Наследие Иверийской династии. Дочери Мелиры - Нина Малкина
Она улыбнулась сквозь слёзы. Склонила голову набок, прикусила губу и засмущалась. И я тоже – засмущалась.
Не верилось, что мне удалось одной только силой убеждения остановить честный порыв веллапольской княжны. Почему я это сделала? Ради Талиции или ради ментора? Ради Првленской? Ради Квертинда? С каких пор лицемерие стало для меня единственно верным решением? Может быть, права была именно Талиция, а не я? Я просто делала то, что делали все, кто живёт в роскоши: принимала чужие жертвы как должное и необходимое зло во имя воображаемого большого добра.
– Нам следует вернуться в комнаты и пробыть там до следующего завтрака, – напомнила маленькая княжна. – Так велела госпожа Првленская.
Её пальцы скользнули к сверкающему ожерелью. Драгоценные камни – крупные, ровные, гладкие, – играли в солнечных лучах и бросали блики на светлые шторы и стены. Я не сомневалась, что это подарок. И не сомневалась в том, чей. Но на этот раз легко задушила зависть и злость. Я так и не получила ни подарка, ни весточки…
– Идём, – я обняла сестру за плечи, согревая, и мы обе вернулись в замок.
Миновали Голубую гостиную, высокие лестницы и балконеты. А когда пришла пора расставаться, Талиция вдруг поклонилась мне, присела в таком глубоком реверансе, будто я была консулом Верховного Совета.
– Не представляю, как бы я справилась без тебя, Юна, – девушка подняла голову. – Как веллапольская княжна, как благородная дева и как сестра, обещаю свою преданность и заботу – с этих пор и на века.
От неожиданной клятвы я раскрыла рот, но Талиция развернулась и пошла прочь. Ей не требовался мой ответ.
Я же побрела к себе в совершенно растерянных чувствах. Блестящая ложь госпожи Првленской и великая жертва в очередной раз обещали спасти Мелироанскую академию от катастрофы, и я приняла в этом активное участие. Зря Жорхе назвал честность моим достоинством. Если она им и была когда-то, то давно покрылась слоем притворства и фальши. Во имя, будь он ещё трижды проклят Кроном, Квертинда.
В комнате меня уже ждали служанки. Эсли и Арма заохали при виде моего испачканного платья и тут же принялись готовить новое. Они успели снять цветочные гирлянды и раздобыть лёгких закусок. А также сообщить мне, что обед подадут прямо в комнату, после чего у нас будет время заняться чтением и живописью. Я согласно кивнула и посмотрела на часы.
Стрелки перевалили за полдень.
Через час я, уже совершенно чистая и до ноготочка идеальная, как и положено мелироанской деве, уже сидела на подоконнике и наблюдала, как цветущий и хохочущий на разные голоса двор Мелироанской Академии покидают двое.
Через два часа Мелироан гудел от новости, что ключница Мелироанского замка убила наследницу семьи Лорендин.
Через три сообщение охватило весь Батор, а к вечеру событие обсуждали во всех консульствах королевства.
А на следующее утро, когда тёплые лучи южного солнца осветили лазурные башни и мозаичные бассейны, я спустилась к завтраку. В Голубой гостиной за столом-аквариумом Лаптолина Првленская зачитала новость: «Линда Арден, бывшая ключница Мелироанского замка, обвиняемая в убийстве Тильды Лорендин, умерла в своей камере, так и не дождавшись казни».
Консульство южного удела и лично его милость консул Батор выразили сочувствие родственникам убитой. Госпожа Првленская присоединилась и добавила, что это удручающее событие ранит её сердце. Служанки шептались и делились свежими сплетнями. По их заверениям, кое-кто в Квертинде утверждал, что женщину умертвил обет Девейны за то, что она всё-таки выдала тайну замка. Кое-кто полагал, что сам призрак Мелиры явился к ней ночью, чтобы совершить казнь. Остальные же и вовсе списывали смерть убийцы на происки проклятого Ордена Крона.
И только семеро мелироанских дев, сидя за столом-аквариумом, молча пили отвар, поминая ту, кто никогда не была им сестрой. Не было ни единого человека в королевстве, включая саму погибшую, кто бы усомнился в правильности такого поступка. Именно так смелое решение одной одинокой души сберегло от разрушения многовековую репутацию сестринства и позволило мелироанским девам и дальше служить великому наследию Иверийской династии. Именно так Квертинд убивал тех, кто больше всех заслуживал спасения.
Глава 12. Поступь бледной прорицательницы
– Пять белокрыльников по цене четырёх, – провозгласила подслеповатая женщина за прилавком, едва я переступила порог. Над входом звякнули колокольчики. – Соболезную вашему горю. Да примут почивших сады Девейны.
Лавочница, укутанная в несколько шалей, даже не подняла глаза от жёлтой листовки, которую изучала с помощью большой лупы. Она шевелила губами в такт чтению, улыбалась и хмурилась, как маленький ребёнок. Рядом суетился рудвик – мохнатые пальцы на лапах ловко вытаскивали сухоцветы из вязанки и складывали в коробку.
Я стряхнула бисеринки подтаявшего снега с накидки, стянула перчатки и шагнула ближе к заполненным цветами вазам и кадушкам. Облако свежих ароматов земли и зелени окутало меня, подобно кокону. Крохотное царство Ревда прятало буйство жизни за стенами от окружившей его гибельной красоты.
– Ветку белой орхидеи, пожалуйста, – я бросила лирн на прилавок.
Монета покатилась по деревянной столешнице. Пальцы мои мелькнули снежной белизной из-под тёмного рукава. Озадаченная цветочница сощурилась, поднесла лупу к глазам, затем поднялась взглядом от бледной ладони к лицу. Некрасивый старческий рот раскрылся в молчаливом удивлении. Женщина меня узнала. Она тут же толкнула локтем рудвика, и тот, бросив свои дела, тихо лулукнул и застыл в нелепом реверансе.
Я коротко кивнула. И, не дожидаясь обслуживания, сама нашла вазу с орхидеями. Вытащила одну ветку с нежными цветами.
– Я возьму эту, – сказала я белоснежным лепесткам.
– Госпожа… – вышла из оцепенения цветочница и припустила за мной. – Э-э-э… Ваша милость, не желаете ли забрать всю вазу? Для вас бесплатно, госпожа! Что вам эти орхидеи! Здесь лучшие белокрыльники к западу от Лангсорда, самые крупные. Или вот… розы! У меня четвёртый порядок магии Ревда! В городе слагают баллады о стражнице ворот сада Девейны. Так это я, Дельтана Лоран. Может, слышали, госпожа?
– Прелестная бледная прорицательница в нашем магазине, лу-лу! – радостно завопил рудвик.
– Благодарю вас, не стоит, – процедила я сквозь зубы и стремительно вышла прочь в белёсое марево.
Дверь с протяжным скрипом закрылась за спиной. Сегодня не тот день, когда я была готова любезничать с народом.
На небольшой площади ютились две торговых лавки, святилище Девейны да трактир, у входа в который по старой провинциальной традиции поместили доску объявлений. Здесь она не пользовалась популярностью: на ветру трепетала лишь пара пожелтевших листочков пергамента. Один из них – с перечёркнутой короной. Мои вмиг похолодевшие пальцы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наследие Иверийской династии. Дочери Мелиры - Нина Малкина, относящееся к жанру Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


