Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Малинин Евгений Николаевич

Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) читать книгу онлайн
Евгений Малинин родился 17 июля 1950 года в городе Москве. Окончив в 1967 году школу, не смог поступить ни в одно из театральных училищ города, устроился на работу в Московский театр драмы и комедии на Таганке, где проработал пять лет. Там же познакомился со своей будущей женой Людмилой. Ушел из театра, получил высшее техническое образование. Прошел трудовой путь, от прессовщика на заводе АЗЛК до заместителя начальника главка Госснаба СССР. Писать начал поздно, но всё, что написано на этот момент, востребовано и читается с интересом русскоязычным читателем. Жанры в которых работал автор, это фэнтези и космическая фантастика. Приятного чтения, уважаемый читатель.
Содержание:
БРАТСТВО КОНЦА:
1. Братство Конца
2. Шут королевы Кины
ДРАКОНЬЕ ГОРЕ:
1. Драконье горе, или Дело о пропавшем менте
2. Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда
3. Драконья ненависть, или Дело врачей
4. Драконья любовь, или Дело полумертвой царевны
ИСЧАДИЯ ЗЕМЛИ:
1. Мятеж
2. Бросок в безумие
3. Фаза Монстра
МНОГОГРАННЫЕ:
1. Волчья звезда
2. Час Черной звезды
3. Уругумская сталь
ПРОКЛЯТИЕ АРИМАНА:
1. Ученик
2. Маг
3. Разделенный Мир
4. Магистр
— Подожди, — окоротил его Вотша и принялся размышлять вслух. — Показали мне, где мастер Клапп собирает своих друзей, а там и троим-то тесно будет. В такой комнатке не то что сказание, отдельная виса и та заглохнет на третьей строке. Зато вот, скажем, ловушку из этой комнаты смастерить ничего не стоит — окно зарешечено да ставнем закрыто, у дверей двоих крепких ребят поставь — и все, никто оттуда не уйдет.
— А ты туда не ходи, — снова встрял Житырь.
Вотша искоса взглянул на своего друга и невесело усмехнулся:
— Ты меня предупредил, я не пойду, так завтра этот… мастер… еще кого туда заманит! Нет, Житырек, надо у этого мастера кое-что спросить.
— Что?! — опешил Житырь. — Что ты хочешь у него спросить?!
Но Вотша не ответил. Он быстро шагал в сторону ярмарочной площади, на ходу что-то обдумывая.
Некоторое время спустя, уже на исходе часа Волка, оба извержонка вернулись к таверне «Золотое яйцо» и не узнали ее. Все окна были открыты, и из них лился яркий свет, освещая темную улицу. По обеим сторонам крыльца горели дымные, но яркие факелы, бросавшие трепетные отблески на фасад здания, и в этом неверном свете буквы вывески, примостившейся над крыльцом, приплясывали в каком-то странном, дергающемся танце. Дверь таверны была широко распахнута, и из заведения на улицу вырывались звуки дикой визгливой музыки.
Не доходя шагов пяти до крыльца, Вотша повернулся к Житырю и негромко произнес:
— Значит, как договорились.
— Я все сделаю! — заверил Житырь.
Вотша кивнул, ободряюще улыбнулся и направился ко входу в таверну, а Житырь быстрым шагом обогнул здание таверны и, устроившись под крайним окном, прикрытым ставнем, принялся ждать.
Большой зал таверны был заполнен больше чем наполовину. У дальней стены, там, где днем сидел изверг-управляющий, разместился небольшой, из трех исполнителей, оркестр, а перед ним на крохотном пятачке свободного пола несколько извергов топталось в некоем подобии танца. Самое интересное — женщин в зале не было, даже разносчиками здесь служили молодые изверги. Вотша, шагнув в зал, тут же поймал одного из таких разносчиков и потребовал:
— Отведи-ка меня, милый друг, к мастеру Клаппу. Он со своими друзьями меня ожидает.
Отрешенное до этого лицо разносчика вдруг напряглось, и он уставился на Вотшу округлившимися от испуга глазами. Но уже в следующее мгновение лицо его снова стало бесстрастным, и он пробормотал: — Да-да, конечно, иди за мной. — И направился к той самой комнате, которую Вотше показал днем изверг-управляющий.
Они прошли, лавируя между столами, и извержонок-подавальщик открыл дверь. Прежде чем войти, Вотша бросил в комнату беглый взгляд. Стол был накрыт на четыре персоны, и справа от двери за ним сидел сам мастер Клапп. Окно все так же было прикрыто ставнем, а на потолочном крюке висела большая масляная лампа на витом шнуре. Больше в комнате никого не было.
— Я, кажется, пришел слишком рано?.. — чуть смущенно произнес Вотша, но мастер Клапп уже поднимался со своего места с самой приятной улыбкой.
— Нет, нет, ты удивительно точен! — воскликнул старик и сделал рукой приглашающий жест. — Проходи, вот твое место. — Он показал на дальний от двери край стола. — Мои друзья с нетерпением ждут твоих сказаний! Но… э-э-э… сейчас их нет — вышли по… э-э-э… надобности.
