Джон Норман - Исследователи Гора
Я бросился к хижине, в которой нас поселили в первую ночь, ударом ноги проломил тростниковую стену и ворвался внутрь.
– Тэрл! – воскликнул Кису.
Я разрубил его путы, затем освободил Айари, Элис и Тенде.
Мимо с воплями мчались жители деревни – мужчины, женщины, дети.
– Муравьи! – закричал Айари.
Солдатики посыпались на нас сквозь крышу. Элис и Тенде завизжали от боли.
– Бежим! – приказал я. – Скорей!
Мы расширили дыру в стене и выбежали наружу, в шуршащую, копошащуюся тьму.
Ворота были открыты настежь. Люди покидали деревню, бросая все. Одна хижина уже горела.
– Кису! – крикнул я.
Кису, казалось, лишился рассудка. Он бросился к костру, пылающему в самом центре дерезни, и, не помня себя от ярости, опрокинул два котла с кипятком. Люди шарахнулись в стороны, вопя от боли и ужаса. Ноги Кису были покрыты муравьями, но он словно не замечал этого. Он сбил с ног какого-то человека и вырвал у него из рук копье.
– Кису, вернись!
Я бросился вдогонку. Мимо меня с визгом промчался домашний тарск.
Кису со звериным неистовством принялся избивать того человека древком копья. Я догадался, что это – вождь мамба. Кису в бешенстве вышиб ему зубы мощным ударом древка, затем пронзил ему живот копьем и начал колоть куда придется. Муравьи облепили Кису с ног до головы, но ему все было нипочем. Он разорвал вождю сухожилия на ногах, впился ему зубами в руку, вырвал кусок мяса и остервенело выплюнул его… Вождь еле слышно стонал, истекая кровью. Кису отшвырнул его пинком ноги и, опомнясь, поспешил ко мне.
– Скорей, Кису! – крикнул я. – Поторопись.
Напоследок мы оглянулись. Вождь из последних сил полз к воротам. Но жители деревни захлопнули их, надеясь хоть немного задержать муравьев.
48. У НАС ПОЯВЛЯЮТСЯ ТРОЕ НОВЫХ СПУТНИКОВ, В ТОМ ЧИСЛЕ – ДВЕ РАБЫНИ
Я пнул ее ногой.
– Я возьму вот эту.
Предводитель пигмеев распутал лодыжки светловолосой девушки и снял веревку, которая связывала ошейник с петлей на дереве.
– Встань, – приказал я.
Она повиновалась. Гордая предводительница талун стояла передо мной в ошейнике из лозы, со связанными руками и кляпом во рту. Кляп вынимали только для того, чтобы накормить и напоить девушку.
– Опусти голову, – велел я.
Она нагнула голову.
Я подошел к белому мужчине – бывшему пленнику талун. Пигмеи освободили его, прежде чем сжечь лагерь.
Он стоял на коленях, в ручных и ножных кандалах, соединенных цепями с грубым железным ошейником.
– Ты был с Шабой.
– Да. Я сидел на веслах.
– Кажется, я тебя знаю?
– Да, – ответил он. – Я – Тургус из Порт-Кара. Из-за тебя меня выгнали из города.
Я усмехнулся:
– По-моему, ты сам виноват. Это ведь была твоя идея – ограбить меня?
Именно этот человек со своей сообщницей по имени Саси напал на меня в Порт-Каре, у канала, ведущего к причалу Красного Урта.
Он пожал плечами.
– Я же не знал, что ты из касты воинов.
– Как ты оказался на реке?
– Мне было приказано покинуть Порт-Кар до рассвета. Я нанялся матросом на корабль и таким образом оказался в Бази. Оттуда перебрался в Шенди, а там повстречался с агентом Шабы, который тайно подыскивал гребцов для экспедиции в эти края. Он посулил хорошую плату, и я согласился.
– А где Шаба сейчас?
– Не знаю даже, жив ли он. От экспедиции остались жалкие крохи. На нас нападали бессчетное количество раз – и с реки и с берега. Туземцы устраивали засады в джунглях, уводили в плен наших людей. У нас кончились все запасы. Один корабль разбился о скалы. Болезни и несчастные случаи преследовали нас…
– И Шаба не повернул назад?
– Шаба – бесстрашный человек. И великий руководитель.
Я кивнул. С этим нельзя было не согласиться.
– Как получилось, что ты отделился от него?
– Когда Шаба слег от болезни, он объявил по лагерю, что все, кто хочет уйти, вольны это сделать.
– И ты ушел?
– Конечно. Было бы безумием продолжать путь по реке Я и еще несколько человек смастерили плоты, чтобы вернуться в Нгао и Ушинди.
– И что?
– В первую же ночь на нас напали. Все мои товарищи были убиты, один я спасся и пошел вдоль берега на запад. – Мужчина покосился на талун. Те по-прежнему рядком стояли на коленях, привязанные за ошейники к упавшему дереву. Руки и ноги их были туго связаны, шеи беспомощно вывернуты. – Эти женщины схватили меня и сделали своим рабом. – В подтверждение своих слов он потряс цепями.
– Наверное, они держали тебя не только для тяжкой работы, но и для собственных удовольствий?
– Да, время от времени они избивали меня и садились на меня верхом.
– Снимите с него цепи и кандалы, – приказал я. – Он – мужчина.
Обыскивая лагерь талун, пигмеи нашли мешочек с ключами. Одним из ключей Айари отомкнул кандалы Тургуса из Порт-Кара.
– Ты отпускаешь меня? – спросил он недоверчиво.
– Да, – кивнул я, – ты свободен. Можешь идти, куда хочешь.
– Я хотел бы остаться.
– Тогда ударь меня, – сказал я.
– Что?
– Ударь меня.
– Но ты же освободил меня!
– Бей! – приказал я.
Он бросился на меня с кулаками. Я блокировал удар и стукнул его в живот, затем в челюсть. Он захрипел и растянулся на земле. Как только он попытался встать, я очередным ударом сбил его с ног. Четыре раза он поднимался и бросался на меня, и четыре раза я опрокидывал его наземь. Наконец он упал и уже не смог подняться на ноги.
Я помог ему встать.
– Мы идем вверх по реке, – сказал я.
– Это безумие, – покачал головой Тургус.
– Ты можешь идти куда хочешь.
– Я остаюсь с вами.
– Перед тобой – Кису. – Я указал на бывшего мфалме Укунгу. – Мы оба, он и я, отдаем тебе приказы, а ты их выполняешь. Усердно и беспрекословно.
Кису потряс копьем.
Тургус потер челюсть и ухмыльнулся.
– Не беспокойтесь. Я буду выполнять ваши приказания.
– Неподчинение карается смертью, – добавил я.
– Понимаю.
– Мы – не такие благородные господа, как Шаба. Тургус улыбнулся
– На реке Шаба тоже вел себя не слишком благородно.
Как и мы, Тургус прекрасно понимал, что без железной дисциплины на реке не выжить.
– Мы прекрасно понимаем друг друга, не так ли?
– Точно так, капитан.
– Посмотри на этих женщин, – сказал я, махнув рукой в сторону талун. – Какая из них тебе по нраву?
– Вон та. – Тургус без колебаний указал на длинноногую темноволосую талуну, помощницу предводительницы. В голосе его звучала угроза.
– Должно быть, за время рабства ты близко познакомился с ней?
– Да уж, – скривился он. – Век не забуду.
– Она твоя, – сказал я.
По телу девушки пробежала дрожь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Норман - Исследователи Гора, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


