`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Из глубин - Вера Викторовна Камша

Из глубин - Вера Викторовна Камша

Перейти на страницу:
проплывающие за окном черно-белые холмы. Молчал и Реджинальд.

Молчал и смотрел на кузину таким взглядом, что требовалось быть Айрис Окделл, чтобы не понять – толстый виконт влюблен, причем без надежды. Молодежь усиленно страдала, и капитанше приходилось трещать за троих, заодно вытаскивая из Айри и Реджинальда сведения о родовом гнезде Окделлов.

Госпожа Арамона готовилась к встрече со вдовствующей герцогиней, как генерал к военной кампании. Впервые это сравнение пришло Луизе в голову, когда Реджинальд спросил Селину про Герарда. Дочка ответила очень коротко, но капитанша словно воочию увидела сына, читавшего трактат какого-то Пфейхтайера о рекогносцировке на местности, и поняла, чем занималась все эти дни. Теперь про себя она величала Надор не иначе как ставкой Мирабеллы и готовилась заняться отвлекающими маневрами. Для начала Луиза вызубрила имена и привычки привратников, кормилиц, камердинеров и конюхов, не говоря о капитане гарнизона, мажордоме, поваре и старшей камеристке, однако этого было мало.

Дуэнья отодвинула занавеску кареты, за окном в сером холодном мареве тянулся противного вида лес; частые худосочные деревья сплетались в сплошную беспросветную стену. Госпожа Арамона немного посозерцала проползающую мимо тоску и окликнула нахохлившегося Ларака:

– Господин виконт, как называется эта местность?

– Росный лес, сударыня. – Реджинальд был вежлив и безотказен, на таких возили, возят и будут возить воду, Луиза не собиралась быть исключением.

– Я всегда думала, что Надор расположен в горах, – сообщила капитанша, никогда о Надоре не думавшая. В отличие от Алвасете.

– Горы дальше, – безучастно откликнулась Айри, – только они не очень высокие. Не такие, как Сагранна.

Можно подумать, ты бывала в Сагранне, хотя с какой стороны посмотреть… Некоторым, не вылезая за порог, удается исходить вдоль и поперек полмира. Мысленно. Луиза так и делала, таскаясь в мечтах за своим герцогом от Кэналлоа до Торки и обратно.

– Этот лес навевает тоску, – для начала женщина, взяв пример с собственной маменьки, томно вздохнула. – Удивительно грустное место.

– Только зимой, – колыхнул отнюдь не юношеским брюшком Ларак. – Весной Росный лес чудесен… Особенно когда расцветают примулы.

– Мне кажется, здесь сыро, – пошла в наступление капитанша, – и много насекомых и змей.

– Да, здесь встречаются гадюки, – Реджинальд глядел так, словно это он по нерадению развел ползучую пакость, – и комары, но от них есть средство. Можно натереться настойкой из листьев водопляски, тогда они почти не кусают.

– Если ею часто мазаться, – вмешалась Айрис, – ну… у Ричарда и Дейдри все хорошо, а мы с Эдит задыхаемся.

– Эдит больна? – разволновалась Луиза. – Бедное дитя! Когда вы будете жить в Эпинэ, обязательно возьмите сестру к себе. Там такой здоровый климат.

– В Эпинэ? – не поняла Айрис. Ну, еще бы, наша заговорщица если и собирается замуж, то никак не за жениха.

– Когда кончится война, – неторопливо уточнила дуэнья. – Вы же с супругом не станете проводить все время в столице, особенно когда ваш брак… ммм… принесет плоды.

– Да, конечно! – встрепенулась забывчивая невеста. – Мы с Робером уедем в его владения, и я возьму туда Эдит. Робер меня любит, он позволит. Я и Дейдри возьму, и Дейзи, это моя молочная сестра, она будет рассказывать сказки нашим детям.