Вотша вошел в комнату, поклонился старику и с тем же смущением проговорил:
— Нет, мастер Клапп, не подобает сказителю сидеть за одним столом с пирующими! Если можно, я постою здесь, у двери…
— Нет-нет! — Мастер Клапп замахал руками. — Сказитель, посланный в Мир самим Торином Ледником, имеет право сидеть за любым столом! А потом… — Тут старик захихикал. — Я не хочу, чтобы ты меня прославил по Миру, как сделал это с Твидом-паромщиком!
Вотша неловко пожал плечами и, обойдя стол, опустился на предложенный стул. Мастер Клапп тоже вернулся на свое место, налил себе бокал вина и протянул кувшин Вотше.
— Пока мои друзья отсутствуют, выпей вина и закуси!
Вотша оглядел стол, чуть приподнялся, взял со стоявшей в центре стола вазы яблоко и с хрустом надкусил.
— И это все?! — возмутился мастер Клапп. — Сказитель, ты меня обижаешь! Молодой, полный сил изверг должен хорошо есть и ценить вино!
— Мастер Клапп, я люблю хорошо поесть и ценю вино, но вдохновение несовместимо с полным желудком, а сейчас мне нужно вдохновение! Чтобы удивить и доставить наслаждение такой изысканной публике, мне следует быть в отличной форме, а потому я воздержусь от пьянства и чревоугодия!
— Но я не предлагаю тебе заняться пьянством и чревоугодием, — пожал плечами старик. — Я прошу тебя отдать честь этому столу и всего лишь пригубить вина и съесть кусочек этого прекрасного паштета! Разве это будет излишеством?!
Старик снова вскочил со своего места, подбежал к Вотше, плеснул из кувшина в его бокал глоток вина и положил на его тарелку из ближней миски одну ложку какого-то кушанья.
— Если ты выпьешь и съешь то, что я тебе налил и положил, разве это будет излишество?! Заметь, я плачу тебе деньги и сам тебя… э-э-э… обслуживаю!
— И тем не менее я не стану пить и есть, пока не выполню свои обязательства, — упрямо заявил Вотша. — Я не могу рисковать своей репутацией!
Физиономия старика вдруг перекосилась, и Вотша подумал, что тот сейчас перейдет на крик, но мастер Клапп сдержался, медленно вернулся на свое место, постучал по столу пальцами, словно о чем-то раздумывая, и вдруг сказал:
— Ну а если я освобожу тебя от твоих обязательств, если приглашу тебя за этот стол не как сказителя, а как… гостя, ты будешь есть и пить?!
— Мастер Клапп?! — изумился Вотша и даже привстал со своего места. — Неужели для тебя так важно, чтобы я хоть что-то съел за этим столом, что ты готов пригласить в гости безродного извержонка с далекого дикого Севера?! — И вдруг он усмехнулся и его тон мгновенно изменился — стал иронично-язвительным: — Или за твоим гостеприимством скрывается что-то другое?!
Лицо старика мгновенно изменилось, любезность сползла с него, как старая кожа с тела змеи, глаза зажглись холодным надменным блеском, и он брезгливо проговорил:
— Думай что хочешь, извержонок, но ты выполнишь мое желание. Однако сначала я позову своих гостей.
Он хлопнул в ладоши, и в то же мгновение дверь отворилась. В трапезную ввалились двое здоровенных извергов. Пока один из них запирал дверь на ключ, второй медленно пошел вокруг стола, хрипло выговаривая:
— Ну что… сказитель… сам отведаешь нашего угощения или тебе помочь?!
Второй изверг обходил стол с другой стороны.
Вотша был уже на ногах. Он посмотрел на мастера Клаппа, покачал головой и, осторожно ступая, двинулся навстречу первому из нападавших. Не прошло и десяти секунд, и они оказались лицом к лицу. Изверг, злорадно ухмыляясь, протянул огромную волосатую лапу к горлу юноши, но тот неожиданно нырнул под эту лапищу, и в следующее мгновение его ладонь, сложенная «лодочкой», вонзилась в горло громилы. Несколько секунд изверг стоял неподвижно с выпученными глазами и открытым перекошенным ртом, из угла которого бежала быстрая струйка крови, а затем рухнул навзничь, опрокинув на себя стул.
Второй изверг и сам мастер Клапп на мгновение замерли в изумлении, и этого мгновения хватило Вотше для того, чтобы, опершись ладонью о стол, перемахнуть через него. Его прыжок был выверен до миллиметра — подкованный каблук его мягкого сапога пришелся точно в скулу второго изверга. Удар, усиленный всей массой тела юноши, был настолько силен, что косматая голова великана мотнулась в сторону, раздался короткий хруст, и изверг рухнул на пол со сломанной шеей! А в следующий момент Вотша уже стоял рядом с мастером Клаппом и держал его за ворот мягкого роскошного плаща.
Старик вытаращенными от ужаса глазами смотрел на свою, казалось бы, совершенно беззащитную добычу, не понимая, каким образом она из дичи вдруг превратилась в охотника, а Вотша медленно, но неотвратимо сдавливал его горло воротником плаща. Наконец, когда удушье стало невыносимым, Клапп просипел:
