Нон Лон Дон - Чайна Мьевилль

Читать книгу Нон Лон Дон - Чайна Мьевилль, Чайна Мьевилль . Жанр: Героическая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Разная фантастика / Фэнтези.
Нон Лон Дон - Чайна Мьевилль
Название: Нон Лон Дон
Дата добавления: 31 январь 2024
Количество просмотров: 42
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Нон Лон Дон читать книгу онлайн

Нон Лон Дон - читать онлайн , автор Чайна Мьевилль

Что такое Нон Лон Дон?
Это Лондон в Зазеркалье, городская Страна чудес и необыкновенных радостей, где заканчивают свой путь все потерянные и сломанные вещи… И не только – он полон потерянных и сломанных людей, включая Герра Зонтоломайстера, повелителя сломанных зонтиков, Обадэй Финга, портного с головой, утыканной булавками, и пустого пакета из-под молока по имени Кисляй. Нон Лон Дон – место, где слова оживают, двери обычного дома ведут в джунгли, а темная туча мечтает об уничтожении мира. Это город, который ждет своего героя, чье пришествие предсказано в незапамятные времена на страницах древней говорящей книги.

Перейти на страницу:
существуют еще Концерн и те, кому они платят, – говорила Книга. – Когда все начнется, к Смогу присоединится не так уж мало народу.

Во всем чувствовалось, что привычный порядок жизни сломан: например, один раз путешественники заметили промаячившие в свете луньи-шалуньи головы хищных жирафов, а это было довольно далеко от их обычных районов обитания и охоты. В другой раз им показалось, что вдали промелькнули характерные яйцеобразные шлемы лондонских полицейских. Пришлось снова спрятаться и переждать, пока они (если, конечно, это на самом деле были полицейские) не прошли мимо.

– Это точно были они? – прошептала Диба. – Может, те же самые? Может, они уже успели выбраться?

Но толком рассмотреть их никто не успел. Нервы у всех были крайне напряжены, могло привидеться все, что угодно.

– Ладно, надо идти. Поменьше останавливаться.

На очередную дневку Хеми привел их к зданию, построенному по вул-технологии: пестрые стены его были возведены из самого разнообразного хлама.

– Ты уверен, что здесь безопасно? – засомневался Обадэй.

– В заброшенные дома сейчас лучше не соваться, – ответил Хеми. – Не дай бог, на кого-нибудь наткнемся. Зато здесь… Видите? – Он показал на какие-то царапины на стене возле самого крыльца. (Царапины как царапины, подумала Диба.) – Это знак здешней гильдии. Место надежное, это точно. Там и поесть найдем. Да и никто сюда носа не сунет.

– Какой гильдии? – спросил Обадэй.

– Гильдии покупателей-экстремалов, – догадалась Диба, а Хеми только рассмеялся.

Он прижался к двери, тело его медленно отделилось от одежды, как бы вытекло из нее, и прошло сквозь толстые деревянные доски. Оказавшись внутри, он отомкнул замок, приоткрыл дверь и быстро забрал одежду, чтобы успеть облачиться до того, как они попадут внутрь.

Войдя в дом, Диба подошла к стене, положила руки на скрепленные прозрачным раствором сломанные тостеры и прислонилась лбом к маленькому окошку – им служила дверца вмурованной в стену газовой плиты с темным стеклом.

– Да это же настоящая воровская малина! – ахнула Книга.

Обадэй вздрогнул и стал испуганно озираться. Потом затравленно кивнул, раскрыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут встретился взглядом с Хеми. Мальчишка-полупризрак иронически поднял бровь.

– Ага, – растерянно произнес храбрый портняжка. – А тебе лучше бы помолчать, – шикнул он на Книгу.

Дом стоял на улице Непоколебимых, и окошко выходило прямо на официальную стену новостей. Она пестрела лозунгами и призывами. Например: «Граждане! Жизнь постепенно входит в нормальное русло! Будьте готовы в любую минуту покинуть район, подвергшийся нападению!» Встречались и инструкции такого типа: «В целях безопасности о всякой подозрительной активности жителей вашего района, а также о незнакомых лицах юного возраста следует немедленно сообщать предсказителям!»

Поверх официальных надписей (такое нередко попадалось и прежде) кто-то с помощью баллончика с краской небрежной рукой вывел крупно: «О = И» (то есть «отходы равняются изобилию»).

