`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джеймс Гарднер - Пламя и Пыль

Джеймс Гарднер - Пламя и Пыль

Перейти на страницу:

Она подобралась, ожидая, что я продолжу атаку. Но я этого делать не стал. Теперь, когда она была на безопасном расстоянии, я бросился назад к запотевшему циферблату и написал на нем пальцем "Я БРИТЛИН".

Буквы получились крайне размытыми из-за того, как быстро я их написал, да к тому же запотевшее стекло не благоприятствует красивому почерку; но все-таки я накалякал свое расплывающееся сообщение и отступил, ожидая, когда на него взглянет Ясмин. Она осторожно подошла, опасаясь какой-нибудь хитрости… и я заметил, что, даже прочтя слова, она не поверила — ведь это могла быть очередная уловка, которую использует Риви, чтобы обмануть доверчивого врага. Ясмин не опустила меч, и по ее глазам читалось, что она может снова напасть в любую секунду. Но пока она оставила попытки записать меня в Книгу Мертвых. На это я и надеялся.

Настоящей Риви с ее кровати в дальнем углу комнаты управления запотевший циферблат был не виден. Но сейчас она встала и подошла туда, где обычно должен сидеть оператор, и откуда хорошо наблюдались приборы. У нее отвисла челюсть, глаза выкатились из орбит, и она разразилась таким бешеным, пронзительным визгом, что, могу поклясться, я почувствовал, как от него накалился воздух.

Ясмин вздрогнула и обратила взгляд в ту сторону, откуда раздался крик. Она еще сильнее сжала рукоять меча и сделала шаг к комнате управления.

— Ну, надо же, — сказал я Ясмин, — похоже, Риви только что потеряла контроль над тобой.

— Тише, — прорычала Ясмин. — Я пытаюсь представить, как отлично будет смотреться красная кровь на этой белой коже. Славный выйдет контраст.

— К сожалению, дверь в комнату управления заперта.

— Я вырву ее зубами.

— Не стоит — мне дорога твоя улыбка. — Похлопав ее по плечу, я прошептал: — У нас есть один способ попасть за закрытую дверь, надо только дождаться, когда он придет в себя.

— И что в это время сделает с нами Риви? — спросила Ясмин. — Заставит убить друг друга? Превратит в рабов? Не можем же мы ждать, когда Иезекия… — Она на миг замолчала и продолжила, — придет и избавит нас от этой насилующей мозг твари, которая сидит и радуется в своей неприступной комнате управления…

Голос Ясмин становился все громче, но я не слушал ее слова, так же как не слышала себя и Ясмин. Она просто заговаривала Риви зубы, ибо в тот миг, когда Ясмин замолчала, Иезекия, Ирэн и Мириам материализовались внутри комнаты управления, беззвучно появившись за спиной у Риви. Ясмин довольно быстро оправилась от удивления, чтобы продолжить свою тираду… и я уже представлял себе, как через пару секунд Мириам треснет Риви лицом об панель управления.

Мне стоило об этом догадаться.

Мириам неслышно шагнула вперед, вскинув кулаки; но оказалось, что Иезекия, этот Простак, каким-то образом уговорил Мириам отдать ему огненный жезл, который она добыла на Вертикальном Море. Он направил его на Риви и крикнул:

— Сдавайся или я выстрелю!

Несмотря на гул механизмов, я явственно услыхал, как все в ужасе вздрогнули.

* * *

Мириам все равно прыгнула, надеясь свернуть Риви шею прежде, чем альбиноска успеет как-то отреагировать. Но, к сожалению, ее приступ гнева уже прошел, и от нее снова можно было ждать неприятностей. Не успела Мириам нанести первый удар, как Риви обрушила заряд психической энергии, столь мощный, что от него всколыхнулся воздух. Заряд ударил Мириам прямо в лицо, с такой силой, что заставил ее упасть на колени… но через три долгих секунды Мириам все же встала, двигаясь, точно живой мертвец.

Мне не понравилось отсутствующее выражение ее лица.

— Сдавайся! — вновь прокричал Иезекия. — Я не шучу.

Риви рассмеялась ему в лицо.

— Ты собираешься выпустить в меня огненный шар? В этой крохотной комнатушке? Ты представляешь, что может натворить огненный шар в таком тесном пространстве? Ты же сам себя изжаришь.

— А может, мне все равно, что я изжарюсь, если ты изжаришься вместе со мной. — Целясь жезлом в сторону Риви, парень склонился у кровати и рассовал мельницы по карманам. — Может, я просто схвачу тебя и телепортируюсь туда, где нет воздуха.

— Глядите, какой храбрец! — усмехнулась Риви. — Возможно, тебе и хватит на это смелости. Жаль, что у тебя не будет такого шанса.

Она щелкнула пальцами, и Мириам сорвалась с места. Иезекия мог лишь в ужасе наблюдать, как женщина, к которой он испытывал чувства, швырнула его на стену, выбив из руки жезл. Спустя миг она заломила ему руки, схватив за запястья и крепко держа его, несмотря на все попытки Иезекии вырваться.

— Ты такой доверчивый малый, — сказала Риви парню. — Тебе было известно, что Мириам работала на меня. Думаешь, я наняла ее, не зная, как с ней управиться? Да, я не стала отбирать у нее разум — мне надоело делать рабов, которые могут лишь пресмыкаться, да и утомительно это. Но я заронила зерно подчинения в ее подсознание, просто на всякий случай. Что означает — я опять победила.

— Нет.

Это была Ирэн. Она подняла огненный жезл и направила его на Риви.

— А это что за пополнение в вашей веселой банде? — спросила Риви. — Орк, да еще и девица… как мило. Послушай, девица, ты вообще понимаешь, что я могу забраться в твой разум и вывернуть его наизнанку?

— Нет, не можешь. — Ирэн сделала шаг вперед.

— Думаешь, я не сумею контролировать двоих сразу? — спросила Риви, — Да ты просто… ты…

Ирэн сделала еще один шаг.

— Стой! — закричала Риви.

Иезекия, по-прежнему крепко удерживаемый Мириам, мерзко захихикал.

— Дела плохи, Риви. Дядюшка Тоби всегда говорил: нельзя контролировать сума… тех, у кого разум работает по-другому. Их безум… то есть, их странные мысли — как непреодолимый лабиринт между тобой и их истинным "я".

— Твой дядюшка Тоби — кретин, — резко сказала Риви. — То, что это старая мымра — блажная, не значит, что я не могу…

Ирэн сделала еще один шаг к альбиноске.

— Мой принц приказал тебе сдаться. Сдавайся!

— Ты не выстрелишь, — прорычала Риви. — Ты не знаешь слова.

— Я слышала, как их назвала Мириам, — ответила Ирэн, — там, на Вертикальном Море. Сдавайся моему принцу!

— Ну уж нет!

Могу поклясться, что Риви не утаила бы под своим легким черным платьем и зубочистку; однако, она скрестила руки и через миг вытащила из рукавов два огненных жезла, как две капли похожих на тот, что держала Ирэн.

— Да сколько же их Фокс понаделал? — простонала Ясмин. Риви насмешливо поглядела на Ирэн с видом победителя.

— Видишь? — сказала она, торжествуя. — Видишь, что это такое, ты, дура слабоумная? Это называется численное превосходство, вот что это такое. Превосходство в хитрости, превосходство в оружии, улавливаешь, дорогуша? Даже с твоими мозгами можно уже сообразить, что ты проиграла.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеймс Гарднер - Пламя и Пыль, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)