`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дэйв Дункан - Меч демона

Дэйв Дункан - Меч демона

Перейти на страницу:

— Ваше величество, тогда, в Инверери, я поклялся служить только вам, и я делал это искренне, без оговорок. Но когда Вальда околдовала меня, я предал вас и поклялся в верности ей.

Король нахмурился:

— Я прекрасно понимаю, что мужская честь не может устоять перед колдовством. Я не держу на тебя зла.

Еще бы! Кто, как не сам король Ферган, предал свою страну, принеся присягу верности королю Невилу?

— Но теперь выясняется, что я вообще не имел права присягать вам, сир. Я принадлежу другому и принадлежал ему с того самого дня, как покинул Страт-Филлан.

Последовала новая, еще более зловещая пауза, прерванная только королем.

— Кому же?

— Не смертному. Много лет назад Вальда и Невил вызвали демона по прозвищу Райм и не совладали с ним. Разве Хэмиш вам не рассказал? Демон вселился в тело короля, а его душу заключил в камень на этом кинжале. В Локи-Касле Вальда переселила его душу из камня в меня, так что я стал Невилом или по крайней мере его человеком. Вернее, его оболочкой.

Руки снова схватились за мечи.

— Но клянусь вам, сир, что я совершенно не чувствую его присутствия. Я Тоби Стрейнджерсон, а не законный правитель Англии. Она сказала, что я его подавляю. Возможно, так оно и есть — ее демоны обнаружили во мне следы чужого духа. Я не знаю, как это у меня получается. Но так или иначе, вы должны знать об этом, ведь если душа Невила когда-нибудь проявится во мне, я предам вас.

— Это не объясняет твоих сверхъестественных сил, сын мой, — заметил отец Лахлан.

— Нет, отец. Но это еще не все. Все эти силы исходили не от меня, а от этого. — Тоби потянул за серебряную цепочку. В ожидании ответа на свое послание он закрепил аметист в проволочках, удерживавших раньше сапфир Освуда. До этой минуты он прятал, камень под пледом и только теперь показал всем. Камень вспыхнул лиловым огнем, покачиваясь на цепочке.

— Демон? — рявкнул король, отодвигаясь от него.

— Не совсем, сир. Это Филлан, хоб из моей деревни. Бабка Нен дала мне этот камень на прощание. Каким-то образом она уговорила хоба спрятаться в нем. Должно быть, он сделал это добровольно, ведь никакой магии она не знала.

Болезненнее всех на это отреагировал отец Лахлан — отпрянув в ужасе, он стукнулся затылком о потолок и уронил очки на колени. Он задвигал руками, пытаясь найти их, не отрывая взгляда от камня.

— Заключенный хоб? Я никогда еще не слышал о такой гнусности!

Тоби вздохнул и убрал камень с глаз долой.

— Вальда тоже. Но именно это меня и защищало.

— Сын мой! — Старик почти визжал. — Разве я не говорил тебе? Хоб — все равно что дитя, невинное дитя, хоть и невероятно сильное. У него, можно сказать, нет представлений, что хорошо, а что плохо, нет понятий о добре и зле! Он может быть озорным или буйным — это непредсказуемо! Невозможно разгуливать с ручным хобом на шнурке! Одним духам известно, чем это может кончиться!

— До сих пор он не причинил мне никакого вреда.

— Это не значит, что так будет и дальше! Он может додуматься до… я хочу сказать, он может захотеть… Ох, да что угодно! Он может свести тебя с ума или превратить в чудовище! Тебе необходимо сейчас же отнести его в монастырь и…

— И что? — тихо спросил Тоби. — У вас там есть колдуны, которые отнесут его домой и водворят на место?

Отец Лахлан испуганно покачал головой. Остальные явно оставляли теоретические вопросы на его усмотрение.

— Я не могу, — сказал Тоби. — А если бы и мог, сомневаюсь, что он бы мне это позволил. Я не знаю, может ли он вернуться к своему прежнему состоянию и зачем ему вообще делать это. Он хотел узнать, куда деваются молодые мужчины из глена. Мне кажется, ему хотелось взглянуть на мир! Может, это и ребячество, но я могу его понять. — Его слабая попытка пошутить не вызвала ответных улыбок.

Коротышка со стоном сцепил руки:

— Его же никто и ничему не учил! Он может сойти с ума и превратиться в демона. Колдун — тот по крайней мере хоть может управлять своими демонами с помощью магии, но хоб — это же свободный стихийный дух! Им невозможно управлять, никогда не знаешь, что взбредет ему в голову. Сын мой, это же опасно!

— Он уже несколько раз спасал меня от опасности, — упрямо стоял на своем Тоби. — Я обязан ему жизнью, и не раз. Я буду противиться любым попыткам отнять его у меня, и я уверен, он будет поступать так же. — Он повернулся к королю, который не сводил с него мрачного взгляда. — Теперь вы видите, сир? Я не знал, что ношу в спорране хоба, а в сердце — душу другого человека. Я присягал вам искренне, но если даже вы прикажете мне избавиться от камня, я или не смогу сделать этого, или просто не подчинюсь. И в любом случае я ничего не могу поделать с Невилом.

Ферган побарабанил пальцами по подлокотнику. Он покосился на невозмутимого капитана Маклеода и нахмурился.

— Я надеялся, что твои волшебные способности помогут делу борьбы за свободу, помогут изгнать захватчиков с шотландской земли.

— Я не властен над ними, ваше величество. В бою хоб может действительно обезуметь, как это случается с ним в грозу.

В окно лился солнечный свет. На пристани царила обычная портовая суматоха. Скрипели блоки — корабли поднимали паруса. Капитан начал хмуриться.

— Ладно, — протянул Ферган. Он откинулся назад и скрестил вытянутые ноги. Возможно, он уже понял, что последует за этим, и легкая улыбка коснулась его губ. — Так что ты нам предлагаешь, мастер Стрейнджерсон? Если так тебе будет легче, я признаю, что наши с тобой отношения приняли затруднительный оборот. Видишь ли, верность — оружие обоюдоострое. Вассал вправе рассчитывать на защиту со стороны своего сеньора, но я, право же, затрудняюсь представить себе, как бы я защитил тебя нынче утром в Думбартоне.

Ну что ж, он все понял правильно.

— Я опасен для вас, — сказал Тоби. — Я могу навести на вас сассенахов. Сюда направляется барон Орест — Вальда говорила, он ищет меня, ибо ему известно, где настоящий Невил. И это он отвлек покровителя от его обязанностей, включавших в себя защиту вашего величества. Я ношу в себе душу вашего врага. Я ношу с собой духа. Я предан вам, сир, но вам лучше избавиться от меня. Я приношу беду.

— И насколько я понял, капитан Маклеод согласен взять тебя пассажиром до Португалии?

О таком далеком убежище Тоби даже не мечтал.

— Я надеялся, что он возьмет меня с собой на юг и спустит на берег в следующем же порту.

Моряк усмехнулся:

— Мы сделаем остановку в Дублине — пополнить запасы воды, — но почему бы тебе не прогуляться с нами до Лиссабона, а, парень? Для лишней пары рук у меня всегда найдется дело.

Демоны! А почему бы и нет?

— Вот только с руками-то у меня незадача, сэр. — Тоби протянул вперед разбитые кулаки. — Я не могу пока тянуть канаты! Я буду рад заплатить за проезд, если у вас найдется каюта для пассажира.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэйв Дункан - Меч демона, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)