Эта надпись была энергично перечеркнута, а рядом стояла другая: «Предсказуи – козлы и предатели!» А в другом месте еще одна: «Да здраствуит Избраная!»

– Ну надо же, – вздохнула Диба.

Уже темнело, и воздухоплавательные автобусы чертили небо своими мощными прожекторами.

– Оказывается, в Занну тут еще кто-то верит!

Разбудили Дибу чьи-то негромкие голоса. Она испуганно вскочила и протерла глаза. Комната была полна незнакомыми людьми. Дибу быстро успокоили: ничего страшного, это местные жители. Вид у них был, на взгляд обычного человека, самый экзотический, как, впрочем, у всех нонлондонцев. Стараясь говорить тихо, они о чем-то толковали с Хеми и остальными путешественниками. Скул стоял у двери, наблюдая за улицей. Пробуждение Дибы все приветствовали с большим воодушевлением.

– Я так рада с вами познакомиться, вы просто не представляете! – вполголоса воскликнула крупная женщина, одетая в платье, сшитое из крыльев насекомых. – А можно взглянуть на нонпушку? Ну хоть одним глазком! Нет, разумеется, если это не совсем удобно…

– Возле аббатства… там живет моя сестра… Если бы не вы, она наверняка бы погибла! – перебил ее маленький человечек ростиком Дибе по плечо, зато мускулатуре его мог позавидовать сам Джонс. – Мы так вам за это благодарны!

– Не знаю, что там творится у этих предсказителей, – вставил третий, личность неопределенного пола, очень высокий и в очках с толстыми стеклами. – Мы, простые люди, вообще никогда их не видим! Раньше я хоть сочувствовал их деятельности… А теперь все их распоряжения просто абсурдны!

– Кто эти люди? – потихоньку шепнула Диба на ухо Хеми. – Почему они здесь?

– Слухи о твоих подвигах идут впереди нас, – ответил он.

– Как это так? – Диба была недовольна. – Я бы очень не хотела, чтобы кто-то или что-то шло впереди нас, даже если это слухи.

– Слухи ходили и раньше, – сказал Хеми. – Люди-то беспокоятся, хотят знать, что происходит. Теперь хоть они узнали что-то конкретное, могут что-то предпринять. Первыми обо всем узнают эти самые… покупатели-экстремалы, ну и, конечно, их знакомые и так далее, но про тебя слухи уже пошли по всему городу.

– Надо срочно уходить отсюда, – пробормотала Диба. – Выпроводите их, и поскорей.

– Но почему? – удивился Джонс.

Диба повернулась к нему.

– Почему? Спрашиваешь почему?.. Ты что, не понимаешь? Если они смогли нас отыскать, то предсказители и подавно смогут! А нам надо двигаться дальше, быстро и как можно более незаметно.

– Народ уже знает, что ты в пути, – сказал Джонс. – И, естественно, многие хотят связаться с тобой, прежде всего люди энергичные, которые сами хотят действовать! Как вот эти, например. Наверняка их гораздо больше. Да, среди них могут быть и предатели, это правда. Но ведь не все же такие.

– Не паникуй, Диба, – сказал Хеми.

Он положил руки ей на плечи и заглянул в глаза.

– Ты что, разве не понимаешь? Вспомни, ты же сама говорила, что начинается настоящая война. А эти люди – твои союзники. Да что там, они не только союзники! Это твои солдаты.

Дибу вдруг охватило удивительное спокойствие. Она уже другими глазами смотрела на посетителей. Может, они и не совсем законопослушные граждане, кто его знает. Покажись такой персонаж на лондонской улице, толпа зевак была бы обеспечена. А кое-кто так и вообще мог бы поставить всех на уши, особенно любителей паранормальных явлений.

А здесь это были просто местные жители, и пришли они сюда, чтобы поддержать ее, оказать ей посильную помощь. Причем, как заметила она, все как один были без зонбиков.

Она неуверенно улыбнулась. Хеми тут же ответил улыбкой до самых ушей.

– Ну хорошо, – сказала она и обернулась к гостям.

Все сразу замолчали. На секунду ее охватил необъяснимый страх, и слова застряли во внезапно пересохшем горле.

«Они ждут, что я им скажу!» –

Перейти на страницу:
Комментарии (0)