая обычную скорость разговоров мисс Эймс. Наконец Маргарет, теребя воротник платья, тихо спросила:

– Как ваша рана? Помогло ли средство мистера Симмонса?

Джейн неосознанно передёрнула плечами.

– Всё в порядке.

Судя по встревоженному и виноватому взгляду Маргарет, она не поверила.

– Нет, правда. Щиплет, конечно, и ноет, но ничего смертельного, – успокоила её Джейн. – Оглядываясь назад, мне и вовсе кажется, что боль не была такой уж нестерпимой. Уколы в шею и вдоль позвоночника давались тяжело, а остальное… Скорее дело в том, что шаман не делал перерывов, да ещё в том, что само действо унизительно.

Вспомнив, как она стояла на коленях и терпела истязание, словно жертвенная овечка, Джейн снова передёрнула плечами и только потом спохватилась, что её слова вряд ли дадут совести Маргарет утихнуть.

– Не самое страшное, что могло случиться.

Скоро заживёт – и думать забуду.

Мисс Эймс покачала головой. Рыжие локоны, упрямо выбивавшиеся из любой причёски, качнулись, повторяя движение.

– Вы пострадали из-за меня… – Обычно подвижное, живое лицо журналистки превратилось в скорбную маску. – По моей вине погибли люди. Много людей.

Возразить на это было нечего, поскольку любые заверения в том, что ничего страшного не произошло, прозвучали бы неискренне. Джейн не стала бы спорить с тем, что Маргарет поступила опрометчиво и необдуманно, а её поступок повлёк за собой тяжёлые последствия. Впрочем, тот факт, что журналистка и сама это признавала, говорил в её пользу.

– Здесь такое не редкость. С тех пор, как мы ступили сюда и привезли с собой раздор и гнев… – Вспомнив, как Куана рассказывал о распрях, тянувшихся между разными племенами из века в век, Джейн добавила: – Хотя нет, едва ли мы стали первооткрывателями.

Маргарет печально свела брови.

– Моей вины это не снимает.

Помолчав ещё немного, она внимательно взглянула на собеседницу.

– Скажу честно, Джейн, я поражена тем, что вы бросились мне на выручку не раздумывая. Очень благородно с вашей стороны.

– Я думаю, вы поступили бы так же, – ответила она. – Ведь такое импульсивное благородство вам свойственно, верно?

Журналистка невольно улыбнулась.

– Обычно это моё качество определяют как полное отсутствие инстинкта самосохранения.

– Тогда почему вы подобрали другое определение, говоря о моём поступке? Уж либо мы благородны, либо бесстрашны настолько, что это тянет на слабоумие.

Какой вариант выберем?

Маргарет рассмеялась, впервые с начала беседы утратив подавленный вид.

– Какой бы ни выбрали, спокойной жизни не предвидится.

Не без иронии покосившись на неё, Джейн кивнула. «Мы действительно похожи в своём упорном желании всего добиться самостоятельно. Может, поэтому я и отправилась спасать мисс Эймс? А ещё потому, что чувствую ответственность за всех, кто попал сюда из другого времени… – Она понимала, что это чувство ничем не обосновано, но ничего не могла с ним поделать. – Мисс Эймс из-за собственного любопытства оказалась здесь. Я попытаюсь сделать так, чтобы она вернулась обратно целой и невредимой, когда придёт время». Она взглянула на Маргарет уже серьёзнее.

– И всё же в следующий раз призываю вас быть осмотрительнее. А лучше, чтобы следующего раза не случилось.

Вместо того чтобы согласиться и пообещать впредь вести себя осторожно, журналистка хмыкнула.

– Он случится.

Если обычно она скорее гордилась своей пронырливостью, то сейчас в её интонацию закралась печаль.

– Вчерашний опыт вас ничему не научил? – нахмурилась Джейн. – Даже если вы не боитесь за себя, подумайте хотя бы о других!

– Я бы предпочла, чтобы никто не спешил мне на помощь. Новых жертв быть не должно… Но поймите, мисс Хантер, я не остановлюсь, ведь я стала свидетельницей уникального события – совершила путешествие во времени! Изучить здесь всё – моя обязанность.

Не зная, как погасить её запал, Джейн проговорила:

– Проявите хотя бы толику благоразумия. Изучить всё невозможно!

– Совершать невозможное – то, чем я живу. И вы должны меня понять. Хотя вам присуще больше рассудительности, чем мне, всё же вы тоже неспособны остаться в стороне, что бы ни происходило.

Едва удержавшись, чтобы не топнуть ногой, Джейн упрямо допытывалась:

– Откуда в вас такое твердолобое упорство?

Маргарет умолкла, переведя взгляд вдаль, приобняла саму себя, обхватив ладонями плечи.

– По-другому я бы не сумела добиться своего.

С самого детства мама твердила мне о том, как полагается вести себя настоящей леди, о том, чем надлежит заниматься настоящей леди, о том, как настоящая леди должна найти себе достойную партию… И, представьте себе, ни одно из её наставлений не совпадало с моими мечтами. Поэтому всё, что я делала, делала наперекор, так что по-другому попросту не научилась.

Она усмехнулась, хотя усмешка вышла скорее печальной, чем радостной. Джейн промолчала.

– Возможно, вы поймёте меня, мисс Хантер.

Угодить матери довольно сложно, если не соответствуешь нормам, принятым в обществе.

В ответ та лишь пожала плечами.

– Не представилось возможности выяснить.

Хотя она не вдавалась в подробности, по изменившемуся тону её голоса Маргарет сразу догадалась, что ненароком затронула печальную тему. И пусть чувство такта не было сильной стороной журналистки, она всё же сумела на этот раз проявить его.

– Простите, если я…

– Нет-нет, не беспокойтесь.

Слова Маргарет заставили Джейн задуматься.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Блуждающий дух. Ветра прерий - Татьяна Кагорлицкая, относящееся к жанру Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)