Вот и славно. Если с Айрис заговорят про Эпинэ, она больше не собьется, а вот виконт… Несчастный влюбленный, особенно такой, как Реджинальд, услышав подобные откровения, должен перемениться в лице, а ему хоть бы что. Неужели в заговоре с кузиной? Вряд ли, просто все понял. Толстяк не обязан быть дураком, да и Манрик в казначействе ослов не держал. Ну да кошки с ним, с влюбленным кузеном, он предан до мозга костей, а вот слуги… Если юная герцогиня примется бегать по замку и целоваться с кормилицами, к вечеру от тайны и хвостика не уцелеет.

– Айрис, позвольте вам дать один совет, – нудным голосом произнесла Луиза, ковыряясь в корзинке с нитками. – Вы не просто возвращаетесь в отчий дом, вы возвращаетесь невестой Повелителя Молний и Первого маршала Талигойи. Я бы советовала вам воздержаться от фамильярностей со слугами. Берите пример с вашей достойной матушки и ведите себя как знатная дама.

– Госпожа Арамона права, – внезапно брякнул Наль, – тебе и в самом деле… То есть ты слишком откровенна…

Луиза выдернула из корзинки первый попавшийся клубок, оказавшийся бледно-сиреневым, и глянула на Ларака. Бедняга был красен, как мешок вареных раков. Дурашка, ему бы в какую-нибудь коровушку влюбиться, хотя чего в чужих постелях клопов искать, в своей бы копнулась. Виконт возмечтал о герцогине, делов-то? Мещанка, втрескавшаяся в кэналлийского соберано, лучше, что ли?

Айрис пожевала губами, по привычке оттянув воротник. Девочка была серьезна, как собравшийся в армию Герард, сейчас начнет объясняться.

– Наль, – ресницы ей нужно красить, ресницы и брови, – я тебе очень благодарна… За все. Ты такой хороший друг, такой… Я обидела тебя тогда, с Бьянко… Но я… Мне было очень плохо.

– Я понимаю, – благородный влюбленный не догадался хотя бы взять предмет обожания за руку, а ведь такой повод!..

Святая Октавия, она только виконтов не учила за герцогинями ухлестывать, да и все равно толку не будет; вот младшая Дрюс-Карлион Лараку бы подошла, а он ей. Если никого не повесят, нужно будет извернуться и их свести.

– Наль, – ресницы девушки дрожали, губки, впрочем, тоже. – Как хорошо, что ты со мной поехал.

И вправду хорошо, хотя кто его знает, что у этого Реджинальда в голове. К жениху он не ревнует, но это не значит, что он не ревнует вообще.

– Надор ведь уже близко? – Луиза вдела сиреневую нитку в иголку и теперь думала, что с ней делать.

– Близко, – кивнула Айрис, – вот переедем Лебединку, и сразу будет поворот в холмы.

– Когда мы доберемся до развилки, – Реджинальд снова покраснел, – я… Я послал солдата вперед, к отцу. Мы подождем его в гостинице, очень хорошей… Очень. «Надорский герб», там даже Савиньяки останавливались. Отец приедет вечером. Будет лучше, если о… о приезде Айрис тетушку предупредит он.

2

На расшитую крылатыми уродами скатерть шлепнулось нечто большое, малиновое, мокрое. Матильда не сразу сообразила, что это перчатка. Богато изукрашенная, шестипалая, огромная, впору памятнику. Дорогую замшу украшал шитый золотом герб – свинья на блюде в обрамлении сосновых ветвей, вокруг краги тоже шла какая-то надпись. Эпинэ подцепил истекающее соусом страшилище вилкой и подтянул поближе.

«Владельцем сей перчатки, – прочел вслух Повелитель Молний, – является благородный и свободный Суза-Муза-Лаперуза граф Медуза из Путеллы».

– Откуда взялась эта дрянь? – Альдо с отвращением оглядел выуженный из жаркого подарочек. – И при чем тут медуза?

– Такую перчатку, или же весьма похожую, я и герцог Окделл видели в Лаик, – вступил в беседу герцог Придд. – Это был розыгрыш, зашедший, впрочем, весьма далеко.

– Что за розыгрыш? –

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Из глубин - Вера Викторовна Камша, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)